olga_e 21.02.07, 15:19 jak przetłumaczyć "publicystyka" "strony publicystyczne"? chodzi o gazetę motoryzacyjną która głównie ma ogłoszenia ale 2-3 pierwsze str poświęca na artykuł o najnowszym modelu samochodu i to jest ta publicystyka Odpowiedz Link Obserwuj wątek Podgląd Opublikuj
soova Re: publicystyka 21.02.07, 15:30 nie chcę być złośliwa, ale publicystyka to gałąź piśmiennictwa omawiająca aktualne problemy życia współczesnego - tako rzecze Kopaliński; pytanie otwarte nr 1 czy artykuł o najnowszym modelu samochodu to jeszcze po prostu artykuł, czy już publicystyka, zaś pytanie otwarte nr 2 - w jakim języku oczekujesz tłumaczenia? Odpowiedz Link
olga_e Re: publicystyka 21.02.07, 16:01 b dobrze Cię rozumiem, ale tak to nazywa szef a ja nie śmiem polemizować. Pewnie też z tego powodu (adekwatności publicystyki do artykułów) mam ten problem. Tłumaczenie na angielski. Odpowiedz Link
soova Re: publicystyka 21.02.07, 16:10 w takim razie współczuję szefa może spróbuj przekonać go, że jak jakiś potencjalny odbiorca przeczyta nagłowek "Journalism", a potem tekst np. o Grande Punto, to się przewróci ze śmiechu, a np. "Car Testing", "New Model Issues", czy "Article" może być bardziej zrozumiałe Odpowiedz Link