latowskinwojtek 12.06.25, 15:55 Witam. Mam pytanie, czy we Włoszech mężczyzna może mówić do znajomej Ti Amo? Czy jest to zarezerwowane dla osób w związkach? Odpowiedz Link Obserwuj wątek Podgląd Opublikuj
aztek2017 Re: Ti Amo ????? 13.06.25, 12:30 Witam. Mam pytanie, czy we Włoszech mężczyzna może mówić do znajomej Ti Amo? Czy jest to zarezerwowane dla osób w związkach? ------------------------------------------------------------------------------------- Proste pytanie, szybka odpowiedź. „Ti amo” we włoskim oznacza, absolutnie i bez niedomówień : kocham cię !.Z wszystkimi konsekwencjami. Nie jest to więc forma w której zwrać się do znajomej, JEDYNIE DO ŻONY, NARZECZONEJ.Koniec i kropka.Podobnie jak w polskim, jeśli mówisz „kocham cię” kryteria są identyczne. Są natomiast inne formy we włoskim, które pozwalają mężczyżnie zwracać się do znajomej aby podkreślić silnie podziwienie, admirację bez mówienią „ti amo” (kocham cię) aby nie wyjść na idiotę. Oto przykłady, jeśli znajomej kobiecie nie daje się przez ty, lecz „pani”: 1.L’ammiro per le sue capacità intellettuali. 2. Lei è formidabile, riesce a condurre un discorso impegnativo con sorriso e chiarezza, per questo l’ammiro ! 3.Lei è una donna, signora, speciale dotata di bellezza e intelligenza. Do kobiety, z którą jesteś na ty, możeśz powiedzieć np : i tuoi occhi hanno lo sguardo enigmatico e intenso. Mi hanno stregato. itd Pozostaję do dyspozycji Odpowiedz Link
aztek2017 Re: Ti Amo ????? 14.06.25, 18:55 Moge jeszcze dodać: 1. Signora, (Pani), lub ti (jeśli na ty) le (ti) voglio bene per la sua (tua) n.p. simpatia, il sorriso ecc. 2. La stimo (ti) molto per .... Odpowiedz Link