fishkiller 21.05.05, 16:58 bon ba c re moi...dsl si j'ecri pa bien mai la c t cho a trouver commen falai faire. enfin je suis venu , g vu(tjrs pa compri) et je post pour rien dire (encore et tjrs ^^). Odpowiedz Link Zgłoś Obserwuj wątek Podgląd Opublikuj
marecki997 Re: Forumowy kącik poliglotów 21.05.05, 17:15 Разом нас багато, Нас не подолати! Odpowiedz Link Zgłoś
pszczolaasia Re: Forumowy kącik poliglotów 21.05.05, 17:47 ja pierdziordziu:))))))))))))))))))) Odpowiedz Link Zgłoś
wolfgang87 Re: Forumowy kącik poliglotów 21.05.05, 18:22 ich verstehe deine schreiberei aber wofur ist das ? ... Odpowiedz Link Zgłoś
xxx131 Re: je crois g trouvé 21.05.05, 18:45 Het rechter-handvat is een draaibare gashendel; Een handel aan de rechter stuurhelft bedient, via een zogenaamde bowdenkabel, de rem in het voorwiel; tegenwoordig bijna altijd hydraulisch; Een handel aan de linker stuurhelft bedient de koppeling, per kabel of hydraulisch; Odpowiedz Link Zgłoś
yabol428 Re: je crois g trouvé 22.05.05, 09:50 Oooo, stii de ce plang chitarele? Le-au ranit amintirile, Tu iubire spune-le, Ce-a fost nu s-a pierdut! De ce plang chitarele Stiu doar felinarele Strunele amarele Ce oare au pierdut? Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: 大器晚成 (大器晚成) Re: je crois g trouvé IP: *.core.lanet.net.pl / *.core.lanet.net.pl 22.05.05, 10:36 水滴石穿 (水滴石穿) 天下無雙 (天下无双) Odpowiedz Link Zgłoś
wilma.flinstone Re: je crois g trouvé 22.05.05, 13:52 Fan, vad tråkigt det är här idag...men det är kanske bättre, jag måste ju plugga, inte surfa i alla fall... Odpowiedz Link Zgłoś
kingakunowska relacja z wystepu zespolu izraelskiego na Eurowizj 22.05.05, 14:43 תצטרך להשתתף בחצי הגמר בשנה הבאה מימון אתמול באוקראינה. 154 נקודות תצלום: רויטרס עוד בנושא הלקח הגדול ביותר של האירוויזיון / האקונומיסט הפייבוריטית יוון זכתה הלילה (ראשון) בתחרות האירוויזיון ה-50. הזמרת הלנה פפריצו זכתה ב-230 נקודות. "השקט שנשאר" של שירי מימון, שייצג את ישראל, הגיע למקום הרביעי, עם 154 נקודות. בזכות המיקום הגבוה, ישראל לא תצטרך להשתתף בשלב חצי הגמר בתחרות בשנה הבאה. אמש, כמה דקות לפני תחילת תחרות האירוויזיון ביקש מנהל הבמה מאלפי הצופים באולם "ספורט פאלאס" לעמוד על רגליהם ולאחוז ידיים. בתחילה אנשים נראו מסויגים, נבוכים, אך אז הם נכנסו לעניין. "תחזרו אחריי ותצעקו", הוא צעק למיקרופון, "אני נפלא. כולם נפלאים. האירוויזיון נפלא". הקהל שאג והאמין שתחרות השירה הגדולה, המועברת בשידור חי למאות מיליוני צופים, היא באמת נפלאה. הקהל גם עמד והריע דקות ארוכות עם כניסתו לאולם של נשיא אוקראינה, ויקטור יושצ'נקו. 24 שירים הופיעו אמש בתחרות. נראה כי שני מוטיווים עמדו במרכזם: הקשה על תופי ענק - כמו הזמרת הרומנייה והזמר המקדוני - וריקודים בסגנון לורד-אוף-דה-דאנס שביצעו נציגי הונגריה, יוון, סרביה ואחרים. ואולם, הקהל באולם קפץ ורקד לצלילי חמשת שירי הרוק שהשתתפו, ז'אנר שבדרך כלל זר לתחרות. קשה לנחש כמה מהצופים הקשיבו למילות השיר הרוסי בביצוע נטליה פודוסקיה ושמו לב למסר האנטי-אמריקאי שבהם. "שלום אמריקה המתוקה", שרה הזמרת, "לאן החלום נעלם?/ תסתכלו על אריקה הקטנה/ כל מה שהיא לומדת זה פחד/ אתם מכחישים את האמת/ ובינתיים רק עושים חיים/ עד שהיא תירה באקדח שלכם". גם אוקראינה השתמשה במסר פוליטי. & Odpowiedz Link Zgłoś
pszczolaasia Re: relacja z wystepu zespolu izraelskiego na Eur 22.05.05, 15:10 łał:)))))) Odpowiedz Link Zgłoś
xxx131 Re: relacja z wystepu zespolu izraelskiego na Eur 22.05.05, 16:51 װיקיפּעדיע איז אַ פֿילשפּראַכיקער פּראָיעקט צו שאַפֿן אַ גענױע און פֿולשטענדיקע ענציקלאָפּעדיע װאָס איר אינהאַלט איז פֿאַראַנען בחינם יעדערן. אױף דער רגע באַאַרבעטן מיר 83 אַרטיקלען. קוק אין דער הילפֿסזײַט אַרײַן און עקספּערימענטיר אינעם זאַמדקאַסטן כּדי צו דערװיסן ױך װי דו קענסט רעדאַקטירן אַבי אַן אַרטיקל איצט! אױסלערנען זיך מער Odpowiedz Link Zgłoś
kingakunowska Re: relacja z wystepu zespolu izraelskiego na Eur 22.05.05, 17:01 ראש הממשלה נחת בניו-יורק והכחיש את הפרסומים לפיהם הממשלה עשויה לדחות את ההינתקות לאחרי חודש אוגוסט. שרון הגיע לארה"ב להשתתף בוועידה השנתית של איפא"ק. גורם בפמלייתו: "צריך לבדוק מה עומד מאחורי קמפיין השחיתות של מעריב" (חדשות) לסיפור המלא. . . Odpowiedz Link Zgłoś
xxx131 Re: relacja z wystepu zespolu izraelskiego na Eur 22.05.05, 17:04 Boux boux ma daengz lajmbwn couh miz cwyouz, cinhyenz caeuq genzli bouxboux bingzdaengj. Gyoengq vunz miz lijsing caeuq liengzsim, wngdang daih gyoengq de lumj beixnuengx ityiengh :) Odpowiedz Link Zgłoś
kingakunowska Re: relacja z wystepu zespolu izraelskiego na Eur 22.05.05, 17:07 الأمم المتحدة تدعو أمريكا لفتح قاعدة باجرام الجوية في أفغانستان التي وقعت فيها انتهاكات بحق معتقلين أفغان، أمام المحققين. إطلاق سراح ثلاثة صحفيين رومانيين في العراق رومانيا تعلن أن الرهائن الذين اختطفوا قبل شهرين تقريبا في رعاية السلطات الرومانية، ومقتل مسؤول بارز بوزارة التجارة العراقية. اعتقال أحد قيادي الإخوان المسلمين في مصر جماعة الإخوان المسلمين تقول إن الشرطة اعتقلت محمود عزت أحد قيادي الحركة وعددا من أعضائها، قبل أيام من استفتاء على تعديل دستوري. Odpowiedz Link Zgłoś
xxx131 Re: relacja z wystepu zespolu izraelskiego na Eur 22.05.05, 17:10 Hoan-gêng lâi Wikipedia ê Holopedia hōng-tê! Goán tng teh pian 1 thò chē-chióng gí-giân ê chū-iû pek-kho-choân-su. Hō-ló-oē ê pán-pún hō-chò . Tī 2003 nî 7 go̍eh chhut-sì, ū 138 phiⁿ bûn-chiuⁿ. Tī 2004 nî 5 go̍eh chèng-sek ka-ji̍p . Kàu taⁿ ū 915 phiⁿ Hō-ló-oē ê bûn-chiuⁿ. Siōng sin ê tê-bo̍k tī chia. Hoan-gêng khì soa-poâⁿ chhì siá. Ū būn-tê a̍h-sī kiàn-gī? Lâi khì Chhiū-á-kha chham-siông! Odpowiedz Link Zgłoś
kingakunowska Re: relacja z wystepu zespolu izraelskiego na Eur 22.05.05, 17:16 Højtstående israelske officerer vil udskyde tilbagetrækning fra Gaza. Sharon til USA. Vil du læse hele artiklen, skal du oprette dig som Sølv-VIP eller Guld-VIP på Berlingske.VIP. Abonnenter på Berlingske Tidende har gratis adgang til Guld- VIP. Tilmeld dig nedenfor og deltag samtidig i konkurrencen om en rejse for to til Mauritus med Select Travel til en værdi af 60.000 kr. Alle der tilmelder sig inden den 10. juni 2005 deltager i konkurrencen. Vil du læse hele artiklen, skal du oprette dig som Guld-VIP på Berlingske.VIP. Abonnenter på Berlingske Tidende har gratis adgang. Tilmeld dig nedenfor og deltag samtidig i konkurrencen om en rejse for to til Mauritus med Select Travel til en værdi af 60.000 kr. Alle der tilmelder sig inden den 10. juni 2005 deltager i konkurrencen. Vil du læse hele artiklen, skal du oprette dig som Guld-VIP på Berlingske.VIP. Abonnenter på Berlingske Tidende har gratis adgang. Tilmeld dig nedenfor og deltag samtidig i konkurrencen om en rejse for to til Mauritus med Select Travel til en værdi af 60.000 kr. Alle der tilmelder sig inden den 10. juni 2005 deltager i konkurrencen. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: farelkaa Re: je crois g trouvé IP: *.terrabit.net.pl. / *.internetdsl.tpnet.pl 22.05.05, 14:49 że ma pel Kinga Odpowiedz Link Zgłoś
kingakunowska Re: je crois g trouvé 22.05.05, 15:01 Nieprawda! Ja jestem Kinga! :-P Odpowiedz Link Zgłoś
kalkos Re: je crois g trouvé 22.05.05, 15:26 jestes tak do konca na wskros pewna? nie chce zasiewac zadnego ziarna ale w dzisiejszych czasach... Odpowiedz Link Zgłoś
kingakunowska Re: je crois g trouvé 22.05.05, 15:41 O masz Ci! Wniknelam w siebie i pewnosci nie widze! Watpliwosci jeno ... Odpowiedz Link Zgłoś
kalkos Re: je crois g trouvé 22.05.05, 15:52 a tu sie niechcacy zainteresowalem. i jak wygladaja te niepewnosci? posiadaja jakas konsystencje, zabarwienie czy inne takie parametry? Odpowiedz Link Zgłoś
kingakunowska Re: je crois g trouvé 22.05.05, 15:59 Sama nie wiem. Tozsamosc mi sie zalamala jak wafel. Odpowiedz Link Zgłoś
kalkos Re: je crois g trouvé 22.05.05, 16:29 hmm. zastanawiam sie nad jakims klajstrem do wafli. na pewno juz ktos wymyslil. pogoogluje i dam znac. Odpowiedz Link Zgłoś
kalkos Re: je crois g trouvé 22.05.05, 16:31 tymczasem link do odzyskania twarzy: www.zzzebra.de/index.asp?themaid=233 Odpowiedz Link Zgłoś
kingakunowska Re: je crois g trouvé 22.05.05, 16:32 O Jezusieeee hahahah! Juz kleje :-))) Odpowiedz Link Zgłoś
kingakunowska Re: je crois g trouvé 22.05.05, 16:31 Tylko szybko, bo sie mi struktura sypie! Odpowiedz Link Zgłoś
kalkos Re: je crois g trouvé 22.05.05, 16:42 czy czas juz minal? bo jestem przy pozycji klejenie betonu (literka b) Odpowiedz Link Zgłoś
kingakunowska Re: je crois g trouvé 22.05.05, 16:44 A mnie odpadlo! Boze! Co teraz bedzie! Odpowiedz Link Zgłoś
kalkos Re: je crois g trouvé 22.05.05, 16:47 nie martw sie w historii zdarzaly sie juz takie przypadki. moze kase na tym zrobisz. Odpowiedz Link Zgłoś
kalkos Re: je crois g trouvé 22.05.05, 16:50 jesli chodzi o procenty z zyskow prosz bezposrednio do swinki halinki. tymczasem uciekam popracowac. Odpowiedz Link Zgłoś
kingakunowska Re: je crois g trouvé 22.05.05, 17:01 Nie mozesz pracowac, bo ja wtedy sie poczuje jak len. Zabraniam Ci pracowac! Odpowiedz Link Zgłoś
kalkos Re: je crois g trouvé 22.05.05, 17:13 masz racje. rozmyslilem sie. chrznic prace i inne takie tam banki mydlane. Odpowiedz Link Zgłoś
kingakunowska Re: je crois g trouvé 22.05.05, 17:16 O dzieki Ci! Teraz bez wyrzutow sumienia moge sie opier. :-)))))) I pic herbate. Odpowiedz Link Zgłoś
kingakunowska Re: je crois g trouvé 22.05.05, 17:11 Dün Sosyal yatırımlar Fonu Başkanı Aşot Kirakosyan Şarl Aznavur’un yardımcısına telefon ederek Arakadz dağı etrafında 160 km’lik halk çemberiyle dans için halihazırda 250.000 kişinin ismini yazdırdığı etkinliğe katılımını teyid etti. 27 Mayıs gecesi Arakadz dağı etrafında ateşler yakılırken 28 Mayıs’ta Ermenistan’ın her tarafından gelecek halkın katılımıyla oluşturulacak ve kesintisiz 160 km’lik çemberle 15 dakika boyunca dans edilecek. Eşi görülmemiş bu etkinlik Guiness Rekorlar tarfaından da yerinde tesbit edilerek katılımcılara sertifikalar verilecek. Etkinlik 5 uçak tarafından canlı olarak izlenecek. Odpowiedz Link Zgłoś
kingakunowska Re: je crois g trouvé 22.05.05, 17:17 No przeciez caly czas mowie do Ciebie, tylko kodem. Top secret. Miedzy nami- szpiegami. Odpowiedz Link Zgłoś
kalkos Re: je crois g trouvé 22.05.05, 17:17 Hallo / Guten Tag Jambo Wie gehts? Habari gani? / Habari yako? Gut, danke Nzuri sana Schlecht Mbaya Willkommen! Karibu Auf Wiedersehen Kwaheri Gute Nacht lala salama Vielen Dank Asante sana Kein Problem Hakuna matata Langsam, immer mit der Ruhe Pole pole Schnell Haraka haraka Freund / Kumpel Rafiki Entschuldigung, Verzeihung Samahani Das macht nichts Si kitu Wie heisst Du? Jina lako gani? // Jina lako ninani? Ich heisse .... Nina itwa ... Herr ... (Meier) Baba ... (Meier) Frau ... (Meier) Mama ... (Meier) Wo kommst Du her? Unatoka wapi? Ich komme aus ... Mimi natoka werumani ... Ich Mimi Du Wewe Er / Sie Yule wir sisi alle zote möchte Nataka möchte nicht Sitaki Essen Chakula Tee Chai Kaffee Kahawa Obst Matunda Brot Mkate Milch Maziwa Gemüse Mboga Soda Soda warm Moto kalt bardi Wasser Maji Bier Pombe Shop Duka Markt / Bazar Soko / Gulio Wundervoll Nzuri / Mzuri Wie teuer? Bei gani Zu teuer! Ghali Sehr gut Vizuri Sana Bis bald Tutaonana Tena Ja Ndio Nein Hapana Danke Asante Bitte Tafadhali Gut Nzuri Jetzt Sasa Gestern Jana Heute Leo Mittag Mchana Abend Jioni Nacht usika Morgen Kesho übermorgen Kesho kutwa Gestern Jana Vorgestern Juzi Ich gehe morgen auf Safari Kesho nitakwenda Safari Odpowiedz Link Zgłoś
kingakunowska Re: je crois g trouvé 22.05.05, 17:19 Besseres kann kein Volk vererben, Als der eigenen Väter Brauch. Wenn des Volkes Bräuche sterben, Stirbt des Volkes Seele auch. Odpowiedz Link Zgłoś
kalkos Re: je crois g trouvé 22.05.05, 17:21 dobre dobre) a skad taki kwiatek - liga niemieckich rodzin? Odpowiedz Link Zgłoś
kingakunowska Re: je crois g trouvé 22.05.05, 17:23 Eine ruhige Insel im Meer von Glitzer und Tand Hier laß dich nieder Wir singen wieder Die alten Lieder :-P Odpowiedz Link Zgłoś
kalkos Re: je crois g trouvé 22.05.05, 17:25 jestem wzruszony. taki nagrobkowy napis sobie zycze. a co! Odpowiedz Link Zgłoś
kalkos Re: je crois g trouvé 22.05.05, 17:29 Udis il clom en la vallada? Si, si vus umens dils cumins! La libertad el smanatschada, Igl inimitg ei sils confins. Refrain: Fontana muoss'a nus la via atras Ils flugs dils battagliuns. (dils battagliuns) Plitost la mort che sclaveria Ei la parola dils Grischuns. Naven signun dalla cladera, Uss tila pur la faultsch giun plaun, Lai star nurser la muntanara Dabot las armas enta maun! Refrain Odpowiedz Link Zgłoś
kingakunowska Re: je crois g trouvé 22.05.05, 17:31 Boeroeng Kakatoea Mentjiok de tjendela Neneh Soedah toea Gigingja tinggal doea Leitrum Leitrum Leitrum lalala Leitrum Leitrum Leitrum lalala Leitrum Leitrum Leitrum lalala la la la la la la Odpowiedz Link Zgłoś
kalkos Re: je crois g trouvé 22.05.05, 17:38 Ein Bier, das macht den Durst erst schön, Drum nehmt das Glas und trinket! Wie herrlich ist es anzusehn, Wenn golden im Glase es blinket! Wir trinken mit Freuden ein Bier Und stehen vereint an der Theke. Wir genießen das schäumende Naß, Das der Wirt uns zapft aus dem Faß. Odpowiedz Link Zgłoś
kingakunowska Re: je crois g trouvé 22.05.05, 17:40 Hans und Helmut trinken Vermut :-P Als de zon aan de kim is verrezen Orang blanda djalan djalan |: Loop ik langs de schone dreven Kami pigi pentjari ikan :| Odpowiedz Link Zgłoś
kingakunowska Re: je crois g trouvé 22.05.05, 17:43 Ali está o Senhor Padilha, Que está a me sacanear. Aquele que me sacaneia Naquela cadeira se posta. Chama-se Padilha E isto é só uma amostra... Senhor Padilha A me sacanear, E não é só ele, Mas todos vocês. Sim, é ele, Padilha, O que veio da Ilha, Que me pisa e maltrata, E que quase me mata, E mal sabe Padilha Que também vim de ilha. Odpowiedz Link Zgłoś
kalkos Re: je crois g trouvé 22.05.05, 17:44 Von Stralsund, seggt he, Nah Ollfähr, seggt he, Geht een Dampfer, seggt he, Hen un her, seggt he. Von't oll Ding, seggt he, Is grot Gschrei, seggt he, Alle Oog'n, seggt he Is't entwei. Odpowiedz Link Zgłoś
kalkos Re: je crois g trouvé 22.05.05, 17:45 A Spotless Rose is growing, Sprung from a tender root, Of ancient seers' foreshowing, Of Jesse promised fruit; Its fairest bud unfolds to light Amid the cold, cold winter, And in the dark midnight. The Rose which I am singing, Whereof Isaiah said, Is from its sweet root springing In Mary, purest Maid; Through God's great love and might The Blessed Babe she bare us In a cold, cold winter's night. Odpowiedz Link Zgłoś
kalkos Re: je crois g trouvé 22.05.05, 17:46 Hay un tuno muerto de hambre debajo de tu balcón Echa la bota de vino y una tapa de jamón Unos trocitos de queso añejo, un fino quinta quizas Y una sonrisa que me muestre tu alegria. Y aquí venimos los de la Tuna para decirte ¡Por Dios! Que no cenamos desde hace veinte días. Hay un tuno muerto de hambre debajo de tu balcón Echa un taco de tortilla y una botella de ron Porque saciado, si es de tu agrado te cantaré una canción Pues solo así es como un tuno lo agradece No te esperas, ya se que no te esperas . . . Que te cante yo sin cenar, más coplas en tu portal. Así que niña, si voy de ronda echa la escala y veras . . . Odpowiedz Link Zgłoś
kingakunowska Re: je crois g trouvé 22.05.05, 17:47 Isten, áldd meg a magyart Jó kedvvel, bõséggel, Nyújts feléje védõ kart, Ha küzd ellenséggel; Bal sors akit régen tép, Hozz rá víg esztendõt, Megbünhödte már e nép A multat s jövendõt! Értünk Kunság mezein Ért kalászt lengettél, Tokaj szõlõvesszein Nektárt csepegtettél. Zászlónk gyakran plántálád Vad török sáncára, S nyögte Mátyás bús hadát Bécsnek büszke vára. 3. Õseinket felhozád Kárpát szent bércére, Általad nyert szép hazát Bendegúznak vére. S merre zúgnak habjai Tiszának, Dunának, Árpád hõs magzatjai Felvirágozának. 4. Hajh, de bûneink miatt Gyúlt harag kebledben, S elsújtád villámidat Dörgõ fellegedben, Most rabló mongol nyilát Zúgattad felettünk, Majd töröktõl rabigát Vállainkra vettünk. Odpowiedz Link Zgłoś
kalkos Re: je crois g trouvé 22.05.05, 17:47 Ha`aheo `e ka ua I nā pāli Ke nihi a`ele i ka nahele E uhai ana paha i ka liko Pua `āhihi lehua o uka. hui: Aloha `oe, aloha `oe E ke onaona noho i ka lipo. "One fond embrace," a ho`i a`e au A hui hou aku. `O ka hali`a aloha ka i hiki mai Ke hone a`e nei i ku`u manawa. `O `oe nō ka`u ipo aloha A loko e hana nei. Maopopo ku`u `ike i ka nani Nā pua rose o Mauna-wili. I laila ho`ohie nā manu, Miki`ala i ka nani o ia pua. Odpowiedz Link Zgłoś
kingakunowska Re: je crois g trouvé 22.05.05, 17:48 Aai, aai, die Witborskraai! Hiervandaan na Mosselbaai Hooggevlieg en laaggeswaai, By die groot see omgedraai. 2. Raai, raai Janpiet Kepaai Het sy rietgeweer gelaai, Tier gaan skiet by Mosselbaai, Nooit nie weer daar omgedraai. 3. Fooi, fooi, Stefaans du Toit Het gaan kuier by 'n nooi Met sy rietperd in die Baai, Daadlik weer daar omgedraai. Odpowiedz Link Zgłoś
kingakunowska Re: je crois g trouvé 22.05.05, 17:49 M' kambë Djelmni, për ty sod dita ia ka mbërri, vrapo përpara! si mos kurr ague ka drita: për liri, për fat t'mbara. Djel'e burra te vrapojmë Kush asht gjallë, i ri e plak A Kosovën ta shlirojm, A t'a lajmë token me gjak! Shqâun s'e lamë mâ t'na sundojë E tri-ngjyrishin n'vende tona, Nuk e duem, jo qi t'valojë, Shqip kah flitet asht e jona. Odpowiedz Link Zgłoś
kingakunowska على ذمة إذا 22.05.05, 17:53 " العرموطي: د. بدران وعد بسحب قانون النقابات الجديد السبيل – وكالات نقلت إذاعة "عمان نت" اليوم السبت 30/4/2005 عن نقيب المحامين صالح العرموطي قوله أنه "تلقى وعودا شخصية من رئيس الوزراء د. عدنان بدران بسحب قانون النقابات الجديد والعديد من القوانين التي تتعلق بالحريات العامة ومؤسسات المجتمع"المدني مثل قانون الأحزاب السياسية". ونقلت الإذاعة على لسان "العرموطي" قوله: لقد فوجئت بموقف الرئيس في اللقاء الذي جمعنا يوم الخميس الماضي والداعم لدور النقابات المهنية في الحفاظ على أمن الوطن والاستقرار على أكثر من خمسين عاما، حيث أبدى بدران عدم رضاه عن مشروع قانون النقابات الجديد قبل أن يتسلم رئاسة الحكومة". وبحسب الإذاعة فقد بين العرموطي أن النقابة "تعمل على قدم وساق لإعداد مسودة قانون جديد للنقابات، حيث سيتم الانتهاء منها خلال أسبوع بعد طبخها على نار هادئه" على حد تعبيره. وبين العرموطي بعض معالم هذه المسودة، حيث قال: "أكدنا في المسودة أن مشروع قانون النقابات الجديد مخالف للدستور ولمواثيق الدولة، وأكدنا أيضا على أن قانون الصوت الواحد لا يمكن تطبيقه، وهو خلل في الحرية والحق الطبيعي في التعبير، وأثبتنا فشله في الانتخابات والجامعات والبلديات، كما رفضنا فك الارتباط مع نقابة المحامين في الضفة الغربية، واعترضنا على وجود الهيئات الوسيطة وأمور أخرى كثيرة". Odpowiedz Link Zgłoś
kalkos Re: je crois g trouvé 22.05.05, 17:50 a to juz po prostu musialem:) Avanti popolo, alla riscossa Bandiera rossa, bandiera rossa Avanti popolo, alla riscossa Bandiera rossa trionferà Non più nemici, non più frontiere Sono i confini rosse bandiere, lavoratori alla riscossa bandiera rossa trionferà Refrain: Bandiera rossa la trionferà Bandiera rossa la trionferà Bandiera rossa la trionferà Evviva il socialismo e la libertà Odpowiedz Link Zgłoś
kalkos Re: je crois g trouvé 22.05.05, 17:51 Jaakko kulta Jaakko kulta Herää jo herää jo Kellojasi soita kellojasi soita Piu pau pou piu pau pou. Odpowiedz Link Zgłoś
kalkos Re: je crois g trouvé 22.05.05, 17:52 Liang zhi lao hu, liangzhi lao hu, pao de kuai, pao de kuai. Yi zhi meiyou yanjing, vi zhi meiyou weiba. zhen qiguai! zhen qiguai! Odpowiedz Link Zgłoś
kalkos Re: je crois g trouvé 22.05.05, 17:53 Arbër vlla-e, Arbër vlla-e A po flen, a po flen? |: Kumbona ka ra-e :| |: Ding dang dong :| Odpowiedz Link Zgłoś
kalkos Re: je crois g trouvé 22.05.05, 17:54 'ku terpegun di jendela bila hujan gerimis senja Tak 'ku lihat di hadapan'ku diri 'ku dalam lamunan Ti'ada lain yang 'ku bayangkan hanya peristiwa itu Dosa-dosa yang 'ku lakukan tetap mengganggu batin Tanya'ku pada diri apakah ini semua cobaan belaka Kesal'ku tak berakhir menduga keyakinan'ku kepadanya Batin'ku menjerit namun ti'ada suara Batin'ku menjerit namun ti'ada suara Aku coba menyatukan semua harapan yang berkecai Tuhan'ku bimbinglah diri'ku agar kesalku hilang Gerimis sungguh mencengkan ti'ada dapat 'ku tahan lagi Sungguh-sungguh tak 'ku menduga hingga jadi begini Odpowiedz Link Zgłoś
kalkos Re: je crois g trouvé 22.05.05, 17:56 mam jeszce mase swiatowego dziedzictwa z rubryki spiew narodowy ale zaczynam obawiac sie admina. lubi on muzyke multikulti? Odpowiedz Link Zgłoś
kingakunowska Re: je crois g trouvé 22.05.05, 17:57 Hihi wlasnie sie nad tym zastanawialam, ale moze pomysli, ze my tacy multilingwisci jestesmy? Odpowiedz Link Zgłoś
kingakunowska Baygelach 22.05.05, 17:54 A to? Es rikt zich on di nacht Ich gey arum farshmacht Aroysgetribn micht fun umetum Kleyder tserissene, nit keyn gevashene An oysgematerte gey ich arum. Koyft mayne beygelach Frishinke beygelach Nu, koyftshe gicher, koyft Ich darf dos geld. Ich bin an oreme Un a farloyrene A na-venadnitse Do oyf der velt. Odpowiedz Link Zgłoś
kingakunowska Re: Baygelach 22.05.05, 17:55 Mayn tate shikert nor On dem koym lebt er gor, Di shvester handelt itst Mit zich aleyn. In shtub iz groys di noyt Nito keyn shtikl broyt Fun tsores mid zing ich Mayn troyer lid: Oy koyftshe beygelach Aaaheysinke beygelach Zet, mayne eygelach Zenen farbrent. Oy, oy, oy, laytelach Git oyf popaytelach Un dos iz ales vos Ich hob gemeynt. Nu, koyftshe beygelach Vayl mer keyn koyches iz Shoyn bald nito. S'vert shvach di lingelach Kumt gicher yingelach Koyft a por beygelach Bay mir ot do. Odpowiedz Link Zgłoś
kingakunowska Re: Baygelach 22.05.05, 17:56 Shalom aleychem Malachei hashalom Malachey eliyon Mimelech malchay hamlochim Hakadosh boruch hu Boachem l'shalom Malachei hashalom Malachei eliyon Mimelech malchay hamlochim Hakadosh boruch hu Borchuni hashalom Malachei hashalom Malachey eliyon Mimelech malchay hamlochim Hakadosh boruch hu Tzeshem l'shalom Malachei hashareysh Malachei elyion Mihmlech malchay hamlochim hakadosh boruch hu Odpowiedz Link Zgłoś
kingakunowska Tum Balalaika 22.05.05, 17:57 Shteyt a bokher, shteyt un trakht Trakht un trakht a gantze nakht Vemen tzu nemen un nit farshemen Meydl, meydl, kh'vil bay dir fregn, Vos ken vaksn, vaksn on regn Vos ken brenen un nit oyfhern Vos ken benken veynen on trern Narisher bokher, vos darfstu fregn A shteyn ken vaksn, vaksn on regn A libe ken brenen un nit oyfhern A hartz ken benken veynen on trern Odpowiedz Link Zgłoś
kingakunowska Tum Balalaika English version 22.05.05, 17:58 A young man is standing and longing for And longing and longing the whole night Who to choose and not to offend Maiden, maiden tell me true What can grow, grow without the dew? What can burn for years and years? What can cry without shedding tears? Silly boy, I'll tell you true! A stone can grow without the dew. Love can burn for years and years, A heart can cry without shedding tears. Odpowiedz Link Zgłoś
kalkos Re: Tum Balalaika English version 22.05.05, 18:05 zapomnialas dodac: "Banjo" Paterson, 1893 banjo mam Odpowiedz Link Zgłoś
kingakunowska Re: Tum Balalaika English version 22.05.05, 18:07 Ze tez sie o Ciebie nie potknelam na tej stronie :-)))) Odpowiedz Link Zgłoś
kalkos Re: Tum Balalaika English version 22.05.05, 18:08 a co nie bylo mnie widac?:) Odpowiedz Link Zgłoś
kingakunowska Re: Tum Balalaika English version 22.05.05, 18:09 Owszem, widzialam jakis zlowrogi cien :-) Odpowiedz Link Zgłoś
kalkos Re: Baygelach 22.05.05, 17:57 O Heer; die daer des Hemels tente sprey't, End' wat op aerd' is hebt alleen bereyt, Het schuymig woedig meyr kond maken stille, End' alles doet naer uwen lieven wille; Wy slaen het oog, Tot u omhoog, Die ons in ancxst en noot, Verlossen kont, Tot aller stont, Ja selfs oock van de doot. Als gy, o vrome! dickwils hebt gesmaeckt, Vermaeckt u nu vry dat 't herte raeckt. Looft God den Heer met singen ende spelen, End' roept vry uyt te saem met luyder kelen. Hadd' ons de Heer Hem sy de eer Alsoo niet bygestaen, Wy waren lang, ons was soo bang Al in den druck vergaen. Odpowiedz Link Zgłoś
kalkos Re: Baygelach 22.05.05, 17:59 a to nawet lubie i szanuje: 1. Una mattina mi sono svegliato, O bella ciao, bella ciao, Bella ciao, ciao, ciao, Una mattina mi sono svegliato, E ho trovato l'invasor. 2. O partigiano portami via, O bella ciao, bella ciao, Bella ciao, ciao, ciao, O partigiano portami via, Che mi sento di morir. 3. E so io muoio da partigiano, O bella ciao, bella ciao, Bella ciao, ciao, ciao, E so io muoio da partigiano, Tu mi devi seppellir. 4. Mi seppellisci lassù in montagna O bella ciao, bella ciao, Bella ciao, ciao, ciao, Mi seppelisci lassù in montagna Sotto l'ombra di un bel fior. 5. Tutte le genti che passeranno O bella ciao, bella ciao, Bella ciao, ciao, ciao, Tutte le genti che passeranno Mi diranno «che bel fior!». 6. E questo è il fiore del partigiano O bella ciao, bella ciao, Bella ciao, ciao, ciao, E questo è il fiore del partigiano Morto per la Liberta. Odpowiedz Link Zgłoś
kingakunowska Waltzing Matilda 22.05.05, 18:01 Albo to. Pospiewajmy wraz. Once a jolly swagman sat beside the billabong, Under the shade of a coulibah tree, And he sang as he sat and waited till his billy boiled: Chorus: Who'll come a waltzing matilda with me Waltzing matilda, waltzing matilda Who'll come a waltzing matilda with me And he sang as he sat and waited by the billabong Who'll come a waltzing matilda with me. 2. Down came a jumbuck to drink beside the billabong Up jumped the swagman and seized him with glee And he sang as he tucked the jumbuck in his tuckerbag Chorus: You'll come a waltzing matilda with me Waltzing matilda, waltzing matilda You'll come a waltzing matilda with me And he sang as he tucked the jumbuck in his tuckerbag You'll come a waltzing matilda with me. 3. Down came the stockman, riding on his thoroughbred, Down came the troopers, one, two, three. "Where's that jolly jumbuck you've got in your tuckerbag? Chorus: You'll come a waltzing matilda with me Waltzing matilda, waltzing matilda You'll come a waltzing matilda with me Where's that jolly jumbuck you've got in your tuckerbag? You'll come a waltzing matilda with me. 4. Up jumped the swagman and plunged into the billabong, "You'll never catch me alive," cried he And his ghost may be heard as you ride beside the billabong, Chorus: Who'll come a waltzing matilda with me Waltzing matilda, waltzing matilda Who'll come a waltzing matilda with me And his ghost may be heard as you ride beside the billabong, Who'll come a waltzing matilda with me. Odpowiedz Link Zgłoś
kalkos Re: Waltzing Matilda 22.05.05, 18:03 ognisko na majorce Cara al sol con la camisa nueva que tú bordaste en rojo ayer, me hallará la muerte si me lleva y no te vuelvo a ver. Formaré junto a mis compañeros que hacen guardia sobre los luceros, impasible el ademán, y están presentes en nuestro afán. Si te dicen que caí, me fui al puesto que tengo allí. Volverán banderas victoriosas al paso alegre de la paz y traerán prendidas cinco rosas: las flechas de mi haz. Volverá a reír la primavera, que por cielo, tierra y mar se espera. Arriba escuadras a vencer que en España empieza a amanecer. España una España grande España libre Arriba España Odpowiedz Link Zgłoś
kingakunowska Re: Waltzing Matilda 22.05.05, 18:08 Boze, diabel we mnie wstapil! Zaraz nad Admin wyrzuci, zobaczysz. One day I was walking, I heard a complaining, I saw a poor woman The picture of gloom. She gazed at the mud On her doorstep ('twas raining), And this was her song As she wielded her broom: Chorus: "O life is a toil, And love is a trouble, Beauty will fade And riches will flee, Wages will dwindle And prices will double And nothing is as I Would wish it to be." 2. "There's too much of worriment Goes to a bonnet, There's too much of ironing Goes to a shirt. There's nothing that pays for The time you waste on it, There's nothing that lasts us But trouble and dirt. Chorus: 3. "In March it is mud, It's slush in December, The midsummer breezes Are loaded with dust. In fall the leaves litter, In muddy September The wallpaper rots And the candlesticks rust. Chorus: 4. "There are worms on the cherries And slugs on the roses, And ants in the sugar And mice in the pies. The rubbish of spiders No mortal supposes, And ravaging roaches And damaging flies. Chorus: 5. "It's sweeping at six And i's dusting at seven, It's victuals at eight And it's dishes at nine. It's potting and panning From ten to eleven. We scarce break our fast Till we plan how to dine. Chorus: 6. "With grease and with grime From corner to centre, Forever at war And forever alert. No rest for a day Lest the enemy enter, I spend my whole life In the struggle with dirt. Chorus: 7. "Last night in my dreams I was stationed forever, On a far distant rock In the midst of the sea. My one task of life Was a ceaseless endeavor, To brush off the waves As they swept over me. Chorus: 4. "There are worms on the cherries And slugs on the roses, And ants in the sugar And mice in the pies. The rubbish of spiders No mortal supposes, And ravaging roaches And damaging flies. Chorus: 5. "It's sweeping at six And i's dusting at seven, It's victuals at eight And it's dishes at nine. It's potting and panning From ten to eleven. We scarce break our fast Till we plan how to dine. Chorus: 6. "With grease and with grime From corner to centre, Forever at war And forever alert. No rest for a day Lest the enemy enter, I spend my whole life In the struggle with dirt. Chorus: 7. "Last night in my dreams I was stationed forever, On a far distant rock In the midst of the sea. My one task of life Was a ceaseless endeavor, To brush off the waves As they swept over me. Chorus: 8. "Alas! 'Twas no dream - Ahead I behold it, I see I am helpless My fate to avert!" She lay down her broom, Her apron she folded. She lay down and died And was buried in dirt. Chorus: Odpowiedz Link Zgłoś
kalkos Re: Waltzing Matilda 22.05.05, 18:10 moze nas nie znajdzie? a moze nie pracuje? a moze ja wreszcie popracuje? Odpowiedz Link Zgłoś
kalkos Re: Waltzing Matilda 22.05.05, 18:09 cos na wieczor dodam: O, whiskey is the life of man, Whiskey, Johnny! I drink whiskey when I can Whiskey for my Johnny! Whiskey from an old tin can, Whiskey, Johnny! I'll drink whiskey when I can. Whiskey for my Johnny! I drink it hot, I drink it cold, Whiskey, Johnny! I drink it new, I drink it old. Whiskey for my Johnny! Whiskey makes me feel so sad, Whiskey, Johnny! Whiskey killed my poor old dad. Whiskey for my Johnny! Whiskey killed my poor old dad. Whiskey, Johnny! And whiskey drove my mother mad. Whiskey for my Johnny! I thought I heard the old man say, Whiskey, Johnny! I'll treat my crew in a decent way. Whiskey for my Johnny! A glass of grog for every man, Whiskey, Johnny! And a bottle full for the chanteyman. Whiskey for my Johnny! Whiskey up and whiskey down. Whiskey, Johnny! And whiskey all around the town. Whiskey for my Johnny! Oh whiskey here and whiskey there. Whiskey, Johnny! Oh I'll have whisky everywhere. Whiskey for my Johnny! Whiskey makes me pawn my clothes. Whiskey, Johnny! And whiskey gave me this red nose. Whiskey for my Johnny! Odpowiedz Link Zgłoś
kingakunowska Re: Waltzing Matilda 22.05.05, 18:14 Ani mi sie waz pracowac! :-)))) Hi hi. Odpowiedz Link Zgłoś
kingakunowska Re: Waltzing Matilda 22.05.05, 18:21 O mamuniu, no to dobrze, idz. Ale wroc. Odpowiedz Link Zgłoś
kalkos Re: Moze zaspiewamy poligloci????? 22.05.05, 19:48 ja to bym lepiej dzisiaj watku nie przedluzal. admin nie spi. Odpowiedz Link Zgłoś
xxx131 Re: Moze zaspiewamy poligloci????? 22.05.05, 19:53 jasne, admin spi lub przychodzi raz na tydzien. Odpowiedz Link Zgłoś
kingakunowska Re: Moze zaspiewamy poligloci????? 22.05.05, 21:47 Poliglota nigdy nie spi! Odpowiedz Link Zgłoś
elanor5 Ehiztari Beltza 22.05.05, 21:00 Ehiztari amorratua zen abadea, Meza ematen ari zen egunean Deabrua agertu zitzaion erbi itxuran. Abadea meza bertan behera utziz Erbiaren atzetik joan zen Txakurrak harturik. Bere jainkoak zigortu zuen Mendirik mendi dabil orain Goseak amorraturik Erbiaren atzetik. Inork ez du oraindik ikusi Inork ez daki nondik datozen Txistu eta zaunka tristeak, Baso ilunetan gordeak, Etsipenez beteak Laguntzen ditu haizeak. Ez da gaurdaino itzuli Ez da sekula itzuliko Bere amaigabeko ehiztalditik. Odpowiedz Link Zgłoś