natalii_waw 03.02.11, 00:03 witam, bardzo proszę o przetłumaczenie paru słów na hiszpański "oczy są zwierciadłem duszy" gorąco pozdrawiam Odpowiedz Link Obserwuj wątek Podgląd Opublikuj
zara1234 Re: proszę o tł sentencji 06.02.11, 21:18 hej, nie wiem czy jestem w stanie ale aprobuję Ci przetłumaczyć to zdanie,, los ojos son el espejo del alma ,, chyba tak to brzmi :) pozdrawiam Odpowiedz Link
natalii_waw Re: proszę o tł sentencji 09.02.11, 12:27 dziękuję Ci za pomoc : ) bardzo mi zależy na dokładnym tłumaczeniu więc może ktos jeszcze to potwierdzi : ) pozdrawiam Odpowiedz Link
karolina.witkowska Re: proszę o tł sentencji 28.03.11, 16:33 Tłumaczenie zary jest poprawne. Pozdrawiam. Odpowiedz Link
antoniogazeta Re: proszę o tł sentencji 12.08.11, 18:20 No hay traduccion exacta pero la mejor seria: " Los ojos son como espejos" Juan hiszpanski.online@gmail.com Skype: hiszpanski.online GG 37 30 70 66 Odpowiedz Link
una1 Re: proszę o tł sentencji 15.08.11, 12:03 Claro que la hay. Pero NO es la tuya. -------------- Oczy sa zwierciadlam duszy => Los ojos son el espejo del alma - jak juz wyzej napisano. Mozna tez zamiast "espejo" => reflejo uzyc... - czyli odbiciem bedzie wtedy... Sens ten sam... Zupelnie inny natomiast sens ma to, co napisal Antonito...czy Juanito...(a saber...) Bo znaczy: Oczy sa jak lustra - bez sensu totalnie... En fin... Ucz hiszpanskiego...Ucz... Ale "sie"... Odpowiedz Link