lizakk4 20.12.05, 17:43 Mam mały problem. Posiadam pewnien produkt i nie wiem czy podana data jest datę ważności czy datę produkcji. Przed data mam takie coś: i21.photobucket.com/albums/b265/DeeAver/z.jpg Odpowiedz Link Obserwuj wątek Podgląd Opublikuj
maks_marzec Re: POPROSZĘ O TŁUMACZENIE 20.12.05, 22:25 Nie mogę zupełnie zidentyfikować trzeciego znaczka, ale z tego, co się domyślam pierwsze dwa to 生产 czyli "produkcja, produkować", a więc podana data jest datą produkcji. A propos, czym może być trzeci znaczek? Odpowiedz Link
lizakk4 Dziękuję. 21.12.05, 17:36 Po pierwsze chciałem Ci bardzo podziękować. Po drugie jak sam widzisz moje znaki, które przerysowałem są mało podobne do 生 产 tak więc te dwa kolejne również mogę być 'troszkę' inne. Starałem się je odwzorwać jak najlepiej ale na opakowaniu mam je bardzo małe i trochę zgniecione :P Odpowiedz Link
rrnn Re: POPROSZĘ O TŁUMACZENIE 23.12.05, 18:54 wydaje mi sie ze jest to MIESIAC I DZIEN PRODUKCJI -czyli data produkcji (生產月好). shengchan =produkcja, yue to miesiac a hao=dzien. wesolych swiat Ewa Odpowiedz Link
shenglong Re: POPROSZĘ O TŁUMACZENIE 27.12.05, 11:47 Pierwsze dwa znaki rzeczywiście oznaczaja 'produkcja, produkowac' Data produkcji po chinsku to - 生产日期 a data ważności - 有效期 Nie wiem jak dokładnie przetłumaczyć te dwa znaki na polski ale chodzi o cos w stylu numeru pozwolenia. Odpowiedz Link