Dodaj do ulubionych

panska skorka? eng

15.12.06, 19:19
Moi drodzy smile

jak przetlumaczyc PANSKA SKORKE na ang? Ktos ma jakis pomysl?
Obserwuj wątek
    • millefiori Re: panska skorka? eng 16.12.06, 14:57
      Z powodu braku panskiej (panienskiej) skorki na rynku anglosaskim uzylabym
      terminu okreslajacego pokrewna wygladem, smakiem i konsystencja slodkosc, np.
      "home-made sugus", albo "Turkish Delight" (rachatłukum, od ktorego sie ponoc
      wywodzi polska panska skorka).
      • lira_korbowa Re: panska skorka? eng 16.12.06, 19:29
        W Krakowie ten smakołyk zwie się "miodek turecki", więc "Turkish Delight"
        całkiem pasi.
        • kakot Re: panska skorka? eng 17.12.06, 15:25
          jesli to nie literatura, to pewnie mozna dolozyc "a kind /sort of...", sth
          like...
          • ampolion Re: panska skorka? eng 18.12.06, 01:10
            Albo "Polish Turkish Delight". Pomyslą, że mowa o członkostwie w Unii.

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka