beatanu
06.10.10, 10:23
W szwedzkiej powieści, którą tłumaczę na polski, pojawia się cytat z Kalevali. Autorka nie ułatwia zadana czytelnikowi szwedzkiemu, nie przekłada fińskiego cytatu, nie wspomina nawet skąd pochodzi. Udało mi się zidentyfikować ów cytat, wiem, że pochodzi z runa 44, ale ponieważ jest "poszarpany", nie potrafię przyporządkować go polskiemu przekładowi Jerzego Litwiniuka. Czy ktoś mógłby mi pomóc znaleźć polskie odpowiedniki? Albo choćby dokonać przekładu filologicznego, żebym mogła sama wyłuskać odpowiednie fragmenty w polskim przekładzie?
Jopa virkki puu visainen kielin kantelon kajasi tuota soittoa suloista.
Z góry dziękuję!