rs232
26.08.04, 02:28
witam,
łacine znam tyle ile sentencje + troche przez kojarzenie, ale to jest za malo zeby przetlumaczyc slowa piosenki. piosenka jest zespolu Haggard i nosi nosi tytul " Herr Mannelig" (w sumie jest to tylko interpretacja). Slowa sa nastepujace:
All'alba, prima che il sole sorgesse
e gli uccelli cantassero la loro dolce canzone
La donna del troll della montagna con lingua falsa
ed ingannevole propose al signore:
Herr Mannelig, Herr Mannelig mi vorrai sposare
Per tutto quello che io dolcemente ti darč?
Se vorrai, rispondi solo si o no
Farai cosě o no?
Ti darň i dodici mulini
che stanno tra Tillo e Terno
le macine sono fatte del piů rosso rame
e le ruote sono cariche d'argento
Herr Mannelig, Herr Mannelig mi vorrai sposare
per tutto quello che io dolcemente ti darč?
Se vorrai, rispondi solo si o no
Farai cosě o no?
Se tu fossi una donna cristiana
riceverei volentieri regali cosě,
ma io so che sei il peggiore troll della montagna
figlio degli spiriti maligni e del demonio.
Herr Mannelig, Herr Mannelig mi vorrai sposare
per tutto quello che io dolcemente ti darč?
Se vorrai, rispondi solo si o no
Farai cosě o no?
Chcialbym poznac co to znaczy po polsku poniewarz nie lubie sluchac i nie widziec czego slucham. Jak by ktos z Was chcial posluchac to dla informacji jest to wersja brzmiaca ja polaczenia black metalu (duzo perkusji) i renesansowej klasyki dostepne pod adresem www.drakkar.de/haggard
dziekuje Wam z gory
Dawid 'RS232'