Dodaj do ulubionych

Podwójne ll - pytanie

15.09.11, 08:32
Rozwiejcie, proszę, moje wątpliwości. Nie znam hiszpańskiego, ale mój syn w tym roku zaczął się uczyć tego języka w szkole. Nauczyciel na lekcji powiedział im, że napisane podwójne ll czyta się jak j - wymawiają /me jamo/. Mam w domu kurs sita i tam lektor wymawia wyrażnie coś jak /lj/ - takie miękkie L. Jak to właściwie się wymawia?

Czytałam gdzieś w necie, że LL jak J wymawiają mieszkańcy Ameryki Południowej?
Obserwuj wątek
    • uli_1978 Re: Podwójne ll - pytanie 15.09.11, 08:46
      Nauczycielka ma rację. LL wymawia się jak J, i to nie w Ameryce Południowej a w Hiszpanii.
      W Argentynie np. jest trochę inna wymowa i LL wymawiają coś jak "Si".
      Są pewne różnice w wymowie pomiędzy Hiszpanią i krajami Ameryki Łacińskiej i Południowej ale jak będziesz mówić w Castilian - zrozumieją cię wszyscy.
      • elche_0 Re: Podwójne ll - pytanie 23.09.11, 15:06
        GLUPOTA. Que te enteres niña.
    • e.kamcia82 Re: Podwójne ll - pytanie 15.09.11, 11:16
      j - jest jak najbardziej poprawne. Tak jak tortilla cztasz tortija, pollo (kurczak) pojo, piłkarz David Villa czytasz jak Dawid Bija (v jak b). Poprawnie jest również ll jak bardzo miękkie dź (me dziamo). I to nie prawda, że mówi sie tak tylko w Ameryce Pd. W samej Hiszpanii zależy to również od regionu.

      :)
    • cotti Re: Podwójne ll - pytanie 20.09.11, 22:13
      Spotykałam się z wymową "j" (czyli fraza "Me llamo" fonetycznie: me jamo) oraz "dzi" (me dziamo).
Inne wątki na temat:

Nie pamiętasz hasła

lub ?

 

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się

Nakarm Pajacyka