27.10.10, 09:53
Proszę o pomoc, jak przetłumaczyć "w trybie". Wydać wyrok w trybie art. ... k.p.k.
Obserwuj wątek
    • tlum.cz Re: w trybie 27.10.10, 17:18
      Za mało kontekstu. Można "cestou", "podle něčeho", "v souladu s něčím", "v průběhu", "w trybie przyspieszonym" = "urychleně, ve zrychleném řízení, urychlenou cestou" itp.
      • man.in.the.box Re: w trybie 28.10.10, 08:22
        jeśli to "w trybie" odnosi się ściśle do prawa/procesu sądowego, to będzie odpowiedni przymiotnik + "řízení" (kalki sfourmułowania 'w trybie' raczej nie znajdziesz): občanskoprávní řízení, trestní řízení albo správní řízení. ale uwaga, to jest taka gazetowa terminologia (znam to z prasy), nie wiem na ile jest ścisła.
    • drahomira Re: w trybie 02.11.10, 20:27
      Dziękuję bardzo!

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka