Gość: cast 27-tlumacze IP: *.153-241-81.adsl-dyn.isp.belgacom.be 07.06.07, 21:44 Czy tym razen na preselection dla tlumaczy jest wszystko, tj.test z UE, verbal i NUMERICAL???!Nigdy tak nie bylo... Odpowiedz Link Zgłoś Obserwuj wątek Podgląd Opublikuj
byly_eurokrata Re: humanistka 07.06.07, 21:50 humanistka, a po co ty chcesz zdawac egzamin CAST dla tlumaczy, chociaz nikt nigdy cie nie zatrudni potem z takiej listy??? Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: humanistka CAST 27 - tlumacze IP: *.153-241-81.adsl-dyn.isp.belgacom.be 07.06.07, 22:10 Boze,przez te nieskie,burzowe cisnienie w BXL odwrotnie wpislalam autora/temat;( Czemu nie zatrudnia, Byly? W koncu i tlumacze biora CCP albo macierzynski:) wiec i dla CA znajda sie miejsca Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: olo Re: CAST 27 - tlumacze IP: *.dyn.luxdsl.pt.lu 07.06.07, 22:15 > W koncu i tlumacze biora CCP albo macierzynski:) wiec i dla CA znajda sie tu sie zgodze. jesli rzeczywiscie dojdzie do tego ze Kontraktowych beda brali tylko po konkursie, to szanse sa. w duzym osobowym unicie o kazdej porze roku znajdzie sie ktos kto idzie na urlop/chorobowe itepe. przy CCP to roznie bywa, moga wziac tempa, albo nowego funkcjonariusza (ale raczej nie kontraktowca, choc moge sie mylic bo nie pamietam za dobrze) Odpowiedz Link Zgłoś
byly_eurokrata Re: CAST 27 - tlumacze 07.06.07, 22:26 generalnie macie racje, tylko ze na polskiej liscie AD 05/05 jest przynajmiej 60 tlumaczy, ktorzy nie dostali oferty pracy, bo nie ma etatow i ich w najblizszym czasie nie bedzie. A generalnie laueratom moze byc tez oferowany najpierw kontrakt czasowy, wsrod tych 60 osob jest przynajniej kilka polowek eurokratow, bedacych na miejscu, one z pewnoscia by wziely nawet i konrtakt, wiec ten CAST jest troche redundantny moim zdaniem. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Texas Re: CAST 27 - tlumacze IP: 88.147.22.* 09.06.07, 20:57 > generalnie macie racje, tylko ze na polskiej liscie AD 05/05 jest przynajmiej > 60 tlumaczy, ktorzy nie dostali oferty pracy, bo nie ma etatow i ich w > najblizszym czasie nie bedzie Widzisz wakatow nie ma, a pracy nie ubywa. Co moze zrobic wtedy szef dzialu? Siega po kontraktowych (teoretycznie tez po pracownikow agencji czasowych, ale ze wzgledu na charakter pracy malo prawdopodobne), poniewaz beda pracowac jak funkcjonariusze (ilosc stron, godzin itp.), a sa oplacani z innej linii budzetowej i nie figuruja w statystykach DG. > najblizszym czasie nie bedzie. A generalnie laueratom moze byc tez oferowany > najpierw kontrakt czasowy, Hmmm, glowe bym dala, ze w statucie jest zapis, ze osoba po konkursie nie moze sie zatrudnic w nizszej kategorii (na innych warunkach)... Pzdr:) Odpowiedz Link Zgłoś
byly_eurokrata Re: CAST 27 - tlumacze 09.06.07, 21:05 ja bym na twoim miejscu texas tak latwo glowy nie dawala, bo nie chce mi szukac, ale albo juz w ogloszeniu konkursu albo w jego wynikach jest takie zdanie, ze "laureatom konkursu z listy rezerwowej moze zostac zaoferowany ew. najpierw kontrakt czasowy" > Widzisz wakatow nie ma, a pracy nie ubywa. Co moze zrobic wtedy szef dzialu? > Siega po kontraktowych (teoretycznie tez po pracownikow agencji czasowych, ale na jakiej podstawie tak sadzisz? Nie wiem, jak jest w unitach scisle administracyjnych, ale w jezykowych po prostu zlecenia sa wysylane do frinlansow. Nie ma sensu zatrudniac kontraktowego na 3 miesiace, jesli spietrzenie pracy jest przez 2 tygodnie. A poza tym na kazdy jezyk w sekcjach tlumaczeniowych przysluguje taka sama pula etatow (poza EN, FR, DE), wiec jak wlosi czy wegrzy daja sobie rade majac 45 tlumaczy, to trudno sobie wyobrazic, zeby Polacy sobie nie dawali, jak maja tyle samo. Odpowiedz Link Zgłoś
byly_eurokrata Texas juz bez glowy 09.06.07, 21:11 Je nach Art der zu besetzenden Stelle kann erfolgreichen Prüfungsteilnehmerinnen und Prüfungsteilnehmern zunächst ein Vertrag als Bedienstete(r) auf Zeit angeboten werden; in diesem Fall wird die oder der Betreffende weiterhin auf der Reserveliste geführt. 19.5.2005 DE Amtsblatt der Europäischen Union C 117 A/13 punkt D. 6 Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Texas Re: Texas juz bez glowy IP: 88.147.22.* 09.06.07, 21:19 Jako ze nie mowie/czytam/pisze po neimiecku, na razie odmawiam przyjecia wyroku:) Caly czas mam watpliwosc, czy nei chodzi im po prostu o okres probny:) Pzdr:) Odpowiedz Link Zgłoś
byly_eurokrata Re: Texas juz bez glowy 10.06.07, 10:41 No nie chce byc taki okrutny, dam ci moratorium na to glowe do konca weekendu. Ale nie martw sie, Paw na pewno cie pocieszy, ze na etacie w instytucjach mozne przezyc i bez glowy..;-) Depending on the nature of a post, candidates on the reserve list may initially be offered a temporary contract; in this case, their names will remain on the reserve list. eur-lex.europa.eu/LexUriServ/site/en/oj/2005/ca117/ca11720050519en00030015.pdf o ile ja to rozumiem, nie ma zadnych przeszkod w zatrudnianiu ludzi z listy AD05 na kontraktach i dlatego uwazam dalej, ze CAST dla tlumaczy polskich (nie mowimy o innych jezykach) jest nastepnym mydleniem oczu Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Texas Re: Texas juz bez glowy NA PEWNO? :) IP: 88.147.22.* 10.06.07, 11:08 OK i wygrales i nie :) Kontrakt na temporary w zamian mianowania ma sens, bo uposazenie i przywileje sa identyczne. W tym watku natomiast byla mowa o pracownikach kontraktowych, ktorych pensja jest nizsza od tej podanej w informacji o konkursie oraz nie figuruja jako osoby na etacie (pozdrowienia dla Pawia:)) w instytucjach UE. W zwiazku z tym podtrzymuje, ze laureat konkursu nie dostanie oferty pracy na kontrakcie (w rozumieniu contractual agent, a nie temporary agent). Pzdr:) Odpowiedz Link Zgłoś
byly_eurokrata Re: Texas juz bez glowy NA PEWNO? :) 10.06.07, 11:15 ok, rozumiem twoja argumentacje o roznicy temporary i contractual , ale tak z ciekawosci osobistej, jako stary biurokrata zapytam, bo piszszesz: >oraz nie figuruja jako > osoby na etacie U mnie w pracy jest pula pieniedzy na nie-etatowych. Kazdy departament ma taka pule, oni tez nie figuruja jako osoby na etacie, ale mimo wszystko mozna zatrudnich powiedzmy 20 takich osob ale nie 27 albo 32 wg widzimisie. Teraz wezmy konkretny przyklad DGT i unitow, ktore maja pelna obsade, przyjmijmy te 45 osob na stanowiskach tlumaczy etatowych. Czyli Wlosi maja 45 tlumaczy, Polacy maja 45 tlumacz, Wegrzy maja 45 tlumaczy itd. Ukazuje sie nowa dyrektywa, Wlosi ja tlumacza, Wegrzy ja tlumacza, a Polacy mowia, ze nie moga jej przetlumaczyc, bo maja za malo ludzi. Moim zdaniem taka argumentacja jest niemozlwia, jedenym wyjatkiem moze byc fakt, ze a) mimo dwoch konkursow nie ma wystarczajacej liczby etatowych (maltanski, slowenski, estonski itd.) b) nagle z sekcji polskiej odeszlo na macierzynki 5 osob naraz, ale i wtedy moim zdaniem nie ma przeciwskazan w zatrudnieniu laureatow z listy. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Texas Re: Texas juz bez glowy NA PEWNO? :) IP: 88.147.22.* 10.06.07, 11:33 > U mnie w pracy jest pula pieniedzy na nie-etatowych. Kazdy departament ma taka > pule, oni tez nie figuruja jako osoby na etacie, ale mimo wszystko mozna > zatrudnich powiedzmy 20 takich osob ale nie 27 albo 32 wg widzimisie. Pule pieniedzy rozdziela sie na dyrekcje i to one decyduja o podziale srodkow - sa dyrekcje, ktore maja wystarczajaco duzo pieniedzy na zatrudnianie kontraktowych przez caly rok, i moga zatrudniac kontraktowych wedlug potrzeb, inne (np. moja) bardzo szybko wyczerpuja budzet i praktycznie juz w polowie roku jest problem z pozyskaniem dodatkowych pracownikow na kontrakcie czasowym (czasem jest to z z korzyscia dla szukajacych pracy, bo z miejsca dostaja trzyletni kontrakt temporary). > tlumaczy, Polacy maja 45 tlumacz, Wegrzy maja 45 tlumaczy itd. Ukazuje sie nowa > > dyrektywa, Wlosi ja tlumacza, Wegrzy ja tlumacza, a Polacy mowia, ze nie moga > jej przetlumaczyc, bo maja za malo ludzi Faktem jest, ze porownanie z Wlochami nie jest najszczesliwsze, bo czasem nie tlumaczy sie na wszystkie jezyki, tylko na te "najwazniejsze" (z punktu widzenia liczby osob, ktore nimi wladaja) i tak wnioski o dotacje moga byc opublikowane po EN, FR, DE, IT, ES i PL, ale juz niekoniecznie po MT, LT czy FI, czyli teoretycznie Wlosi maja tyle samo pracy co Polacy, ale juz na przyklad Litwini tlumacza kilka stron mniej, majac taka sama obsade dzialu :) Pzdr:) Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Texas Re: CAST 27 - tlumacze IP: 88.147.22.* 09.06.07, 21:17 > A poza tym na kazdy jezyk w sekcjach tlumaczeniowych przysluguje taka sama pula > > etatow (poza EN, FR, DE), I to jest wlasnie argument za kontraktowymi, bo powtarzam - nie figuruja w statystykach. Zgadzam sie, ze na tej samej zasadzie mozna by zatrudnic freelanca, ale zakladam, ze kontraktowi sa tanszymi pracownikami. >wiec jak wlosi czy wegrzy daja sobie rade majac 45 > tlumaczy, to trudno sobie wyobrazic, zeby Polacy sobie nie dawali, jak maja > tyle samo. Prawda jest taka, ze sobie srednio daja rade. Jest ogromny problem z tlumaczeniem dokumentow na "nowe" jezyki, mimo wczesniejszego zglaszania zapotrzebowania nasz dzial czeka nieraz i 6 tygodni na tlumaczenia... Naprawde nie rozumiem dlaczego tak ograniczono liczbe tlumaczy - przy nowych perspektywach finansowych korzystamy z wiekszej ilosci instrumentow, a obowiazkiem jest udostepnienie dokumentow w jezyku wnioskodawcy, brak tlumaczenia i "stoi" liczona w tysiacach EUR procedura przetargowa... > ja bym na twoim miejscu texas tak latwo glowy nie dawala, bo nie chce mi > szukac, ale albo juz w ogloszeniu konkursu albo w jego wynikach jest takie > zdanie, ze "laureatom konkursu z listy rezerwowej moze zostac zaoferowany ew. > najpierw kontrakt czasowy" > Tu odpuszczam (na razie;)), bo nie chce mi sie tego sprawdzac;) Pzdr:) Odpowiedz Link Zgłoś
asiunia.lux Re: CAST 27 - tlumacze 10.06.07, 13:55 byly_eurokrata napisał: >"laureatom konkursu z listy rezerwowej moze zostac zaoferowany ew. > najpierw kontrakt czasowy" A pewnie, ze moze! Wiem, bo mi taki kontrakt zostal zaproponowany, po tym jak juz kilka miesieczy bylam na liscie. Bylo to w niemieckiej sekcji jezykowej w ETS, potrzebowali pilnie sekretarki z niemieckim, a ze ja bylam na miejscu to sie okazalam idealnym kandydatem. Na rozmowie powiedziano mi, ze jak tylko pierwszy wakat sie zwolni (a mialo to nastapic 6 miesiecy pozniej), to by mnie zatrudnili z listy jako urzednika, ale do tego czasu mialam byc contractual agent. I pewnie bym sie na ten kontrakt zdecydowala, bo podobalo mi sie tam, ale w tym samym czasie dostalam lepsza oferte:)) Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: anbxl Re: CAST 27 - tlumacze IP: *.access.telenet.be 07.06.07, 22:28 A ja wiem,ze poszukuja tlumaczy kabinowych i nie uwierzycie......ale dzis poznalam lepiej bo nieraz mijalysmy sie w windzie interprètes pracujacych przez Randstadt interim A wiec skoro robia egzamin to kogos zatrudnia,ale jak pisalam w innym watku.....moja znajoma z pozycja (v-ce SFE i z,,comite de personnel,,na moja prosbe napisala do EPSO zapytanie jak wyglada sprawa zatrudnien z EPSO PORTA CAST25 i......dostala na papierze,ze robia CAST 27 bo listy sa puste Odpowiedz Link Zgłoś
byly_eurokrata Re: CAST 27 - tlumacze 07.06.07, 22:32 1. Ja wiem, ze po polsku nie ma takiej prostej roznicy miedzy "translator" i "interpreter", ale anbxl, uparcie piszesz o tlumaczach kabinowach, gdy w 100% jest mowa o pisemnych. Na tlumaczy kabinowych sa sila rzeczy inne konkursy, rowniez na tych kontraktwoych, sam bralem w takim udzial, nie ma zadnej preselekcji i zadnej unii, tylko od razu sie idzie do kabiny. 2. Dziwi mnie troche to info zwiaskow: mam kolege bezrobotnego, ktory zdal CAST 25 na FG II, ma doswiadczenie zawodowe, zna angielski i niemiecki, i do dzis nie dostal ani jednego zaproszenia na interview, chochiaz napisal za moja rada do wszystkich unitow, jakie wchodzily w rachube z uwagi na jego profil zawodowy. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: anbxl Re: CAST 27 - tlumacze IP: *.access.telenet.be 08.06.07, 07:34 Byly to moj szef zatrudnia kabinowych,a ze jestem od niedawna jego asystentka,takze zapewniam ciebie,ze jestem w temacie-sa egzaminy...jezeli nie jestes F to musisz zdac trudne egzaminy wewnetrzne,a ze teraz wakacje i sporo....chorych (nie na urlopach) to jest jak jest 2/ja tez bylam zszokowana ta odpowiedzia-jest na papierze,bo jak ktos ze starych panstw lobbuje to odpowiedz jest standart-zapisz sie na konkurs,wiem,ze jest duzo ludzi na listach i dlatego mam nadzieje,ze SFE zadziala Odpowiedz Link Zgłoś
byly_eurokrata Re: CAST 27 - tlumacze 08.06.07, 08:40 Gość portalu: anbxl napisał(a): > Byly to moj szef zatrudnia kabinowych,a ze jestem od niedawna jego > asystentka,takze zapewniam ciebie,ze jestem w temacie-sa egzaminy...jezeli nie > jestes F to musisz zdac trudne egzaminy wewnetrzne,a ze teraz wakacje i > sporo....chorych (nie na urlopach) to jest jak jest Anbx, prosze przeczytaj dokladnie, co napisalem. Sam bralem udzial w takim egzaminie, wiec wiem ze takowe sa, ale to NIE sa egzaminy CAST z preslekecja verbal-numverical i wiedza o Unii, tylko SCIC oglasza nabor, zglaszasz sie i oni robia od razu egzamin w kabinie na frilansa. Alo to nie bylo tematem tego watku Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: anbxl Re: CAST 27 - tlumacze IP: *.cec.eu.int 08.06.07, 09:32 Dlaczego ty chcesz za wszelka cene narzucic swoje zdanie i mysli???Ja mysle tak ty inaczej....Dlaczego praktycznie w kazdym watku obracajacym sie wokol tego tematu chcesz zniechecic ludzi do egzaminow-boisz sie konkurencji????Skoro robia egzaminy to po to,zeby kogos zatrudnic......Oczywistym jest,ze pewnie w tej dziedzinie miejsca sa dla najlepszych,ale jak nie sprobujesz to napewno nie zdasz..... Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: ed Re: CAST 27 - tlumacze IP: 136.173.62.* 08.06.07, 09:44 an, kretynko, czy ty naserio nic nie rozumiesz czy tylko udajesz? przeczytaj jeszcze raz o czym jest mowa w watku i pisz na temat, a nie jak zwykle byle co. Odpowiedz Link Zgłoś
byly_eurokrata Re: CAST 27 - tlumacze 08.06.07, 09:45 1. po prostu zwracam ci uwage, ze jak ktos napisze "tlumacz", to mysli w 90% o tlumaczach pisemnych a nie kabinowych 2. Nie wiem, jak sie mam bac konkurencji, skoro jestem juz na liscie rezerwowej. Po prostu staram sie przekazac ludziom obiektywny obraz sytuacji. Chyba ze znasz jakiegolwiek tlumacza PISMNEGO z j. POLSKIM, ktore zatrudniono dotychczas z CAST25? Niektorzy ludzie nie mieli nigdy stycznosci z instytucjami unijnymi, nie zdaja sobie sprawy z tego, ze jak w CAST27 napisza, iz jest zapotrzebowanie na tlumaczy pismenych, ze w praktyce oznacza to moze tlumaczy maltanskich albo estonskich, ale nie polskich. Jesli mimo to chca startowac, to prosze bardzo. Ja nawet udostepnilem na forum lukesmburskim testy, wiec nie mam absolutnie nic przeciwko temu, niech sobie tylko zdaja sprawe, ze bedzie to duzo wysilku a szanse b. nikle. To tyle Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: pracujaca mama Re: CAST 27 - tlumacze IP: *.cor.europa.eu 08.06.07, 09:57 An, ty chyba zostalas asystentka szefa, ktory zatrudnia tlumaczy na tej samej zasadzie, na ktorej bylas asystentka i doradca w gabinecie Solany ? Bo jak zwykle popisalas sie zrozumieniem i znajomoscia tematu... Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: anbxl Re: CAST 27 - tlumacze IP: *.cec.eu.int 08.06.07, 11:18 Pisze co chce...... pracujaca mama-nie tobie oceniac co ja robie......Napisalam co wiem i widze (ze np przyjmuja tlumaczy kabinowych przez interim),a w jezyku polskim tlumacz to tlumacz nie ma rozroznien na traducteur i interprète ed-ja ciebie nie obrazam,a wiec podaruj sobie te epitety......... byly jak ktos chce startowac w konkursie to niech startuje-jego sprawa-pewnie kogos z listy rowniez polskiej przyjma,bo musza.... Odpowiedz Link Zgłoś
byly_eurokrata Re: CAST 27 - tlumacze 08.06.07, 13:02 an, jak chcesz zrobic konkretna przysluge Polakom zainteresowanym praca tlumacza kabinowego, to idz do tego szefa i zapytaj KONKRETNIE - czy w ramach rektrutacji CAST 25 (nie innej, osobnej rekrutacji prowadzonej bezposrednio przez SCIC, tylko w ramach CAST wlasnie) egzaminowano POLAKOW na tlumaczy kabinowych i czy jest to planowanowe w ramach egzaminu CAST 27 wtedy bedziemy rozmawiac o konkretach. A czy "musza" zatrudnic kogos z listy CAST, to ja w to watpie, szczegolnie wlasnie w odniesieniu do tlumaczy pisemnych. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: TRANS Re: CAST 27 - tlumacze IP: *.195-241-81.adsl-dyn.isp.belgacom.be 08.06.07, 17:03 O matulu, ale bajzel w tym watku! Jest tak: 1) Najblizszy konkurs dla ustnych z ojczystym PL (nie tylko kabinowych, przeciez robimy takze konsekutywki), bedzie ogloszony pod koniec 2008 r., wiec pewnie egzaminy i zatrudnienie w 2009 r. Bedzie to jednak AD7 z kombinacja A + CCC albo A + B + C. Bodaj 4 lata doswiadczenia zawodowego sa wymagane. 2) Egzaminy na wolnych strzelcow organizowane sa na biezaco, chociaz ostatnio byla cisza chyba (zwykle wiem, bo jestem lektorem na tych egzaminach). Moze ma byc nowa seria, ale nie ma mowy o "zatrudnieniu" w ten sposob. 3) Oprocz ww. mozna jeszcze zostac czasownikiem, vel. temporariuszem. Odbywa sie to tak, ze do wybranych (czyt.: majacych odpowiednia kombinacje jezykowa) frilansow rozsylane sa zaproszenia do skladania ofert, a potem sposrod tychze wybiera sie szczesliwych zwyciezcow, bez konkursu. W COM kontrakty sa na 2 czy 3 lata (z mozliwoscia przedluzenia do 5); w PE chyba 1 + 4. Ale zeby taka oferte dostac, rzecz jasna trzeba najpierw zdac na wolnego i ciut popracowac. I to juz wszystko. TRANS (a wlasciwie INTER) Odpowiedz Link Zgłoś
byly_eurokrata Re: CAST 27 - tlumacze 08.06.07, 17:05 no o dobrze, ze to napisales, bo potwierdza to moje slowa, ze konkurs na tlumaczy kabinowych, stalych czy przecjsciowych, nie ma nic wspolnego ani z CAST25 ani z CAST27, wiec uwagi Anbxl byly - sorry - kompletnie niedorzeczne w tym kontekscie Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: TRANS Re: CAST 27 - tlumacze IP: *.195-241-81.adsl-dyn.isp.belgacom.be 08.06.07, 17:09 W kazdym razie ja nawet nie wiem, co to jest CAST. U nas o tym ani slychu. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: anbxl Re: CAST 27 - tlumacze IP: *.access.telenet.be 08.06.07, 18:57 Ty byly znowu probujesz postawic na swoim,a ja stawiam na swoim-skoro jest egzamin pod tym katem rowniez na CAST to musza kogos zatrudnic...logiczne,chocby jedna lub kilka osob Trans bardzo dobrze objasnil sprawe,dodam tylko ,ze wlasnie dziewczyny,ktore poznalam sa free lance wlasnie przez interim-troche skomplikowane-dzis pytalam o to asystentke szefa TRANS (czy my nie rozmawialismy juz w 5/22???)ty nie czytasz maili,a pewnie twoja skrzynka na 6 tak jak wielu jest pelna-ostatnio nt CAST jest sporo-chocby rozne propozycje kursow organizowanych przez ZZ Odpowiedz Link Zgłoś
byly_eurokrata Re: CAST 27 - tlumacze 08.06.07, 19:28 sorry anbxl, Trans objasnil te sprawe dokladnie tak samo jak ja: w ramach CAST NIE MA EGZAMINOW NA TLUMACZY USTNYCH, na takich tlumaczy sa inne egzaminy, a ten watek tyczy sie egzaminow CAST, wiec nie rozumiem kompletnie, dlaczego nadal starasz sie twierdzic, ze biale jest czarne Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: TRANS Re: CAST 27 - tlumacze IP: *.238-243-81.adsl-dyn.isp.belgacom.be 09.06.07, 17:51 Witaj, anbxl! I wybacz, ale chyba sie musisz mylic. Nie wiem, co to jest interim, nie wiem, co to jest CAST, natomiast znam w PL oraz w BXL setki tlumaczy USTNYCH i wiem, jak trafili do pracy w instytucjach (wolnych strzelcow i urzednikow). Sposoby sa tylko trzy - te, ktore wyliczylem wczesniej. Kiedys jeszcze byly staze zakonczone egzaminem, ale o ile wiem, od dawna sie ich juz nie organizuje. Sa, owszem, staze tygodniowe dla studentow (por. nizej), ale niepowiazane z egzaminami. Info o kursach organizowanych przez ZZ dla AST w ramach przygtowania do konkursow oczywiscie wywalam nie czytajac, bo mi niepotrzebne. Ale BARDZO MOCNO watpie, zeby ktos w ten sposob szkolil przyszlych tlumaczy ustnych. A gdyby nawet, to JESZCZE BARDZIEJ watpie w sukces takiego przedsiewziecia. To bardzo specyficzna profesja i parotygodniowy kurs sprawy nie zalatwi. Dla przypomnienia tylko: w naszym konkursie zglosilo sie ponad 500 chetnych, z czego do egz. praktycznych dopuszczono ok. 1/2, a zdalo 19 osob. COM i PE pomagaja natomiast w szkoleniach poprzez opieke merytoryczna nad kursami uniwersyteckimi w PC i panstwach kandydackich. Sa to jednak zwykle roczne lub 2-letnie studia podyplomowe - a i tak sposrod absolwentow tylko pare (-nascie) procent znajduje sie potem wsrod laureatow konkursu. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: anbxl Re: CAST 27 - tlumacze IP: *.access.telenet.be 09.06.07, 20:34 Codziennie mam kontakt z tlumaczami,rowniez polskimi i bardzo dobrze wiem jaka to SUPER ciezka praca-wczesniej mialam inne zdanie na ten temat....Szczegolnie podziwiam takiego niewidomego Irlandczyka.Jest to super ciezka praca (te setki stron technicznych,a w glosaire nie wszystko jest,te teksty z BCE,ale i pozwalajaca na rozwoj (poznawanie innych jezykow-wlasnie w piatek wypisywalam wizy na kursy np w Chinach)dlatego dostaja ja najlepsi.... Co do tych kursow przygotowawczych ZZ to nie sa kursy konkretnie dla tlumaczy tylko przygotowuja do preselekcji(po ktorej wielu odpada)ICQ i UE ktore zalezy od grupy(1,2,3,4) dla wszystkich sa takie same Odpowiedz Link Zgłoś