Gość: Ciekawy IP: *.cable-modem.tkk.net.pl 17.12.06, 02:06 Czemu komunikat o nowych listach na forum ma tytuł: "Nowe _posty_ na wybranych forach"? Co znaczy wyraz "post"? Czy nie czasem "wstrzymywanie się od posiłków"? Link Zgłoś Obserwuj wątek
Gość: poliglota Re: Wyraz "Post" IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 17.12.06, 10:15 A nie mogło by się to nazywać po polsku ? Link Zgłoś
b.pascal Re: Wyraz "Post" 17.12.06, 13:51 Pewnie mogłoby. Ale po co, skoro 99% użytkowników i tak rozumie, o co chodzi? :) Link Zgłoś
Gość: Ciekawy Re: Wyraz "Post" IP: *.cable-modem.tkk.net.pl 17.12.06, 15:13 > Pewnie mogłoby. Ale po co, skoro 99% użytkowników i tak rozumie, o co > chodzi? :) Czy naprawdę sądzisz, że chodzi o to, że ktoś nie rozumie? Rozumiem sytuacje, gdy w j. polskim nie ma dobrych odpowiedników. Ale tu mamy bardzo ładne słowo "listy", na dodatek "posty" to ani po polsku, ani po angielsku. To potworek językowy. Czy tak należy kształtować tożsamość narodową młodego pokolenia? Link Zgłoś
bartoszcze Re: Wyraz "Post" 17.12.06, 19:02 "List" jest słowem bardziej właściwym dla e-maili. To, co nazywamy postem, niezbyt pasuje do słowa "list". Link Zgłoś
neder Re: Wyraz "Post" 17.12.06, 19:51 post to właśnie post... sjp.pwn.pl/haslo.php?id=2505831 język polski to nie łacina - jest językiem żywym. I trzeba się raczej przyzwyczaić, że będzie się rozrastał. List w tym przypadku nie pasuje. pzdr Link Zgłoś
cito1 Re: Wyraz "Post" 17.12.06, 20:10 Poste restante - to ogólnie mówiąc przesyłka do odebrania na wskazanej poczcie, czyli przesyłka, a post? Czyż nie przesyłamy żadania wysłania liter? I teraz uwaga : przesyłamy przesyłkę postem na poste restante :) Link Zgłoś
b.pascal Re: Wyraz "Post" 18.12.06, 13:29 neder napisała: > List w tym przypadku nie pasuje. Dla równowagi napiszę, że np. "wpis" jest jak najbardziej w porządku. I ma nawet tyle samo liter. :) Link Zgłoś