ribeira
03.11.08, 11:48
Przepraszam, jeśli zaśmięcę tym wątkiem forum, ale dla kogoś, kto
mówi po niemiecku przetłumaczenie piosenki dla dzieci to poświęcenie
kilku minut w odpowiedzi na post. Chodzi oczywiście o sens nie
dokładne tłumaczenie:
Wenn der Elefant in die Disco geht,
weißt du, wie er sich auf der Tanzfläche dreht ?
Ganz gemütlich setzt er einen vor den andern Schuh
und schwingt seinen Rüssel im Takt dazu.
Ref:
Eins, zwei, drei und vier der Elefant ruft:
Komm und tanz mit mir!
Fünf, sechs, sieben, acht,
und alle haben mitgemacht!
Wenn der Bär in die Disco geht,
weißt du, wie er sich auf der Tanzfläche dreht ?
Die Vordertatzen hebt er und brummt ganz leis'
und dreht sich langsam um sich selbst im Kreis.
Wenn der Affe in die Disco geht,
weißt du, wie er sich auf der Tanzfläche dreht ?
Er baumelt mit den Armen und hüpft ein Stück
nach links und nach rechts, vor und wieder zurück.
Wenn ein Stinktier in die Disco geht,
weißt du, wie es sich auf der Tanzfläche dreht ?
Es bewegt sich sehr galant, und ein angenehmer Duft,
wie französisches Parfum, erfüllt die Luft.
i druga piosenka:
Was man all so erlebt hat
an einem einzigen Tag
was man all so gesehn hat
oh man, dass ist schon echt stark
Refrain:
nun liegst du hier im hohen Gras
und denkst drüber nach
der Tag geht zuende
reicht euch eure Hände
und seht wie schön doch Freundschaft ist.
Mit Freunden alles erleben
das macht doch erst richtig Spaß
geh ihnen freundlich entgegen
und du wirst sehn was Freundschaft heißt
Was man all so erlebt hat an einem einzigen Tag
was man all so gesehn hat
oh man das ist schon echt stark
Refrain
der Tag geht zuende
reicht euch eure Hände
Z góry dziękuję za pomoc. Pozdrawiam serdecznie!