Dodaj do ulubionych

Niem.: hoch zu Ross

14.01.04, 16:40
Co znaczy "hoch zu Ross"?
Występuje nie tylko w "końskich" kontekstach.
Nie znam takiego idiomu.
Będę wdzięczny za pomoc.
Obserwuj wątek
    • jottka Re: Niem.: hoch zu Ross 14.01.04, 17:38
      dosł. na koniu (siedząc na koniu, w siodle) - dziś, jak podaje duden, zwrot
      przestarzały, używany tylko żartobliwie (typu: wrócił dumnie/ triumfalnie do
      domu)
      • dialektolog Re: Niem.: hoch zu Ross 17.01.04, 11:11
        Od biedy, patrząc z góry, dumnie?
        Bardzo dziękuję.
    • palla5 Re: Niem.: hoch zu Ross 21.01.04, 11:06
      Ja spotkałam się z tym określeniem, kiedy chodziło o "konny" pomnik jakiejś
      osobistości. Czyli napisano jak wyżej, w siodle, siedząc na koniu.

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka