mtq 16.11.02, 22:56 Jak jest z używaniem tego zwrotu we Włoszech? Czy to b. poufałe? Co to dokładnie znaczy na polski? Odpowiedz Link Obserwuj wątek Podgląd Opublikuj
aniawojt Re: Salve - help!! 17.11.02, 10:07 W słowniku tłumaczą to jako "witaj", "cześć", ale ja byłabym raczej za tym pierwszym. Włosi używają powitania "salve" przy bardziej oficjalnych okolicznościach, do ludzi starszych, a nigdy jako "cześć" do swoich bliskich znajomych czy po prostu ludzi młodych. To tyle moim skromnym zdaniem. Odpowiedz Link
boguscia Re: Salve - help!! 17.11.02, 17:07 Podpisuje sie pod powyzsza wypowiedzia. Rzeczywiscie nadaje sie do powazniejszych powitan, np. studenci wpadajac na zajecia (oczywiscie spoznieni) zwracaja sie do profesora w ten sposob. Profesor odpowiada jednak przewaznie: buongiorno - i spoglada na zegarek (no, chyba ze sam tez sie wczesniej spoznil). Odpowiedz Link
mtq Re: Salve - help!! 18.11.02, 11:40 A salve na pożegnanie? Znaczy żegnaj, na razie? :-) Odpowiedz Link
boguscia Re: Salve - help!! 18.11.02, 13:02 Na pozegnanie lepiej powiedziec po prostu arrivederci/arrivederLa. Salve nigdy nie slyszalam. Pozdrowionka, Odpowiedz Link
mtq Re: Salve - help!! 19.11.02, 11:22 Jak byłem na wakacjach w Silvi, w regionie Abruzzo to tak mówiła pani sprzedająca mięsko w spożywczym :-) Odpowiedz Link
gagapisa Re: Salve - help!! 19.11.02, 11:36 Salve mozna uzywac na przywitanie i pozegnanie. To taka bezosobowa i bezplciowa forma. Ja uzywam jak nie znam dobrze czlowieka i chce zachowac pewien dystans. Pozdrawiam, Gaga Odpowiedz Link
melinek Czy "salve" nie jest przestarzale? 20.11.02, 23:07 Traci mi troche starozytnoscia. Odpowiedz Link