Dodaj do ulubionych

Dlaczego Nietsche

26.05.07, 10:28
szczycil sie polskim pochodzeniem?
Obserwuj wątek
        • chrisraf Re: Jungfrau 26.05.07, 12:44
          > Chopin czy Szopen?

          Spalszczanie nazwisk i nazw wlasnych jest zboczeniem jezykowym. Jak
          uslyszalem "Jerzy Waszyngton", mialem wrazenie, jakby mi ktos patelnia w leb
          przylozyl. Czekam kiedy jakis imbecyl powie: "Znany kompozytor Sebastian
          Bachowski..."

          Stuk-puk, prosze Pani!
          • sas12 Re: Jungfrau 28.05.07, 01:09
            Spolszczanie nazwisk,nazw jest zboczeniem językowym,-bzdura,quatsch,-chyba
            Chrisraf nie zna zadnego języka dobrze - niemcy stosują Moskau, Warschau
            zamiast Moskwa,Warszawa, Tschaikowsky , zamiast Czajkowski ,Francuzi Warsowie
            lub Varsovie ,Anglicy Cearch zamiast Kercz itp .te zboczenia sa przewidziane
            regułami gramatycznymi .tylko we schlounskey godce koszdyn ciul godo na swoy
            struj...
            Parsk
            • chrisraf Re: Jungfrau 28.05.07, 20:10

              ,Francuzi Warsowie
              > lub Varsovie ,Anglicy Cearch zamiast Kercz itp .te zboczenia sa przewidziane
              > regułami gramatycznymi .tylko we schlounskey godce koszdyn ciul godo na swoy
              > struj...
              > Parsk

              Jejku, nie tyla na jyden roz!

              "Chrisraf nie zna zadnego języka dobrze..."- - musze z tym zyc. :)

              "Spolszczanie nazwisk,nazw jest zboczeniem językowym,-bzdura,quatsch,-chyba..."

              - jest zboczeniem. Twoj wywod "-bzdura,quatsch,-chyba" tego nie zmieni.

              >>- niemcy stosują Moskau, Warschau zamiast Moskwa,Warszawa," Niecy z duzej.

              Mozna tez to zrozumiec z historycznego punktu widzenia. Wszystkie te miasta
              mialy niegdys niemieckich zarzadcow. Nie ma np. zadnego uzasadnienia dlaczego
              mowi sie w jezyku polskim Moguncja, Kolonia, Monachium, Ratyzbona, Pasawa itd.
              i nie uzywa sie ich obecnych nazw.

              "... Tschaikowsky , zamiast Czajkowski..." - ale to nie myslisz na serio? :)

              Orginalna pisownia: " Цайкобски". Dlaczego Niemcy mieli by przejac pisownie
              polska?

              Przyslowiowy jest juz Jerzy Waszyngton. Nestepnym moze byc brytyjski ksiaze
              Karol. Wlasnie czytalem o "Tomaszu Mannie". :)))))
              Wielokrotnie czytajac rozne "dziela" polskich tlumaczy natknalem sie
              przy "Banku Handlowym w Warszawie" na nastepujace nazwy: "Handelsbank in
              Warschau" i "Trading Bank in Warsaw". Nawet nie zachamowano przy imionach. ;/

              "...tylko we schlounskey godce koszdyn ciul godo na swoy struj..."
              > Parsk

              Jak to jest z "ciulami" widze, ze zna sie Pan lepiej na zagadnieniu. Nie bede
              dyskutowal. Faktem jest, ze od 1922 r. zwalcza sie jezyk slaski w wschodniej
              czesci GS. Od 1939 "zadanie" przejeli nazisci. Od 1945 r . z wielkim sukcesem
              przejeli te prace polscy administratorzy i "lepiej wiedzacy".

              Pyrsk!
              • sas12 Re: Jungfrau 28.05.07, 22:02
                Nazwa Radasbona czy Colonia-/Ratysbona , Kolonia /sa starsze niż zgermanizowana
                nazwa Koeln czy Regensburg -stąd przyjęło sie w języku polskim od wieków
                uzywanie tych nazw.Wszystkie języki europejskie adoptują wg wlasnych reguł
                nazwy obce -równiez nazwiska i nazwy miast .Kiedy to niemcy zarzadzali Moskwą ?
                czy może zimą 1942? Język niemiecki nie zna -ł,ą stad zawsze u nich będzie
                Nikolai, Wojtyla ,Walensa i nikt o to nie ma pretensji .My szanujemy obyczaje
                innych i nie wysmiewamy ich w grubianski sposob jak usiluje to czynic Chriraf.W
                Finlandii jest zespól lingwistów ktory broni czystosci jezyka finskiego i nawet
                znalazl finska nazwe na komputer i telefon komorkowy /w niem.-handy/ ale i tak
                nie unikają nazw angielskich .
                W Polsce nikt nie zwalczał dialektu slaskiego, liczącego sobie raptem ok 2 tys
                słow i pojęc razem z germanizmami .kazdy jezyk słowianski liczy sobie aktualnie
                ok 10- 16 tys słow ,rosyjski nawet ponad 20 tys . Jakie szanse ma woszo gadko ?
                      • chrisraf Re: Panie Sas 12 29.05.07, 10:00
                        > chrisraf napisał:
                        > > Co czwarte slowo jezyka polskiego pochodzi z niemieckiego. Prawie wszystkie
                        terminy koscielne zostaly przejete z tego jezyka.
                        >
                        > a nawet slowo "plug"!!!
                        > czyzby polacy z wtedy tego narzedzia nie znali?:)

                        Nie mozna tego wykluczyc...

                        Glück auf!
                • chrisraf Re: Jungfrau 29.05.07, 00:15
                  > Nazwa Radasbona czy Colonia-/Ratysbona , Kolonia /sa starsze niż
                  zgermanizowana nazwa Koeln czy Regensburg -stąd przyjęło sie w języku polskim
                  od wieków uzywanie tych nazw.

                  Nazwy Radasbona jeszcze nie slyszalem, ale czlowiek uczy sie cale zycie. Nazwa
                  pierwotna tego grodu jest Castra Regina, a Köln Aggripina. Jesli jezyk polski
                  jest tak konsekwentny, dlaczego mowi sie Straßburg, a nie Argentina?

                  "Wszystkie języki europejskie adoptują wg wlasnych reguł nazwy obce -równiez
                  nazwiska i nazwy miast ."..."Język niemiecki nie zna -ł,ą stad zawsze u nich
                  będzie> Nikolai, Wojtyla ,Walensa i nikt o to nie ma pretensji "

                  OK!

                  "My szanujemy obyczaje innych i nie wysmiewamy ich w grubianski sposob jak
                  usiluje to czynic Chriraf"

                  Majestetis pluralis? Rozmawiam z Toba. Widze, ze masz bardzo krotka pamiec:

                  "...tylko we schlounskey godce koszdyn ciul godo na swoy
                  struj..."

                  Jesli to ma byc kultura... Twoi rodacy chyby nie sa z Ciebie dumni???

                  > W Polsce nikt nie zwalczał dialektu slaskiego, liczącego sobie raptem ok 2
                  tys słow i pojęc razem z germanizmami .

                  Jezyk slaski jest odrebnym jezykiem wystepujacym w odmianie niemieckiej i
                  polskiej/morawskiej.

                  Niemiecki slaski (1) Polski slaski (2) Niemiecki Polski
                  Jungaohs huncwot Hundsfott (ungezogener Junge) łobuz
                  Kascheln klojzdnonć auf dem Eis ausrutschen pośliznąć się
                  Kastrull kastrol (großer) Topf sagan
                  Nudelkulle nudelkula Nudelholz wałek do ciasta
                  Ritsche ryczka Hocker taboret
                  rumurbern rumplować/sznupać rumwühlen myszkować
                  Brille bryle Brille okulary
                  Ritter ryter Ritter rycerz
                  Bett bet Bett Lozko
                  Ball bala Ball pilka
                  Bombon bombon Bombon cukierek
                  itd.

                  "> W Polsce nikt nie zwalczał dialektu slaskiego..."

                  Radze porozmawiac ze starymi Slazakami. Zdziwisz sie bardzo.

                  Glück auf!
                  • sas12 do chrisraf 31.05.07, 00:16
                    christraf nie chce zrozumiec ze jezyki to nie matematyka,nie podlegaja scislym
                    regułom.Na Akwizgram coraz częsciej mowi sie Achen -bo wygodniej. CCCP -
                    tłumaczono USSR ,UdSSr ,rosjanie pisali fonetycznie -łoszington ,niujork,ale
                    eSesza zamiast juesej. Niemcy -wyjatkowo niekonsekwentnie -dasMadchen rodzaj
                    nijaki die Frau -zenski das Weib nijaki -to oczywiscie nie oznacza ze
                    dziewczeta niemieckie zmieniaja płeć na starosc.
                    Plug - to slowo pochodzi z plemienia Swawów-wystepuje i w jez. rumunskim i w
                    szwedzkim , i chyba w gocdce szlounkey tyz. Swawowie to plemię podobno
                    starogermanskie co nie znaczy że niemieckie.
                    co czwarte slowo w polskim -to niemieckie -tak pedziol stary pieruo -co bendzie
                    jak mniemce nazod wezmom te swoje worty -poloki niy poradzom godoc
                    polski i nie tylko polski język litugiczny /-jest oparty głównie na łacinie
                    /dla szlounzaka wszistko co zagraniczno -to przeca mniemiecko .../
                    ł -gorzołka,płonka ,łoński rok,łostuda i inne -wg Słownik gwary sląskiej
                    wyd.Rybnik 1999 jesli te inne szlounsoki godoyom co ni mo u nich ł -to tylko
                    potwierdza ze na sląsku -gdzie wieś, tam pieśń /tak to brzmi po polsku ale/ po
                    waszymu - kazdyn szlounski ci.....goda na swoj stroj
                    ryter,ritter,bett,bet to żadna różnica -tylko dowód na uzywanie niemieckich
                    słow w godce slaskiej. Schraube -śróbka -to dowód adaptacji słowa pochodzenia
                    niemieckiego w języku innym -tu polskim .wintowka -po ros.strzelba od
                    niemieckiego gewintlauf/lufa gwintowana / w jezyku więcej jest adaptacji
                    zgodnie z duchem,melodią jezyka niz dosłownych zapozyczeń -tym m.inn. jezyk
                    rózni sie od gwary.Te drobiazgi czuje ten kto dobrze opanuje swój ojczysty
                    język a nie dialekt.Dlatego christrafa dziwią - te tzw.niekonsekwencjo...
                    • chrisraf Re: do chrisraf 31.05.07, 10:58

                      „christraf nie chce zrozumiec ze jezyki to nie matematyka,nie podlegaja scislym
                      regułom.“

                      Kazdy jezyk podlega regolom. Tak samo matematyka nie moze istniec bez regol.
                      Wyjatki od regol istnieja w obydwu dyscyplinach.

                      „Na Akwizgram coraz częsciej mowi sie Achen -bo wygodniej. CCCP -
                      tłumaczono USSR ,UdSSr ,rosjanie pisali fonetycznie -łoszington ,niujork,ale
                      eSesza zamiast juesej.“

                      Nie myl tematow. Ja pisalem o jezyku polskim i niemieckim, owzgledniajac lacine.

                      „ Niemcy -wyjatkowo niekonsekwentnie -dasMadchen rodzaj
                      nijaki die Frau -zenski das Weib nijaki -to oczywiscie nie oznacza ze
                      dziewczeta niemieckie zmieniaja płeć na starosc.“

                      Znowu pomylka w temacie! Ja pisze o spalszczaniu nazw wlasnych, ich
                      tlumaczneniu na inne jezyki, a Ty przytaczasz przyklady pisowni niemieckiej.
                      Gdzie w powyzszej wypowiedzi widzisz spalsczanie terminow niemieckich, lub
                      zniemczanie nazw polskich? Syntax error???

                      „Plug - to slowo pochodzi z plemienia Swawów-wystepuje i w jez. rumunskim i w
                      szwedzkim , i chyba w gocdce szlounkey tyz. Swawowie to plemię podobno
                      starogermanskie co nie znaczy że niemieckie.“

                      Slowo „plug“ pochodzi od niemieckiego „pflug“. Jego wystepowanie w jez.
                      Rumunskim jest zwiazane z osiadajacymi sie na terenach dzisiejszej Rumunii
                      Szwabami. Podobnie jak kolonisci z Frankonii, Zaksonii i Turyngii na Slasku,
                      wprowadzali oni narzedzia i techniki uprawy do tej pory nie znane na tych
                      terenach. Jezyk szwedzki jest jezykowi niemieckiemu bardzo bliski. Podobnie
                      jest z jezykiem polskim i slowackim. Wiele podobnych nazw mozna spotkac w
                      obydwu.

                      „...co czwarte slowo w polskim -to niemieckie -tak pedziol stary pieruo -co
                      bendzie
                      jak mniemce nazod wezmom te swoje worty -poloki niy poradzom godoc
                      polski i nie tylko polski język litugiczny /-jest oparty głównie na łacinie
                      /dla szlounzaka wszistko co zagraniczno -to przeca mniemiecko .../“

                      Lacina jest, powiedzmy liturgicznym jezykiem „pierwotnym“. Jezyk polski
                      adoptowal terminologie koscielna nie z laciny, czy jak pewien prof. tlumaczy z
                      czeskiego (!), lecz z niemieckiego. Mysle, ze jestes osoba swiatla i mozesz
                      moja teze dosc latwo zweryfikowac na podstawie slownikow. Czy mam przytaczac
                      przyklady?

                      ł -gorzołka,płonka ,łoński rok,łostuda i inne -wg Słownik gwary sląskiej
                      wyd.Rybnik 1999 jesli te inne szlounsoki godoyom co ni mo u nich ł -to tylko
                      potwierdza ze na sląsku -gdzie wieś, tam pieśń /tak to brzmi po polsku ale/ po
                      waszymu - kazdyn szlounski ci.....goda na swoj stroj

                      Nie istnieje po dzien dzisiej kompleksowa praca naukowa w jezyku polskim
                      zawierajaca wszystkie odmiany „godki“.

                      „ryter,ritter,bett,bet to żadna różnica -tylko dowód na uzywanie niemieckich
                      słow w godce slaskiej.“

                      Masz ci babo placek! Jezyk slaski dzieli sie na dwie glowne odmiany: slaski-
                      niemiecki i slaski-polski. Jest on tym podobny do odmian jezykowych w
                      Szwajcarii.
                      Schraube -śróbka -to dowód adaptacji słowa pochodzenia
                      niemieckiego w języku innym -tu polskim .wintowka -po ros.strzelba od
                      niemieckiego gewintlauf/lufa gwintowana / w jezyku więcej jest adaptacji
                      zgodnie z duchem,melodią jezyka niz dosłownych zapozyczeń -tym m.inn. jezyk
                      rózni sie od gwary.

                      Tereny Polski zawsze rozwijaly sie w orbicie kultury niemieckiej i jej postepu
                      cywilizacyjnego.
                      Dowodem tego jest np., ze w jezyku polskim znajdujemy bardzo wiele wyrazow
                      pochodzacych z niemieckiego. Odwrotnie, nie znajdujemy nawet ulamka tylu slow
                      polskich w jezyku niemieckim!

                      Maurer-murarz
                      Dach-dach
                      Druck-druk
                      Bürgermeister-burmistrz
                      Koch-Kucharz
                      Kelle-Kielnia
                      Fundament-fundament
                      Kreuzgang-kruzganki
                      Suppe-zupa
                      Platz-plac
                      Lampe-lampa
                      Dingsda-wichajster(wie-heißt-er)
                      Meister-majster
                      Ziegel-cegla
                      Rathaus-ratusz
                      Kneipe-knajpa
                      Fottoapparat-fotoaparat
                      Kartoffeln-kartofle
                      Lineal-linijka
                      Itd.

                      „Te drobiazgi czuje ten kto dobrze opanuje swój ojczysty
                      język a nie dialekt.Dlatego christrafa dziwią - te tzw.niekonsekwencjo...“

                      Z tym musze zyc. :)
                      Jednak do tej pory nie wytlumaczyles mi spalszczania nazw wlasnych , w tym
                      nazwisk w jezyku polskim.

                      Czekam na odpowiedz!
        • rico-chorzow Re: Jungfrau 26.05.07, 12:54
          Gość portalu: sz napisał(a):

          > Chopin czy Szopen?

          Jak moje dziecko mi powiedziało,a nie jest Francuzem,że mu to jest mu to
          obojętnie,Chopin coś z chłopa,zaś Szopen,picie piwa......niedzielnym przedpołudniem.
    • Gość: sz Re: Dlaczego Nietsche IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 27.05.07, 10:41
      Mam pytanie Rico nie na temat. W notatkach moich zostało napisane:

      1740 – Fryderyk II krol Prus nie uznaje sankcji pragmatycznej i wypowiada wojnę
      Austrii, tzw. Wojna o Śląsk

      1745 – ustria przegrywa wojnę i traci Śląsk na rzecz Prus, w zamian Prusy uznają
      za cesarzową Marię Teresę

      Rozwiń to tak abym zrozumiała jak to w zamian mianowała się co było wtedy ze
      Slaskiem?

      Przypomniało mi się Chrisraf pisał coś o Bachowskim. Takie spolszczenie Bachowi
      nie grozi, bo nie wszystkie polskie nazwiska koncza się na ski. Dosc czeso
      spotykane jest nazwisko Banach. Bach nie stanowi problemu.

      • Gość: zagłębiak durne hanysy IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 27.05.07, 10:49
        od razu widać, że wam brakuje piątej klepki. Uzupełnijcie swoje nikłe
        wiadomości. Nietzsche nienawidził niemców (uważał ich za podludzi-niestety taka
        prawda), nawet nazwisko sobie spolszczył na Niecki!!!!
        Może według was Kopernik też był niemcem? Ha.Ha.Ha.Leczcie dalej swoje kompleksy
        z biedaszybów!!!
        • chrisraf Re: durne hanysy 27.05.07, 11:31
          Nietzsche nienawidził niemców (uważał ich za podludzi-niestety taka
          > prawda), nawet nazwisko sobie spolszczył na Niecki!!!!


          ??? Zrodlo???


          "Może według was Kopernik też był niemcem? "

          Byl Chinczykiem z Zaglebia i dowodca powstania slaskiego. ;P

          Glück auf!





            • Gość: alojs biedaszyby IP: *.dip0.t-ipconnect.de 27.05.07, 13:25
              jak na razie to znane mis sa jedynie POLSKIE BIEDASZYBY! i to w 21 wieku.

              pojedz do Niederschlesien, to zobaczysz rozwoj cywilizacji po wypedzeniu
              prawowitych mieszkancow tych ziem!
              albo gdziekolwiek w Polsce, gdzie na terenach po starych zlomowiskach "polscy
              przemyslowcy" (1 man gmbh :) kopia dziury i tunele w poszukiwaniu zelaza i
              innych metali. smutne i tragiczne....
                • Gość: alojs zaglebiak, ten sie smieje, kto sie smieje ostatni IP: *.dip0.t-ipconnect.de 27.05.07, 13:45
                  Gość portalu: zagłebiak napisał(a):
                  > Widzę, że zamiast mózgu masz biedaszyb, ale już opróżniony. Uważaj, bo lada
                  > chwila się zawali!!! Ha.Ha.Ha

                  poczytaj i doucz sie w koncu:
                  zory.naszemiasto.pl/wydarzenia/582724.html
                  legnica.naszemiasto.pl/wydarzenia/324205.html
                  www.poszukiwania.pl/portal/modules.php?name=Forums&file=viewtopic&p=9208
                  gazeta.lca.pl/wiadomosci/add_comment/3094%20
                  www.regional.pl/walbrzych/news.php?katid=1&aid=3667
                  ...i tysiace innych stron na ten temat!!!!

                  czy to potwierdzenie tezy, ze nizsza kultura wypiera wyzsza? a moze cos
                  innego?...
                  musisz sam sobie na to pytanie odpowiedziec...




                • chrisraf Re: biedaszyby 27.05.07, 22:07
                  > Widzę, że zamiast mózgu masz biedaszyb, ale już opróżniony. Uważaj, bo lada
                  > chwila się zawali!!! Ha.Ha.Ha

                  Piszesz z autopsji, czy zazdroscisz czegos, czego nie posiadasz???

                  Glück auf!
            • chrisraf Re: zagłebiak 27.05.07, 22:05
              Sluchaj Zaglebiaku,

              skad wiesz, ze jestem glabem? Staram sie tego uczyc, czego nie znam, nie wiem.
              Moze nie naleze do wybitnych inteligentow, ale chcialbym poznac Twoj tok
              dedukcji zezwalajacy Ci na tyk blskotliwa telepatyczny analize. Masz dwie
              mozliwosci, albo umiesz udowodnic co piszesz, albo szukaj glaba w zwierciadle.

              Po za tym udowodnij, ze Kopernik byl Polakiem. Jesli nie umiesz, patrz powyzej,
              tylko nie szukaj w zwierciadle i nie mysl, ze ten ktorego widzisz to Nicolaus C.

              Glück auf!

              P.S. Nickolaus pochodzil ze slaskiej rodziny, robolu z Zaglebia... ;)
      • rico-chorzow Re: Dlaczego Nietsche 27.05.07, 12:33
        Gość portalu: sz napisał(a):

        > Mam pytanie Rico nie na temat. W notatkach moich zostało napisane:

        Więc kto je napisał,skoro czytamy - moich notatkach -?:))

        >
        > 1740 – Fryderyk II krol Prus nie uznaje sankcji pragmatycznej i wypowiada
        > wojnę Austrii, tzw. Wojna o Śląsk

        Chodzi o gallikanizm z XV wieku:)),czy inną sankcję
        pragmatyczną,cesarską?:)),Stary Fryc jej nie uznał,uderzył i wygrał - Perłę w
        Koronie Marii Teresy,jak wyrażała się ona o Sląsku -,jednak zmagania trwały do
        1762-3 roku i kończą się w Hubertusburgu,pokojem.(wojna 7-mio letnia:)


        >
        > 1745 – ustria przegrywa wojnę i traci Śląsk na rzecz Prus, w zamian Prusy
        > uznają
        > za cesarzową Marię Teresę
        >
        > Rozwiń to tak abym zrozumiała jak to w zamian mianowała się co było wtedy ze
        > Slaskiem?
        >
        > Przypomniało mi się Chrisraf pisał coś o Bachowskim. Takie spolszczenie Bachowi
        > nie grozi, bo nie wszystkie polskie nazwiska koncza się na ski. Dosc czeso
        > spotykane jest nazwisko Banach. Bach nie stanowi problemu.

        Dlaczego Bachowi nie grozi spolszczenie,- absatz - to - przeżył,i stał się -
        obcasem -,podobnie jak rynek czy szlaban,a obecnie -sziberdach - :)))
          • chrisraf Re: : zagłębiak 27.05.07, 22:20
            Ekstremalnym horyzontem edukacyjnym sie tu do tej pory nie popisales! Jesli
            oceniasz innych, prosze udowodnij, ze jest to uzasadnione.

            Nie lubisz Aristotelesa, Szmiejki czy ostatniego pana?

            P.S. Na zatwardzenie sa dobre sliwki suszone, polecam!
      • chrisraf Re: Sz 27.05.07, 22:16
        > Arystotelesa twierdził, że kobiecie nie wypada być mężną.. Chce wiedzieć o co
        > chodzilo w wojnach slaskich do godz. 14.00

        Ktorego dnia, roku panskiego 17... ? Nie wiem, czy ktorys z kronikarzy zerknal
        w tym momencie na zegarek. :)

        Szanowna Pani, czytale ze jest Pani studentka. Prosze wrzucic Schlesische
        Kriege, lub Silasia War, lub Wojny Slaskie w wyszukiwarke. Jesli chce Pani
        zweryfikowac informacje, proponuje z analizowac material we wszystkich trzech
        jezykach .

        Co chciala by Pani konkretnie wiedziec?

        Glück auf!
    • szwager_z_laband Re: Dlaczego Nietsche 27.05.07, 14:34
      Nietzsche´s Polish roots
      Man hat mich gelehrt, die Herkunft meines Blutes und Namens auf polnische
      Edelleute zurückzuführen, welche Niëtzky hießen und etwa vor hundert Jahren
      ihre Heimat und ihren Adel aufgaben, unerträglichen religiösen Bedrückungen
      endlich weichend: es waren nämlich Protestanten. Ich will nicht leugnen, daß
      ich als Knabe keinen geringen Stolz auf diese meine polnische Abkunft hatte:
      was von deutschem Blute in mir ist, rührt einzig von meiner Mutter, aus der
      Familie Oehler, und von der Mutter meines Vaters, aus der Familie Krause, her,
      und es wollte mir scheinen, als sei ich in allem Wesentlichen trotzdem Pole
      geblieben. Daß mein Äußeres bis jetzt den polnischen Typus trägt, ist mir oft
      genug bestätigt worden; im Auslande, wie in der Schweiz und in Italien, hat man
      mich oft als Polen angeredet; in Sorrent, wo ich einen Winter verweilte, hieß
      ich bei der Bevölkerung il Polacco; und namentlich bei einem Sommeraufenthalt
      in Marienbad wurde ich mehrmals in auffallender Weise an meine polnische Natur
      erinnert: Polen kamen auf mich zu, mich polnisch begrüßend und mit einem ihrer
      Bekannten verwechselnd, und Einer, vor dem ich alles Polenthum ableugnete und
      welchem ich mich als Schweizer vorstellte, sah mich traurig längere Zeit an und
      sagte endlich “es ist noch die alte Rasse, aber das Herz hat sich Gott weiß
      wohin gewendet.” Ein kleines Heft Mazurken, welches ich als Knabe componirte,
      trug die Aufschrift “Unsrer Altvordern eingedenk!”—und ich war ihrer eingedenk,
      in mancherlei Urtheilen und Vorurtheilen. Die Polen galten mir als die
      begabtesten und ritterlichsten unter den slavischen Völkern; und die Begabung
      der Slaven schien mir höher als die der Deutschen, ja ich meinte wohl, die
      Deutschen seien erst durch eine starke Mischung mit slavischem Blute in die
      Reihe der begabten Nationen eingerückt. Es that mir wohl, an das Recht des
      polnischen Edelmanns zu denken, mit seinem einfachen Veto den Beschluß einer
      Versammlung umzuwerfen; und der Pole Copernikus schien mir von diesem Rechte
      gegen den Beschluß und den Augenschein aller andern Menschen eben nur den
      größten und würdigsten Gebrauch gemacht zu haben. Friedrich Nietzsche

Inne wątki na temat:

Nie pamiętasz hasła

lub ?

 

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się

Nakarm Pajacyka