Dodaj do ulubionych

ksiegowso PL ->EN

08.09.05, 10:15
Witam,
Ogromna prosba o angielskie odpowiedniki:
faktura korekt
bonus fakturą korektą
Z gory wielkei dzieki
PAwel
Obserwuj wątek
    • zusiak1 Re: ksiegowso PL ->EN 08.09.05, 10:36
      mi do firmy jako faktury korygujące przysyłają albo
      credit note
      albo
      debit note
      • pkosla Re: ksiegowso PL ->EN 08.09.05, 10:58
        dzieki,
        mozesz jeszcze powiedziec, czy jezeli w tekscie jest
        pisane korekta (nie ma mowy o faktura) to piszemy credit note, czy
        po prostu correction??
        • zusiak1 Re: ksiegowso PL ->EN 08.09.05, 11:45
          wydaje mi się, że correction użyte w tym kontekście to polski-angielski. ja bym
          napisała w zależności od tego, czy korekta jest w góre czy w dól debit/credit
          note.

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka