Dodaj do ulubionych

Kilka słowek z włoskiego, proszę o pomoc

31.01.13, 12:44
witam,

proszę o pomoc w przetłumaczeniu z włoskiego {branża okienno-stolarska}:

- preventivo
- antaribalta, vetri antisfondamento
- persiane in alluminio con telaio, color rall, lamella fissa

- finestra scorrevole, su binario, divisa in due ante, che si sovvrappongono, permettendo entrambe una apertura + persiana in alluminio con telaio, divisa in 4 ante per una apertura a libro.

dziekuje
Obserwuj wątek
    • efiori_pl Re: Kilka słowek z włoskiego, proszę o pomoc 11.06.13, 09:20
      wg mnie.

      - kosztorys
      - Przechyl i obróć, szyba antywłamaniowa
      - Żaluzje aluminiowe z ramką, kolor Rall, stała rama (lamelka)

      - Przesuwne okno, kolejowe, podzielony na dwa skrzydła, które "sovvrappongono", pozwalających zarówno otwarcie + uchylanie ramki z aluminium, podzielone na 4 drzwi do otwarcia
      --
      [url=http://www.efiori.com.pl]Tesori d'Oriente[/url]
      • mantra1 Re: Kilka słowek z włoskiego, proszę o pomoc 14.06.13, 19:53
        efiori_pl napisał(a):

        > wg mnie.
        > - Przechyl i obróć
        > - Żaluzje aluminiowe z ramką, kolor Rall, stała rama (lamelka)
        >
        > - Przesuwne okno, kolejowe, podzielony na dwa skrzydła, które "sovvrappongono",
        > pozwalających zarówno otwarcie + uchylanie ramki z aluminium, podzielone na 4
        > drzwi do otwarcia

        Żartujesz oczywiście? :)
        Całe szczęście, że odpowiadasz na pytanie zadane prawie pół roku temu. :/
        --
        The aim of business is not to provide good service. It is to provide the only service.

Popularne wątki

Nie pamiętasz hasła

lub ?

 

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się

Nakarm Pajacyka