Dodaj do ulubionych

Guteberg Australia

21.02.12, 11:01
Poczytałam na Wikipedii i prawo autorskie w Australii jest zbliżone do naszego, czyli Project Gutenberg Australia stoi dla mnie otworem, bez wyrzutów sumienia. A tam opowiadania zebrane Lovecrafta i "Przeminęło z wiatrem". A że jeszcze w weekend ściągnęłam z amerykańskiej strony projektu "W kleszczach lęku" Jamesa, "Pamiętniki z podróży na biegun południowy" Scotta i dwa zbiory opowiadań oraz powieść jakiegoś mi bliżej nie znanego, ale na razie dobrze się zapowiadającego Szkota, specjalisty od opowieści o duchach - czuję się jak po bardzo owocnej wycieczce po księgarni. A z portfela nie ubyło i na półkach nie przybyło (ostatnio już znowu zaczęłam kłaść poziomo na wierzchu, podwójnie zastawiona półka niepokojąco się wygina wink ).
Czytającym po angielsku i elektronicznie:
www.gutenberg.org/wiki/Category:Bookshelf
mnie się tu lepiej szuka niż przez katalog, kiedy szukam z gatunku, a nie konkretnego autora/ tytułu; oraz:
gutenberg.net.au/
Obserwuj wątek
    • penelopa40 Re: Guteberg Australia 21.02.12, 14:29
      drukujesz sobie te książki czy czytasz na komputerze?
      • asia_i_p Re: Guteberg Australia 21.02.12, 14:34
        Konwertuję Calibrem i czytam na Kindlu.
        • penelopa40 Re: Guteberg Australia 21.02.12, 14:45
          uśmiałam się (po cichu bo w pracy jestem)...
          a mogłabyś na polski to przetłumaczyć... choć pewnie nie ma po co bo ja się kompletnie nie znam na tym i mam tylko komputery i nigdy niczego nie ściągałam z sieci, ani muzyki ani książek...a tu można rozumiem darmowo mieć tekst książki, na przykład dla córki do nauki angielskiego bym chciała...
          • kawka74 Re: Guteberg Australia 21.02.12, 14:50
            Kindle to czytnik ebooków, a Calibre - to program do zmiany formatu pliku na taki, który kindle może przeczytać.

            https://www.blogcdn.com/www.engadget.com/media/2011/09/kindle-touchkindle-touchlead.jpg
            • kawka74 Re: Guteberg Australia 21.02.12, 14:50
              A, źródło zdjęcia - www.engadget.com/2011/09/28/kindle-touch-impressions-video/
          • asia_i_p Re: Guteberg Australia 21.02.12, 14:58
            Kawka już ładnie wytłumaczyła. Jak dla dziecka, to jej wydrukuj, żeby oczu nie męczyła czytaniem z ekranu komputera. Dziecięcej literatury jest sporo, choć oczywiście tylko starszej.
            • penelopa40 Re: Guteberg Australia 21.02.12, 15:11
              dziękuję za wyjaśnienia
              wydrukuję jakieś krótkie opowiadanko czy nowelę...
              tych urządzeń nie posiadam więc tylko taka droga mi zostaje...
    • mdro Re: Guteberg Australia 21.02.12, 18:48
      Generalnie w sieci jest mnóstwo utworów, które są już w tzw. domenie publicznej (w uproszczeniu: minęło 70 lat od śmierci autora; dla tłumaczeń - 70 lat od śmierci i autora, i tłumacza). A Lovecrafta jest sporo choćby na Wikisources, James też jest, i multum innej klasyki.

      Zresztą może nie wiecie (a może wiecie?), ale w biogramach pisarzy/poetów w Wikipedii nieraz na dole tekstu znajduje się ramka z linkiem do ich tekstów na Wikisource (polski projekt to Wikiźródła), oczywiście jeśli te utwory są już w domienie publicznej. Nie wiem natomiast, czy da się je łatwo przeformatować na Kindle'a (pdf-a można zrobić).
      • asia_i_p Re: Guteberg Australia 21.02.12, 19:15
        Jak się da zrobić pdf, to będzie się dało przekonwertować na Kindle - w ostateczności właśnie z tego pdf. Calibre konwertuje na odpowiedni plik (mobi chyba) html-e i pdf-y między innymi.
Inne wątki na temat:

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka