dialektolog 14.01.04, 16:40 Co znaczy "hoch zu Ross"? Występuje nie tylko w "końskich" kontekstach. Nie znam takiego idiomu. Będę wdzięczny za pomoc. Odpowiedz Link Obserwuj wątek Podgląd Opublikuj
jottka Re: Niem.: hoch zu Ross 14.01.04, 17:38 dosł. na koniu (siedząc na koniu, w siodle) - dziś, jak podaje duden, zwrot przestarzały, używany tylko żartobliwie (typu: wrócił dumnie/ triumfalnie do domu) Odpowiedz Link
dialektolog Re: Niem.: hoch zu Ross 17.01.04, 11:11 Od biedy, patrząc z góry, dumnie? Bardzo dziękuję. Odpowiedz Link
palla5 Re: Niem.: hoch zu Ross 21.01.04, 11:06 Ja spotkałam się z tym określeniem, kiedy chodziło o "konny" pomnik jakiejś osobistości. Czyli napisano jak wyżej, w siodle, siedząc na koniu. Odpowiedz Link