dr.szlafmyca
29.05.06, 12:35
Dzisiaj w komentarzu tok fm na temat pobicia czarnoskórego w Moskie
używano wielokrotnie słowa "afrykańczyk".
Czyżby tok fm nie znało języka polskiego?
Słowa "afrykańczyk" nie ma w słowniku języka polskiego...
W języku potocznym "afrykańczyk" mógłby oznaczać mieszkańca afryki,
nie zawsze jednak czarnoskórego.
Och czego to ludzie z toku nie wymyślą dla podparcia swojej "poprawności"
Hmm czy "izraelczyk" zawsze będzie oznaczał żyda?
Araba z Izraela (z obywatelstem) też powinniśmy nazywać izraelczykiem