Dodaj do ulubionych

Cóż znaczy nazwa?

01.06.06, 20:47
'Cóż znaczy nazwa? To, co nazwiemy różą
Pod inną nazwą nie mniej by pachniało.'
- tak myśli Julia, stojąc na balkonie pewnego domu w Weronie i wzdychając do
lubego Romeo.

Jednak dla władających staropruskimi ziemiami, nazwy nadawane miastom i wsiom
nie były sprawą obojętną. W średniowieczu wiele z nich upamiętniało język
bałtyjskich Prusów i, jeśli przetrwały kolejne zawirowania historii, do tej
pory świadczą o pradawnych mieszkańcach tej ziemi.
Obserwuj wątek
    • rita100 Re: Cóż znaczy nazwa? 01.06.06, 20:53
      I jak podejśc do tego tematu ?
      Nazwa to coś co zostaje na wieki i co do końca kojarzymy.
      Może być jedna rzecz pod wieloma nazwami, ale nasza świadomośc najszybciej
      kojarzy sobie ta pierwsza nazwę.
      Dziwne , to , ale kiedy poznałam pierwsza nazwę rzeki Łyny to momentalnie myślę
      o pierwotnej nazwie Łania czyli Alle.
      Tralala, rozwiń temat.

      'Cóż znaczy nazwa? To, co nazwiemy różą
      > Pod inną nazwą nie mniej by pachniało.'

      Chyba sie nie zgodze z Julią


    • tralala33 Re: Cóż znaczy nazwa? 01.06.06, 21:08
      Na początek dziewiętnastowieczny nauczyciel w gimnazium w Królewcu (czyli po
      niemiecku w Königsbergu, a obecnie po rosyjsku w Kaliningradzie), z pochodzenia
      Mazur, Friedrich Krosta w książce Land und Volk in Masuren (wyd. w Königsbergu,
      w roku 1875) wyjaśnia, kim są (lub też byli) Mazurzy:
      Pisanski i Toeppen znaleźli właściwą odpowiedź, określając Mazurów jako
      potomków tych osadników, których zakon od XIV wieku sprowadzał do dzikiej
      głuszy, jaką stała się podbita przez niego Galindia. Z nazw miejscowości można
      wnioskować o narodowościach i zasiedlonych przez nie terenach, i na tej
      podstawie na Mazurach znajdujemy Niemców, Prusów, Litwinów i Polaków. Ci
      ostatni przeważają liczebnie.
      • tralala33 Re: Cóż znaczy nazwa? 01.06.06, 21:09
        Następnie podaje przykłady nazw własnych mazurskich - wypisałam jedynie część
        (przypominam, nazwy te zostały spisane w drugiej połowie XIX wieku, a istniały
        zapewne długie dziesięciolecia lub wieku wcześniej):

        Friedrich Krosta: Land und Volk in Masuren, wyd. w Königsbergu, w roku 1875
        O mazurskich nazwach miejscowości
        Podając w tym miejscu tylko polskie nazwy, dzielimy je na następujące grupy:
        1. nazwy pochodzące od założycieli osad, np. Olschewski znajdziemy w
        Olschoewen w powiatach Węgorzewo, Pisz, Lec, Olecko, Zadzbork i Szczytno;
        Krzywinski w Krzywinsken, pow. Pisz i Węgorzewo; Matzy Sapally w Sapallen
        pow. Węgorzewo;
        Henzel Mitztkowski w Mitschkowen, pow. Węgorzewo;
        Lorenz Lyssa w Lyssen w pow. Pisz, Węgorzewo. Bardzo często: Marczynowen,
        Matheussek, Janowen, Marczinawolla, Sysdroj-wolla, i dalej złożenia w –wolla,
        również Wolla lub sama Wolka.
        2. Charakter terenu:
        np. jezioro – od tego Jescziorowskien, pow. Ełk, Jessiorowsken pow. Węgorzewo,
        Jesziorken, pow. Gołdap i Lec.
        Według koloru wody jeziora, np. czarny – Jezioro Czarne w pow. Lec, Pisz,
        niedaleko Orzysza; jezioro Czarnen w pow. Gołdap, i Czarnowken, pow. Ządzbork;
        Biały, miasto Bialla, pow. Pisz; młyn Bialla, pow. Olecko, jezioro Biallolawker
        pow. Ełk, Biallojahnen, pow. Pisz, Bialigrond, pow. Szczytno, Bialutten, pow.
        Nidzica.
        3. las, ogród, drzewa, rośliny, drewno,
        np. las, lasek – Lasken pow. Ządzbork, Lassken pow. Ełk, Lasseck pow. Olecko
        bór, borowy – Borowo, Borowen, pow. Nidzica;
        ogród – Ogrodtken, pow. Lec, Ełk, itd.
        4. Położenie, kierunek, wysokość, nizina:
        Np. garbaty – jezioro Garbass, pow. Ełk, Garbassen, pow. Olecko
        Krzywa noga – Krzywonoggen, pow. Szczytno, Krzywen, pow. Lec, jezioro Krzywer
        See, pow. Olecko, jez. Krzywanka pow. Ełk,
        Okrąg, okrągły – Okrongeln, jez. Okrongeler See. Pow. Ełk, itd.
        5. Zwierzęta
        np. niedźwiedź – Niedwedzen, Niedzwiedzirog, pow. Pisz, Niedzwetzken, pow. Ełk,
        Olecko; często niemieckie nazwy Bärenfang, Bärengrund, Bärenwinkel, gdzie na
        starszych mapach znajdujemy jeszcze polskie nazwy,
        wilk – Wilkowen, pow. Węgorzewo, ilken, pow. Ostróda, Wilkendorf, pow.
        Rastembork;
        jeleń – Jellinowen, pow. Szczytno
        sowa – Sowirog, pow. Pisz;
        przepiórka – Przepiorken, pow. Ełk
        6. Zawody mieszkańców
        Np. kołodziej – Kolodzeygrond pow. Szczytno;
        Kowal – Kowahlen pow. Ełk, Olecko, Kowalewsken pow. Lec, Kowalken pow. Gołdap,
        Kowallenwen i Kowallick pow. Pisz;
        Bednarz – Bednarken, pow. Ostróda

        • tralala33 Re: Cóż znaczy nazwa? 01.06.06, 21:11
          Zobaczmy teraz, co stało się z tymi nazwami po dojściu Hitlera do władzy. Tym
          razem obszerny cytat z pracy niemieckiego historyka Andreasa Kosserta, Mazury -
          zapomniane południe Prus Wschodnich:

          (W latach trzydziestych) gauleiter Prus Wschodnich Erich Koch postawił na
          rygorystyczną politykę germanizacyjną, zabierając się do systematycznego
          zacierania wszelkich śladów słowiańskich i usuwania wszystkich tradycyjnych
          nazw i określeń mazurskich. Do wielkiej akcji przemianowywania powołał w 1938
          roku komisję złożoną z członków królewieckiej Albertyny. Przemianowania
          odbywały się już wcześniej, w latach 1933-1937, ale były przeprowadzane
          indywidualnie. Każda wieś, o której zmianę wnioskowano, musiała głosować kilka
          wariantów, przy czym dawna nazwa nie wchodziła w rachubę. Gdy 16 lipca 1938
          roku na polecenie gauleitera i nadprezydenta rozpoczęło się etniczne ‘scalanie’
          Mazur, przygotowane z precyzją godną sztabu generalnego, ofiarą
          germanizacyjnego szaleństwa padły tysiące nazw miejscowości i majątków.
          Niektórym wsiom pozwolono przyjąć nazwę będącą dosłownym tłumaczeniem z
          polskiego. Na przykład Wessolygrund został Freudengrund, a Kollodzeygrund
          (Kołodziejowy Grąd) – Radegrund. (Jednak w większości) nowe nazwy miały
          sugerować obszar osadnictwa staroniemieckiego. Wawrochen przemianowano na
          Deutschheide, Schuorowitz na Deutschwalde, Sendrowen na Treudorf, a Ochodno,
          mała wioska w powiecie szczycieńskim, otrzymała nazistowską nazwę
          Nuevölklingen.
          • tralala33 Re: Cóż znaczy nazwa? 01.06.06, 21:12
            I dalej:
            Powiat lecki, w przeciwieństwie do innych powiatów mazurskich, już w czasach
            weimarskich osiągnął wysoką, bo 47-procentową liczbę przemianowań, a po 1933
            roku zmieniono tu już ‘tylko’ 36 nazw. Dokonując zmian 83 procent wszystkich
            nazw miejscowości, znalazł się wyraźnie w czołówce powiatów dotkniętych akcją
            germanizacyjną. Z mapy zniknęły Czybulken – Cybulki (Richtenweld), Czarnowken –
            Czarnówka )( Grundensee) lub Masuchowken – Mazuchówka (Rodental) (w nawiasach –
            nowe zniemczone nazwy). Ze 137 wsi powiatu szczycieńskiego przemianowano 62,
            czyli 40%. Tylko 16 lipca 1938 roku nowe nazwy otrzymało 45 wsi. Także w
            powiecie ełckim ze 157 gmin 102, a więc dwie trzecie, otrzymało nazwę
            zgermanizowaną. Na przykład Rostken nazywały się teraz Waiblingen, Dobrowolla –
            Willenheim, Ogrodtken – kalgendorf, Prawdzisken – Reiffenrode, Skomatzko –
            Dippelsee, a Gortzitzen – Deumenrode.

            • tralala33 Re: Cóż znaczy nazwa? 01.06.06, 21:12
              A na koniec:

              W Amtliches Kreisblatt des Kreises Ortelsburg z 31 sierpnia 1938 roku landrat
              na polecenie królewieckiego nadprezydenta zarządził zmianę geograficznych
              określeń gruntów, jezior i lasów, które od stuleci nosiły nazwy mazurskie, a o
              których podczas wielkiej akcji z 16 lipca zapomniano. Przemianowano wówczas ‘ze
              skutkiem natychmiastowym’ jezioro Krzywek na Bogensee, Trozianeksee na
              Bauernsee, Piawnicksee – Egelsee, Bubrokawiesen – Bohnenwiesen, Gomolkabruch –
              Hügelwalder Bruch, a Kopaziskabruch na Friedrichsfelder Bruch, Klasce Gori
              otrzymały nazwę Kreisberg, a jańsborskie łaki Piskie Wody – Pissawoda –
              figurowały odtąd na mapach jako Galindewiesen.
              • rita100 Re: Cóż znaczy nazwa? 01.06.06, 21:22
                Ciekawe Tralala, że wszyscy wspominają o Mazurach i Mazury były szczególnie
                pilnowane przez Niemców , a malo co pisze się o Warmii. To oznacza , ze Warmia
                poddała sie z rozbiegu i tylko Mazury tak bardzo walczyły o polskość ?

                • tralala33 Re: Cóż znaczy nazwa? 01.06.06, 21:56
                  Pewnie wynika to ze źródeł. I z tego, że Mazury są większe, bardziej się nimi
                  interesowano a Warmia czasem umykała uwadze. Poza tym masz rację - na Mazurach
                  język polski był silniejszy bo i osadników z Mazowsza było więcej.
                  Dziś zrobiłam remanent z Forum Olsztyna i wyciągnęłam stary wątek o niemczeniu
                  polskich nazw. Trzeba będzie teraz przyjrzeć się polszczeniu nazw po wojnie. No
                  i postarać się odszukać nazwy o staropruskim pochodzeniu - to będzie chyba
                  najciekawsze.
                • tralala33 Re: Cóż znaczy nazwa? 01.06.06, 22:03
                  A tak na marginesie tego nader poważnego wątku poszukajmy nieco wesołych i
                  śmiesznych nazw. Moje ulubione to Żabi Róg koło Koziej Góry i wieś Ząbie, którą
                  nieodmienne odczytuję jako Zombie smile
                  • rita100 Re: Cóż znaczy nazwa? 01.06.06, 22:11
                    Żabi Róg koło Koziej Góry wink)))
                    To sia nadaje do wiców
                    Pamnientam co buł nawet czloziek na wątku FO co się interesował dawnymi nazwami
                    miast. Może zawita ?
    • gietpe Re: Cóż znaczy nazwa? 01.06.06, 23:48
      Noju sia przpomnioł wzierszyk
      Gonił grom pasym Marcina ze Szczytna przez Klewki do Łolstyna.














      • tralala33 Re: Cóż znaczy nazwa? 02.06.06, 21:22
        Ha - ten wierszyk zna też mój ojciec. Zjeździł całą Warmię i pół Mazur w
        czasach, gdy pracował. Ale ja tak do końca to nie jestem pewna: Szczytno -
        Grom - Pasym - Marcinkowo- - Klewki - Olsztyn. Czy to taka trasa?
        • gietpe Re: Cóż znaczy nazwa? 02.06.06, 22:42
          To pewnie będzie wiedział dlaczego Purda to największa gmina w Polsce?
          • tralala33 Re: Cóż znaczy nazwa? 03.06.06, 20:46
            Gmina Purda czy Stawiguda? Bo ta ostatnia to wiadomo - rozciąga się od Rusi do
            Ameryki.
          • gietpe Re: Cóż znaczy nazwa? 03.06.06, 23:15
            Oczywiście że Tralala ma rację Stawiguda mój błąd.Przepraszam
            • tralala33 Re: Cóż znaczy nazwa? 04.06.06, 13:22
              Nic nie szkodzi. Gmina Purda moze nie jest 'większa' od Stawigudy, ale kto wie
              czy nie jest słynniejsza. To przecież tam, w Klewkach, byli talibowie wink
      • tralala33 Re: Cóż znaczy nazwa? 02.06.06, 21:52
        Było o zniemczaniu nazw mazurskich, teraz czas zobaczyć, co dział się na tej
        naszej ziomeczce, kiedy wahadło wychyliło się w drugą stronę.
        Już w 1945 roku powołano Główną Komisję Ustalania Nazw Miejscowych i Obiektów
        Fizjograficznych przy Ministrze Administracji Publicznej. Komisja rychło
        zabrała się do zmieniania nazw miast, wsi, jezior, rzek i innych nazw
        topograficznych na nazwy polskie. Wpisała się w ten sposób w działania
        propagandowo nazywane repolonizacją Ziem Odzyskanych. Za chwilę przykład teksu
        z roku 1947 opisującego, niestety bardzo fragmentarycznie, tamte zmiany. Krótki
        fragment, ale duch epoki przebija z niego mocno.
        • tralala33 Re: Cóż znaczy nazwa? 02.06.06, 21:56
          Zbigniew Przygórski, "Prusy Wschodnie przestały istnieć" (1947 rok)

          Dziecko polskie, uczące się geografii z nowej już mapy, nie zobaczy więcej w
          kolanie dolnej Wisły plamy z niemieckimi nazwami miejscowości. Nie znajdzie już
          ani niemieckich miast, ani wsi, ani rzek, ani jezior. Nazywają się teraz po
          polsku. Powróciły do swoich starych nazw, które nam Niemcy w ciągu
          wieków ‘zeszwabili’, tłumacząc je żywcem z polskiego na swój, czy do
          źródłosłowu polskiego dodając niemiecką końcówkę.

          Nowy indeks miejscowości w województwie olsztyńskim znakomicie ułatwi
          orientację każdemu turyście i dostarczy dużo okazji do rozmyślań, w jaki to
          sposób fabrykowało się niemieckość polskich osiedli. Oto dla przykładu kilka
          miejscowości w ich pierwotnym polskim brzmieniu, a następnie w brzmieniu
          zniemczonym:
          Barciany (Baretn), Biskupiec (Bischofswerder), Dajtki (Deuthen), Drygały
          (Drigelsdorf), Krutyń (Kruttinen), Łegjany (Lengeinen), Ruciany (Niedersee),
          Mikołajki (Nikolaiken), Pasym (Passenheim), Prosno (Prassen), Czerwonka
          (Rothfliess), Sarnowo (Scharnau), Jeziorany (Seeburg), Skandowo (Skandau), Ukta
          (Ukta), Wydminy (Widminnen), itp.
          • tralala33 Re: Cóż znaczy nazwa? 02.06.06, 21:57
            I dalej, z tego samego artykułu Zbigniewa Przygórskiego, dziennikarza, który od
            1945 był kierownikiem olsztyńskiego Oddziału Polskiej Agencji
            Prasowej 'Polpress'.

            Repolonizacja nazw topograficznych nie jest rzeczą prostą ani łatwą. Szybkość,
            z jaką dokonano dzieła repolonizacji Warmii i Mazur na odcinku nazewnictwa
            wystawia jak najlepsze świadectwo jego autorom. W chwalebnym pośpiechu
            popełniono oczywiście wiele błędów. Nie wiadomo na przykład, dlaczego piękną i
            starą nazwę Łuczany, ktora brzmiała dawniej Łocze, a później Łoczany (od
            źródłosłowu lot albo lód, zamarznięta woda), a którą J. Szaflarski przemianował
            najniesłuszniej z niemieckiego Lotzen na Lec, ochrzczono ni stąd ni zowąd
            Giżycko. Prawdopodobnie chciano w ten sposób uczcić znakomitego polskiego
            kaznodzieję z pierwszej połowy XIX wieku Gustawa Gizewiusa, który akurat z tą
            miejscowością nie miał nic wspólnego, gdyż urodził się w Piszu a działał i
            zmarł w Ostródzie. Na pewno nieboszczyk nie przyjąłby tego spadku, wywołującego
            zresztą zastrzeżenia gramatyczne.

            Również w sferze domysłów pozostanie przemianowanie Wartemborka, miejsca
            urodzenia kompozytora Feliksa Nowowiejskiego, na Barczewo. Księdzu
            Barczewskiemu należał się ‘przydział’ jakiejś miejscowości, ale właśnie
            Wartemborka nie można sobie nijak skojarzyć z żywotem tego światłego męża.
        • rita100 Re: Cóż znaczy nazwa? 02.06.06, 21:56
          Tak , jak nie najedną stronę przeciaganie liny , to na drugą stronę - to też
          jest ciekawe, jak mozna drastycznie zmieniać nazwy.

          A czy Gietpe napisał w calości ten wierszyk ?
          • tralala33 Re: Cóż znaczy nazwa? 02.06.06, 22:07
            To już Gietpe powie, ale myślę, ze tak - to taki wierszyk, który ułatwia
            zapamiętanie trasy ze Szczytna do Olsztyna, a to baaardzo kręta trasa - trza
            jiechać powolutku.
            • tralala33 Re: Cóż znaczy nazwa? 02.06.06, 22:08
              I jeszcze kilka nazw z okolic Moraga:
              W okolicach tego miasta można trafić na kilka ciekawych nazw topograficznych.
              Tu Wenecja leży niedaleko Rusi. Jest też wieś o przesympatycznej nazwie
              Słonecznik i mile brzmiący Dobrocin. No i w końcu jest Raj niedaleko
              Bożęcina smile
              • rita100 Re: Cóż znaczy nazwa? 02.06.06, 22:30
                Ciekawe Tralala, czy ktoś te feralne , niepasujące nazwy miejscowości
                wyprostuje ? Wprawdzie 60 lat mnieło, ale kiedys to musza wyprostować.
                Powiedzmy pochopnie to nazwanoa, ale tyle lat mieli na zmiane nazwy
                przynajmniej na bardziej prawidłową, ze aż wstyd , ze nikomu nie zalezy na tym,
                na wyprostowaniu tej historii nazewanictwa.

                To Morąg ma ładne okolice i ładne nazewnictwo smile
            • gietpe Re: Cóż znaczy nazwa? 02.06.06, 22:40
              tralala33 napisała:

              > To już Gietpe powie, ale myślę, ze tak - to taki wierszyk, który ułatwia
              > zapamiętanie trasy ze Szczytna do Olsztyna, a to baaardzo kręta trasa - trza
              > jiechać powolutku.

              Wierszyk jest bardziej kolejowy bo są to stacje kolejowe,choc nie wiem czy
              wszystkie czynne
              • rita100 Re: Cóż znaczy nazwa? 02.06.06, 22:46
                Gietpe, ale wierszyka nie zidać - napisałeś ?
                • tralala33 Re: Cóż znaczy nazwa? 03.06.06, 20:47
                  Wierszyk był powyżej:
                  Gonił grom pasym Marcina ze Szczytna przez Klewki do Łolstyna.

                  Racja- kolejowy, nie drogowy.
          • tralala33 Re: Cóż znaczy nazwa? 03.06.06, 20:56
            Powojenne zmiany nazw czasem prowadziły do zabawnych sytuacji. Tak stało się w
            przypadku pewnej wsi, której niemiecka nazwa oznaczająca lalki została
            spolszczona literalnie na Pupy. Mieszkańcom nowa nazwa z oczywistych względów
            nie odpowiadała i w końcu, choć po długim czasie bo dopiero w roku 1960,
            doprowadzili do zmany. Wybrali przy tym wymysloną przez Sienkiewicza i nadaną
            niesitniejącej osadzie - Spychowo. Dziś zapewne niejeden czytelnik Krzyżaków
            ulega złudzeniu, iż książkowy bohater Jurand istniał i mieszkał i właśnie stąd,
            z dzisiejszego Spychowa ruszył do Szczytna w poszukiwaniu utraconej córki
            Danusi.
            Co może dziwi, stara dawna wsi została utrwalona przy okazji powołania
            rezerwatu w okolicznych lasach:

            lp.olsztyn.rdlp.gov.pl/spychowo/ochr_przyrody.htm
            Rezerwat przyrody PUPY
            Powołany został zarządzeniem Ministra Ochrony Środowiska Zasobów Naturalnych i
            Leśnictwa z dn.25 stycznia 1995r.
            Lasy rezerwatu znajdują się w oddziałach 184, 211 Leśnictwa Szklarnia, w
            obrębie Szklarnia Nadleśnictwa Spychowo. Powierzchnia rezerwatu wynosi 58.12
            ha. Rezerwat PUPY powołany został w celu ochrony starodrzewu o charakterze
            naturalnym z udziałem sosny, świerka i buka. Jest jednym z cenniejszych
            obiektów przyrodniczych Puszczy Piskiej, ze względu na dużą różnorodność
            zbiorowisk leśnych występujących na siedliskach wilgotnych i bagiennych. Na
            powierzchni rezerwatu występują liczne drzewa pomnikowe: dęby, sosny, świerki i
            olchy.
            • tralala33 Re: Cóż znaczy nazwa? 03.06.06, 21:02
              Wieś Pupy (Lalki) nie była jednyną, która w przedwojennych Prusach wschodnich
              nosiła taką niemiecką nazwę. Kolejna znajduje się niedaleko Olsztyna. Tu
              przekształcenie niemieckiej 'lalki' na polską 'pupkę' nikomu do tej pory nie
              przeszkadza. Co więcej, wydaje się, że obecni mieszkańcy odnosza się do tej
              nazwy z sympatią:

              Pupki to wieś o szczęśliwej nazwie.
              Leży między Węgajtami, Nowym Kawkowem i Godkami.
              W Pupkach jest jezioro - "Leśne".
              W Pupkach ma swoją siedzibę Stowarzyszenie "Zielona Gmina".

              Pupki Rzeczpospolite to Kraina Niezwykła o zwykłej nazwie.
              Leży między Pasłęką a Łyną i ma się dobrze.
              www.dedlajn.com.pl/nonpro/pupki.html#rd
              • rita100 Re: Cóż znaczy nazwa? 03.06.06, 21:14
                Puppis to też nazwa gwiazdozbioru nieba południowego jak piszą - faktycznie
                bardzo jak to mówią egzotyczna nazwa - Pupki Główne smile
            • tralala33 Re: Cóż znaczy nazwa? 04.06.06, 13:22
              Kolejnym miastem, którego dzisiejsza nazwa może budzić wątpliwości jest
              Kętrzyn. Jeszcze w 1948 roku Alojzy Matyniak pisał w swoim felietonie:
              ‘Rastembork czy Kętrzyn?
              Konduktor woła ‘Kętrzyn’, zaś na budynku stacyjnym widnieje napis Rastembork.
              To samo na urzędzie pocztowym i na wielu domach w mieście. O nazwę miasta toczy
              się spór. Jedni chcą Rastembruk, lecz to za bardzo przypomina niemiecki
              Rastenburg. Inni Raściborz czy Raścibórz, gdyż tak podobno nazywało się miasto
              w czasach piastowskich. Władze wreszcie ustaliły nazwę Kętrzyn, na cześć
              wybitnego historyka polskiego Wojciecha Ketrzyńskiego, który tu urodził się w
              roku 1838, a o którym niestety mieszkańcy nic nie wiedzą. Byłby czas ustalić
              wreszcie nazwę. Większość decyduje się na Kętrzyn.’

              Opinia Matyniaka zawiera co najmniej jeden poważny błąd – Wojciech Kętrzyński
              nie urodził się w dzisiejszym Kętrzynie lecz w Giżycku. W Kętrzynie zaś (a
              właściwie w Rastenburgu) uczęszczał do gimnazjum. Do propagandy należałoby
              zaliczyć podawanie nazwy miasta w czasach piastowskich – w tamtych czasach były
              to ziemie Prusów, z którymi Polacy toczyli liczne bitwy, a które ostatecznie
              zostały podbite przez zakon Krzyżacki.

              Zmieniając po wojnie nazwę miasta na Kętrzyn Komisja Ustalania Nazw Miejscowych
              niefortunnie wymazała najstarsze, historyczne miano - Rast, nadane przez
              bałtyjskich Prusów osadzie istniejącej tu w czasach przedkrzyżackich.
              • tralala33 Re: Cóż znaczy nazwa? 05.06.06, 21:20
                Pieniężno założono najprawdopodobniej na miejscu staropruskiej osady obronnej
                noszącej nazwę Malcekuke, co miało onzaczać: Malte, Malko - drzewo, zarośla,
                las; Kuke, Kauks - diabeł, czart, czyli "Czarci Las".

                Późniejsza nazwa Melzak występuje w dokumentach sądowych z 7 kwietnia 1282
                roku, gdzie Pundico de Melzak występuje jako świadek. Jak wskazuje jego imię,
                był to prawdopodobnie jakiś Prus pochodzący z pola Malcekuke. Pierwszy zapis
                historyczny nazwą Melzak figuruje pod datą 5 maja 1304 roku, gdzie wymieniony
                jest proboszcz Melzaku Ekhard. W dokumentach z XIV - XVI wieku nazwa miasta
                występuje
                o różnej pisowni: Melsag, Melsacg, Melsac i wreszcie Mehlsack.

                Niemiecka nazwa Mehlsack oznaczała worek mąki. Do tej nazwy nawiązuje legenda
                oraz herb miasta, w którym widnieją trzy worki mąki.
                "Gdy wojska szwedzkie oblegały miasto, a oblężenie się przeciągało, doszli do
                przekonania, że warownego grodu i zamku inaczej nie zdobędą, jak tylko głodem.
                Zastanawiali się więc, czy warto oblegać miasto, jeśli oblężeni mają dużo
                żywności, czy raczej odstąpić od oblężenia. Dowiedzieli się o tym mieszkańcy
                grodu. Wydobyli przeto ostatni worek maki (Sack Mehl) i korzystając z
                pomyślnego wiatru rozsypali mąkę na obóz nieprzyjaciela. Oblegający uznali ten
                fakt jako zasobność mieszkańców i odstąpili od murów miasta". Legendarne
                pochodzenie nazwy miasta nie nic wspólnego z rzeczywistością, skoro nazwa
                Mehlsack wywodzi sie z czasów staropruskich, kiedy to o oblężeniu szwedzkim nie
                mogło być mowy.

                Współczena nazwa miasta ‘Pieniężno’ zrywa z tą wielowiekową tradycją. Została
                nadana w 1947 roku dla uczczenia Seweryna Pieniężnego juniora, wydawcy Gazety
                Olsztyńskiej.
                • rita100 Re: Cóż znaczy nazwa? 13.06.06, 22:12
                  Prawie same niefortunne nazwy podajesz Tralala - aż nieprzyjemnie czytać , jak
                  można z nazwy zrobić inna nazwę całkowicie zmieniając ja , a nawet nie
                  nawiązując do tradycji. Że też nie myślą o przywrucenie na prawidłowe
                  tradycyjne nazwy. Dobrze, ze Łolstyn nie miał takich klopotów

                  Nazewnictwo Olsztyna
                  Holsten maior czyli Olsztyn większy (1448)
                  w odróznieniu od Olsztynka mniejszego
                  Olsten - od stanu rycerskiego z Olstena
                  Olsthin
                  Olstyn
                  Allenstein (po niemiecku) - Holstin (polska nazwa)

                  Ciekawe, że nie wspominają o Łolstynie
                  • tralala33 Re: Cóż znaczy nazwa? 15.06.06, 21:49
                    Rzeczywiście, trzeba będzie dla równowagi poszukać też bardziej pozytywnych
                    przykładów. Na pewno są nazwy, które przechowują jeszcze stary, pruski język.
                    Dziś jednak kolejny przykład miasta, które zmieniło swą nazwę diametralnie -
                    Mrągowo.
                    • tralala33 Re: Cóż znaczy nazwa? 15.06.06, 21:52
                      Najpierw była osada powstała przy drewnianej krzyżackiej strażnicy z połowy
                      XIV w. Z lat 1404-1407 pochodzą informacje o lokacji miasta na prawie
                      chełmińskim, które zostały potwierdzone nadaniem praw miejskich przez
                      Wielkiego Mistrza Krzyżackiego Konrada von Jungingena. Przywilej został
                      odnowiony w 1444 r. W średniowieczu używano dwóch nazw miasta: Sensburg
                      (niem.) oraz polskiej (mazurskiej) Ządźbork.
                      W 1946 roku patronem miasta został pastor Krzysztof Celestyn Mrongowiusz
                      W „Monitorze Polskim. Dzienniku Urzędowym Rzeczypospolitej Polskiej”
                      ogłoszono Zarządzenie Ministrów Administracji Publicznej i Ziem
                      Odzyskanych z dn. 7 maja 1946 r. o przywróceniu i ustaleniu urzędowej
                      dotychczasowej nazwy miejscowości Ządzbork (dawniej Sensburg) na nową ,
                      odtąd już obowiązującą: Mrągowo. Inicjatorem tej zmiany był Komitet Ustalania
                      Nazw Miejscowych, złożony z wybitnych polskich językoznawców, historyków i
                      geografów.
                      Zapewne byli to wybitni naukowcy, lecz konia z rzędem temu, kto wyjaśni
                      dlaczego akurat Ządźbork czy też Sensburg otrzymał taką nazwę, skoro
                      Mrongowiusz urodził się w Olsztynku, wychował w Marwałdzie koło Dąbrówna,
                      studiował w Królewcu, a ostatecznie osiadł w Gdańsku.
                      • tralala33 Re: Cóż znaczy nazwa? 15.06.06, 21:54
                        Rodzinne miasto Mrongowiusza pamięta o tej wybiten postaci. Przediwnym
                        zrządeniem losu stareńki dom, w którym urodził się przyszły pastor, poeta i
                        językoznawca - przetrwał do dziś
                        www.muzeumbudludolsztynek.republika.pl/mrong.htm
    • kazik_n Re: Cóż znaczy nazwa? 04.09.06, 12:55
      W temacie nazw miejscowości wschodniopruskich:
      polecam mapę z 1946 roku w skali 1:500 000
      www.mapy.blink.pl/prusy/okreg_mazurski_1946.jpg
      Widać na niej podwójne nazewnictwo i formy przejściowe. Do mapy jest dołączony
      słowniczek nazw miejscowości www.mapy.blink.pl/prusy/slownik.zip [5MB .pdf]

      Warto również zerknąć na www.mapy.eksploracja.pl/viewpage.php?page_id=26
      pozdrawiam!
      • gajowy555 Re: Cóż znaczy nazwa? 04.09.06, 15:02
        No jó, a toś noma drogi Kaziku_n psianknó niespodzianka zrobziół. Zitomy Woju na
        Warniji i dziankujewam za te ważne linki. Bandziewa z nich jek najziency
        korzystać a i Woju prosim cobyś do noju częściy przychodziół.
        A to sia Tralala i Rita lejdować bandó...
        • gajowy555 Re: Gwołt stare mapy Prus Wschodnich 04.09.06, 15:04
          Korzystając z linku podanego przez Kazika_n , wyszperałem takie oto cudo, które
          bardzo nam pomoże w poznawaniu granic i nazewnictwa naszej krainy i nie tylko.
          Dla wytrwałych polecam...

          www.webarchiv-server.de/pin/landkarte/kartenseiten.htm
          • tralala33 Re: Gwołt stare mapy Prus Wschodnich 04.09.06, 21:29
            www.webarchiv-server.de/pin/landkarte/kartenseiten.htm
            To je fejn karta, można sia zabaziać. Jo za trzeci roz am znalała Łostyn - lon
            je na ty cajcie
            www.webarchiv-server.de/pin/landkarte/karte382.htm
            I tamoj só mniana wsi kole Łostyna. Chtó je rozpozna?
            Allenstein
            Thalberg
            Deuthen
            Kontau
            Elisenhof
            Posorten
            Gronitten
            Althof
            Stolzenberg
            Sophienhof
            Jomendorf
            Nattern
            Alt Allenstein
            Thomsdorf
            Neu Bertung
            Gr. Bertung
            Kl. Bertung
            Neidhof
            Darethen
            Kellaren
            Ganglau
            Reußen

            Łuważajta tlo bo nie Kontau a Kortau ma buć!
        • kazik_n Re: Cóż znaczy nazwa? 04.09.06, 19:45
          Dzăkă, Bóg zapłac. To forum mie să baro widzy. Ale jô jem ze Kaszëb

          Żart wink Nie potrafię pisać tak ładnie jak Wy. Ale swoją nieumiejętność pisania
          będę nadrabiał materiałami kartograficznymi i fotograficznymi smile Jeszcze nie
          zdążyłem zapoznać się z zawartością Waszego forum, ale wkrótce postaram się to
          nadgonić.
          • tralala33 Re: Cóż znaczy nazwa? 04.09.06, 21:39
            Dla noju Kaszëbi to je zielgi przykład bo potrasili zachować swoja godka i
            swoja psiankna ziomecka. I dzisaj w gazecie psiszo co dwu młodych ludzi
            historyk Marcin Wakar i grafik Jarosław Gach.zrobziło komiks z warnijsko gadko.
            Łoni poziedzieli tak:
            - Wszystko zaczęło się w kwietniu. Czytałem akurat teksty Alojzego Śliwy
            [poeta i pisarz warmiński, zm. w 1969 roku - red.], pisane po warmińsku, a
            jednocześnie przygotowywaliśmy wystawę prac Jarka związanych z komiksem.
            Pomyślałem, czemu by nie połączyć tych dwóch rzeczy i nie stworzyć komiksu,
            który przybliży ludziom warmińską gwarę. Kaszubi hołubią swój język, może warto
            wziąć z nich przykład - opowiada Marcin.


      • tralala33 Re: Cóż znaczy nazwa? 12.09.06, 22:18
        Indeks nazw niemiecko-polski i polsko-niemiecki
        www.atsnotes.com/other/gerpol.html
        • rita100 Re: Cóż znaczy nazwa? 12.09.06, 22:26
          Tralala, Laband z Gliwic szuka starych nazw miejsowości i nazwisk, które się
          zmieniały wraz z historią . Można mu jakos pomóc ?
          • rita100 Re: Cóż znaczy nazwa? 19.09.06, 20:52
            Pisz jest trojga imion, tak jak ogromna ilość miast w tym kraju. Miejscowość
            najpierw na przykład nazywa się Mlecewo, Niemcy z teho robią Heinrode, a lud
            adaptuje tę nową nazwę na Hyńóda; Niemcy Dzierzgoń nazwą Christburgiem, z czego
            w toku dziejów robi się Kiszpork; Niemcy z Łuczan robią Loetz, ktory z czasem
            staje się w ustach ludu Lecem. Najgorzej, że polska publicystyka i nawet nauka
            bierze następnie te nazwy wtórne i onosi jako rdzennie polskie.
            Wańkowicz
            • rita100 Re: wieś Dłużek czy Dłużec 26.09.06, 21:34
              Autor: tralala33

              Jeszcze nie zdązyłam zadać pytania a już znalazłam odpowiedź - co oznaczała
              nowo-niemiecka nazwa wsi?
              2 grudnia 1932 r. w ramach likwidacji w Prusach Wschodnich miejscowych nazw
              polskich i litewskich, nazwę wsi Dłużek zmieniono na Hartigswalde, która
              pochodzi od powstałego tutaj w 1817 r. nadleśnictwa. Hartigswalde w tłumaczeniu
              na polski oznacza Lasy Hartiga. Nazwę nadano nadleśnictwu na cześć Georga
              Ludwika Hartiga, który w latach 1811-1837 stał na czele pruskiej administracji
              leśnej. W 1869 r. jezioro Dłużek także nazwano Jeziorem Hartiga (Hartig-See).


              Tu zamieściłam ten wpis Tralala, żeby nie zginął w tłumie smile



              • rita100 Re: Mieszkaniec Olsztynka 13.02.07, 21:00
                Wasze pytania do Pana Literki
                W Angorze ostatniej jest taki problem:
                "Słuchałam kiedyś popołudniowego wydania "Zapraszamy do Trójki" w III PPR i tam
                zastanawiano się, jak nazwać mieszkańca Olsztynka. W końcu nie padła żadna
                nazwa, a ja do dziś zastanawiam się, jak jest poprawnie...

                odpowiedź:
                - Mieszkaniec Olsztynka (miasto w województwie warmińsko-mazurskim, około 30 km.
                od Olsztyna) to olsztynczanin, mieszkanka to olsztynczanka, a mieszkańcy to
                olsztyniaczanie.
                Tych form nie należy mylić z formami olsztynianin, olsztynianka i olsztynianie
                (Olsztyn)

                To mamy rychtycznie wyjaśnione przez fachowca.
                • rita100 Re: Cóż znaczy nazwa ? 06.03.07, 20:36
                  Cóż znaczy nazwa ?
                  Czy nowy kóntek ło Wojciechu Ketrzyńskim czy
                  Adalbert von Winkler ?
                  hehe, tu mam kłopot, bo nie wiem gdzie się dopiąć, do jakiego kontka o
                  Kętrzyńskim. Mam jego wspaniałe wiersze. Mam doskonałe źródło i wiele wspomnień
                  z Giżycka. Czyli dylemat czy o Kętrzynie kóntek czy o Giżycku ? No jaki bałagan
                  i mętlik w głowie mojej przez te niefortunne nowe nazwy miast.
                  • tralala33 Re: Cóż znaczy nazwa ? 06.03.07, 21:15
                    Na dobrą sprawę o Wojciechu Kętrzyńskim, dyrektorze lwowskiego Ossolineum,
                    można by nawet pisać w kresowym kóntku smile A na serio - to warto załozyć mu
                    osobny kontek.
                    • rita100 Re: Cóż znaczy nazwa ? 06.03.07, 21:18
                      Tak mysle , bo mom bombe ło niam. Zyciorys to nie wszystko, ale to kim on jest i
                      co zrobił, opisane przez samego Kętrzyńskiego to to jest ta bomba.
                      Do tej pory jestem pod wrażeniem.
                      Ketrzyński - największy pogromca niemieckich fałszerzy historii - to chyba
                      wystarczy smile
                      • rita100 Re: Zrobili z Mazur dom wariatów 15.03.07, 20:21
                        I znów odwołuje się do Kosserta, a on do Lenza z książki "W muzeum ziemi
                        ojczystej" o nazwach zmienianych nagle w jeden dzień na Mazurach na niemieckie.
                        W związku z tym jest fajne opowiadanie pewnego mazurskiego zduna Eugena Lawrenza.

                        "Rozeźlony Lawrenz ruszył do Krzyżewa, minął Królową Wolę, która nazywała się
                        teraz Konigswald, i z zamkniętymi oczami przeszedł przez Kałęczyny, obecnie
                        Lenzendorf, powlókł się przez zaciszne Skrzypki, które przemieniły się w
                        Geigenau (...). No i mamy, powiedział, zrobili z Mazur dom wariatów."

                        Całość zamieszcze jutro - ale wiem jaka będzie następna moja lektura smile
                        • tralala33 Re: Zrobili z Mazur dom wariatów 15.03.07, 22:19
                          Nie doczkam do jutro - zaro najde ta ksiójżka i sobzie poczytom.
                          • rita100 Re: Zrobili z Mazur dom wariatów 15.03.07, 22:21
                            Kossert cały rozdział poświęcił nazwom, ale ten urywek jest dokonały.
                            Mazurzy mieli humor. A tylko poszedł do karczmy i .... cały ciąg zdarzeń.
                            • rita100 Re: Zrobili z Mazur dom wariatów 16.03.07, 21:14
                              "A więc zdun Eugen Lawrenz opowiadał, że szedł długą drogą wysadzaną brzozami do
                              Panistrugi, z niczym innym jeno życzliwością w sercu - szedł drogą, którą jego
                              nogi znały, że tak powiem, na pamięć - kiedy w pewnej chwili stwierdził, że
                              stare drogowskazy do Marcinowa i Maleczewa zostały zastąpione innymi: zamiast do
                              znanych mu miejscowości, odgałęzienia drogi prowadziły teraz do Martinschohe i
                              Maleten. Sądził, ze to pomyłka, albo durny żart, poszedł dalej w kierunku
                              Panistrugi, bo po prostu stamtąd chciał powędrować dalej do Skrzypek i Krzyżewa,
                              jak to zawsze robił. (...)
                              Gdy zbliżal się do miejscowości Panistruga, jak zawsze nadfrunęły stada czajek,
                              ktore machając skrzydłami zbiły się w gromadę i atakowały go z obu stron drogi,
                              dopóki nie dotarł do gospody Thurowa. Stała tu tablica z nazwą miejscowości;
                              była ona przemalowana i głosiła, że znajduję się w Herrenbach. Eugen Lawrenz
                              poczuł się wtedy tak ogłupiały, że, jak twierdził, niczego nie potrzebaował
                              bardziej niż kieliszka nikolaszki; tak więc wkroczył do gospody, gdzie przy
                              narożnym stole z nieruchomym wzrokiem siedział żandarm Iwaschkowski. Przepili do
                              siebie, a potem zdun zapytał, czy w powiecie nie wybuchła przypadkiem jakaś nowa
                              choroba, choroba zmieniania nazw, na co żandarm poradził pytającemu, aby na
                              przyszłość nie zwracał się do niego per Iwaschowski, ale Hausbruch, Waldemar
                              Hausbruch.
                              Rozeźlony Lawrenz ruszył do Krzyżewa, minął Królową Wolę, która nazywała się
                              teraz Konigswald, i z zamkniętymi oczami przeszedł przez Kałęczyny, obecnie
                              Lenzendorf, powlókł się przez zaciszne Skrzypki, które przemieniły się w
                              Geigenau (...). No i mamy, powiedział, zrobili z Mazur dom wariatów."
                              • rita100 Re: Zrobili z Mazur dom wariatów 16.03.07, 21:15
                                smile
                                kieliszek nikolaszki, dość często się powtarza w utworach autorów niemieckich,
                                tak chyba Kirst też o tym kieliszeczku nikolaszki wspomina.
                                Coś nie zuważyłam tej nikolaszki w przepisach na trunki mazurskie. Trzeba
                                koniecznie uzupełnić.
                                • rita100 Re: Żabi Róg 02.05.07, 21:10
                                  Żabi Róg Ta stara wieś, o której pierwsza wzmianka pochodzi z 1340 r., wzbudza
                                  zainteresowanie swoją osobliwą nazwą. Oficjalna na­zwa niemiecka przed 1945 r.
                                  brzmiała Horn czyli róg. Na południe od tej miejscowości leży jezioro Róg, zwane
                                  też Ża­bim, gdyż według podania ludowego pewna jego część nazywa­na Poggewinkel
                                  obfitowała w żaby. Poggewinkel po polsku prze­kłada się na Żabi Róg. Działająca
                                  po II wojnie światowej Komi­sja Nazewniczą zaaprobowała taką nazwę, pewnie mając
                                  na względzie jej nieco humorystyczne brzmienie.
                                  morag.pl/szlaki_r/szlaki.html
                                  Gietpe stronke zapodoł smile
                                  • rita100 Re: Żabi Róg 14.04.08, 21:25
                                    Czy eszcze cosik nojdziewa na tyn tymat ?
                                    • rita100 Re: Skład Komisyji 18.12.08, 22:46
                                      Może najdziewa smile

                                      Autor: lelo58 18.12.08, 21:43

                                      Jo,łobacz co Barczewski psisze polska Warnija,no niego to buł tylko łobszar
                                      gdzie godali po naszamu dali na północny-zachód łuz godali po mniamniecku.Z
                                      mnianowaniem na Warniji ji w całech Prusach to je łosobna geszychta.Po wojnie
                                      przy Ministerstwie Ziem Odzyskanych buła szpecyjalna komisyja do łustalinia nazw
                                      miejscowych,szefam tamój buł prof.Srokowski,chtóren bół przed wojnom konsulam w
                                      Królewcu,łon znoł fejn temat a ji Barczewskiego tyż pewno znoł ji to co
                                      Barczewski robził.W ty komisyji buł eszcze łod woju z Krakozia prof.Taszycki,buł
                                      ze Ślojńska prof.Rospond ji eszcze buło siła językoznawców ji historyków.Łoni
                                      ciajzko pracowali aż do lat 50 -tych.Datemu łu noju so nojpsiankniejsze nazwy
                                      mniejscowości,Bo zidziysz to co buło na tzw Ziemniach Łodzyskanych to buło
                                      wydarzenie bez precedensu,coby w tak krótkim czasie przeprowadzic na taką skale
                                      akcje przesiedlenczą,zawdy to buło rozciągniete w czasie a tu bez 2 roki sia
                                      wciórko dokonało,datemu buło siła problemów.
Inne wątki na temat:

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka