Dodaj do ulubionych

h-index i przekłady

27.07.14, 01:34
Jak sądzicie, Szanowni Forumowicze
czy jeśli obliczam H-index, mogę wziąć pod uwagę cytowania przekładów? To są wprawdzie bardzo ważne naukowe książki, ale przecież nie moje. A bez nich ten mój h-index jest słaby. Po pierwsze, czy to etyczne? A po drugie, eksperci oceniający to mogą sprawdzić i co pomyślą? Wdzięczny za porady.
Obserwuj wątek
    • dala.tata Re: h-index i przekłady 27.07.14, 08:44
      Wg mnie, jesli to tylko przeklady, bez krytycznej edycji, to nie mozna. Jesli cytacja odnosi sie do tej krytycznej czesci przekladu, to tak. Jesli tylko do autora ksiazki, to nie.
      • adept44_ltd Re: h-index i przekłady 27.07.14, 10:09
        dodam, że po sprawdzeniu, źle bym sobie pomyślał...
        • hansschnier Re: h-index i przekłady 27.07.14, 15:02
          Fakt, ja bym takiego aplikanta zdyskwalifikował... Tyle tylko,że to były bardzo wymagające przekłady i lepiej o nich myślę niż o reszcie swojego dorobku ;-). Trudno, trzeba być mądrzejszym i pozycjonować swoje teksty w cytowalnych czasopismach.
          • dala.tata Re: h-index i przekłady 27.07.14, 22:21
            to jest dobry plan!

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka