nancyboy
26.03.03, 09:54
Już kiedyś pojawiły się na forum przykłady polsko-włoskich "false friends",
dzisiaj chciałem temat troszkę rozwinąć - w formie konkursu.
Zdefiniujmy 3 rodzaje ff:
1) fonetyczny - gdy wyraz włoski brzmi tak samo jak wyraz polski
2) literowy - gdy pisownia wyrazu włoskiego jest taka sama jak wyrazu
polskiego
3) i najbardziej wartościowy - nazwijmy go złotym - gdy oba powyższe warunki
są spełnione
Oczywiście podstawowym warunkiem we wszystkich tych przypadkach jest to, że
wyraz polski musi mieć
KOMPLETNIE inne znaczenie niż włoski. (O rany, jak ja lubię tworzyć
teorię...).
Zadanie polega na odnalezieniu jak największej liczby różnego rodzaju ff w
poniższych polskich zdaniach:
- Dwie z Tobą noce to cena zbyt wielka.
- Wynik meczu Amica - Polonia: trzy czerwone kartki i dwa rzuty karne.
- Tu jest tak bosko, że aż skóra cierpnie.
- Tata, jego bracia i inni strzelili nam gola.
- Panna młoda przez całe lato mówiła, że to stare lustro to straszna nuda.
Proszę odpowiedzi udzielać w osobnym wątku, żeby nie psuć innym zabawy
(jakiej zabawy?).
No i zapraszam oczywiście do ynajdywania kolejnych false friends!
Pozdrawiam,
Grzesiek.