08.06.05, 12:24
Czy wiecie, jak przetłumaczono na polski historyczna nazwę STATO DEI PRESIDI?
Potrzebne mi to na gwałt i oczywiście KIEDYŚ... to wiedziałam, ale wiadomo,
jak jest z uczeniem sie w szkole: 3xZ...
Pliz!
Grazie!
bdr
Obserwuj wątek
    • viki2lav Re: aiuto! 08.06.05, 14:10
      szczerze przyznam, ze nie wiem ossochchodzdzi! mozesz naswietlic problem
      • pp17 Re: aiuto! 08.06.05, 15:02
        To taki dziwny stwór polityczny 1557-1800 obejmujący porty Toskanii:Orbetello,
        Port'Ercole, Porto Santo Stefano, Talamone, Ansedonia e Porto Longone po
        kongresie wiedeńskim włączony do W.Ksiestwa Toskanii.
        Niestety nie znam polskiej nazwy (o ile istnieje)W opracowaniach historycznych
        spotkałem się tylko z okresleniem "porty toskańskie"
        pzdr

        <*>Informacje w powyższym mailu przeznaczone są wyłacznie do użytku adresata.
        Wszelkie ich kopiowanie i powielanie musi być uzgodnione z nadawcą tych
        wiadomości.<*>
        • viki2lav Re: aiuto! 08.06.05, 16:49
          ale jestem cipcia, przeciez ja tam ostatnio wszystkie vikendy /od viki, nie?/
          spedzam....

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka