Dodaj do ulubionych

Łacina-zbiór z Forum

    • gosiagrzes Fragmenta parva foetus 29.10.04, 13:04
      Prosze o przetłumaczenie. własnie dzis odebralam wyniki

      Fragmenta deciduae et villi partim in statu necrosis.
      Fragmenta parva foetus.
      Missed abortion.

      pozdrawiam i dziekuje,
      Gosia M.
      • aina73 Re: Fragmenta parva foetus 14.02.05, 14:52
        gosiagrzes napisała:

        > Prosze o przetłumaczenie. własnie dzis odebralam wyniki
        >
        > Fragmenta deciduae et villi partim in statu necrosis.
        > Fragmenta parva foetus.
        > Missed abortion.
        > pozdrawiam i dziekuje,
        > Gosia M.

        Witaj Gosiu!
        Missed abortion ozn. Poronienie chybione (nazywane poronieniem zatrzymanym lub
        ciążą obumarłą) to takie, w którym zarodek nie żyje, ale ciąża trwa nadal.
        Obumarły płód może pozostawać w jamie macicy przez kilka tygodni, nawet
        miesięcy. Macica przestaje się powiększać, ale jej szyjka pozostaje ściśle
        zamknięta. Wyniki testów ciążowych mogą być niepewne przez kilka tygodni po
        obumarciu płodu. Najlepszą metodą stwierdzenia, czy zarodek jest żywy, czy
        obumarł, jest badanie ultrasonograficzne. W 5. tygodniu ciąży można wyczuć już
        bicie serca noworodka, w 12. zbadać je za pomocą słuchawki dopplerowskiej.
        Jeżeli lekarz zdecyduje, że ciąża jest martwa, należy ją jak najszybciej usunąć.
        Mój Staś powinien mieć 12 tyg. a miał 9 tyg. Wiem co czujesz. Aina73
    • agatkaros Re: Łacina-zbiór z Forum 03.11.04, 13:33
      decidua et villi cum degeneratione hydrophica, no i o co tu chodzi??????
      • przeciwcialo Re: Łacina-zbiór z Forum 04.11.04, 08:06
        Doczesna i kosmki ze zmianami zwyrodnieniowymi.
        • agatkaros Re: Łacina-zbiór z Forum 04.11.04, 08:42
          Dzięki, a co to jest doczesna i czy to jest bardzo groźne?
          • izu7 Endometrium in stadio secretionis tardis m-79320 09.11.04, 21:07
            NA PRAWDĘ NIKT MI NIE POMOŻE? TO WYNIK MOJEJ PRZYJACIÓŁKI. BARDZO PROSZĘ,
            POMÓŻCIE MIE PRZETŁUMACZYĆ!!!!!!!!!!!!!!!1
    • lomre Residua ovi embryonalis nacroticantia 14.11.04, 14:05
      Lekarz mi też mówił, że jest Ok, ale co to właściwie znaczy?
    • niewazne2 decidua partim necrocitans et ovum 19.11.04, 10:43
      z gory dziekuje
    • asia_sopot Residua ovi ac coagula sanguinis ?? 22.11.04, 08:33
      wie ktoś ?
      • azalea Residua placentae recentis necroticantis et suppur 03.12.04, 11:36
        "Residua placentae recentis necroticantis et suppurantis":
        1. tłumaczenie zaprzyjaźnionej lekarki - " Świeże martwicze i ropiejące resztki
        łozyska"
        2. tłumaczenie z forum ginekologicznego - "Resztki łożyska ze zmianami
        martwicznymi i przekrwione"
        Taki wynik niczego nie mówi o przyczynie poronienia sad
    • zaisa Membranae foetale, decidua et villi cum supporatio 03.12.04, 13:55
      Membranae foetale, decidua et villi cum supporatione focali.
      Poczatek dotyczy jaja plodowego, ale nie wiem co znaczy (membranae=blona?),
      dalsza czesc to: doczesna i kosmki z czopami ropnymi. Podobno moze to oznaczac,
      ze rezultat zakazenia wirusowego.
    • kasiaba1 Pomocy... 06.12.04, 15:05
      Residua decidue sine contentio trophoblasti ac fragmenta endometrii in stadio
      secretionis.

      Taki wynik odebrałam dziś, co top znaczy nie mam pojęcia i proszę o tłumaczenie
      • azalea Re: Pomocy... 06.12.04, 15:14
        Kasiu, polecam Ci forum ginekologiczne, ja tam dostałam tłumaczenie mojego
        wyniku: www.forumginekologiczne.pl/md.php?
        name=forum&file=viewforum&forum=237&cat_title=Ginekologia%20i%
        20położnictwo&cat=48
        Pozdrawiam
        • azalea Re: Pomocy... 06.12.04, 17:03
          Sorry, cos się źle wkleiło. Może teraz będzie
          lepiej:www.forumginekologiczne.pl
          Tam trzeba wejśc na podstronę "Forum dla pacjenta"
    • jolenka5 moj wynik -moze ktos dokladnie przetlumaczy 28.12.04, 19:01
      residua deciduae in statu suppurationis villi chorionci pozdrawiam moze ktos
      dokladnie przetlumaczy znam wynik ze jest dobry [ niezbyt wyczerpujaca
      odpowiedz ale coz???]
      • andaba Re: moj wynik -moze ktos dokladnie przetlumaczy 28.12.04, 23:26
        resztki doczesnej ze zropnieniem kosmówki
    • majolla1 Re: Łacina-zbiór z Forum 28.12.04, 19:43
      decidua vera necroticans sine villi.
      Czy ktoś może mi powiedzieć o co chodzi ???? Córka dostała taki wynik i
      martwimy się. lekarz zalecił jej badania na choroby odzwierzęce i cytologię....
      • suzanah79 Re: Łacina-zbiór z Forum 22.02.07, 10:12
        Decidua vera necroticans sine villi
        Doczesna martwicza bez kosmków
        to ze slownika nie mam pojecia
        czy to bardzo zle czy nie
    • majolla1 Decidua vera necroticans sine villi 28.12.04, 19:47
      Co to jest ??? I dlaczego tzreba wykonać badania na choroby odzwierzęce i
      cytologiczne ???
      • andaba Re: Decidua vera necroticans sine villi 28.12.04, 23:15
        Doczesna martwicza bez kosmków. Trudno powiedzieć co mogło być przyczyną, ale
        badania warto zrobić.
    • zaisa chorioamniotis acuta purulenta massiva cum necrosi 28.12.04, 20:55
      Tylko czesc jest po lacinie, lecz wklejam calosc.

      Łożysko o m=63g (średnia dla 14 tygodnia ciąży +/- 2 SD wynosi 55-57g). Pępowina
      3-naczyniowa, przyczep mimośrodkowy. W łożysku kosmki niedojrzałe,
      morfologicznie z przełomu I/II trymestru, bez istotnych zmian patologicznych.

      Błony płodowe pozałożyskowe - chorioamniotis acuta purulenta massiva cum
      necrosis velamentorum.

      Płód płci żeńskiej o m=55g i długości (CRL) = 9,0cm - co odpowiada 12/13 tyg.
      ciąży. Nie stwierdza sie obecności wad rozwojowych.

      Tlumaczenie laciny: ostre, ropne, masywne zapalenie blon plodowych z ogniskami
      martwicy (+/-)
      Czyli: lozysko w porzadku, (przyczep mimosrodkowy oznacza, ze pepowina laczy sie
      z lozyskiem nie dokladnie po srodku ale jest to wersja prawidlowa, zle jest jak
      jest bloniasty - poza glowna czescia lozyska), dzidzius w porzadku, nie wiadomo
      skad wzial sie stan zapalny. Lekarz mowil, ze byl albo wstepujacy od pochwy
      przez szyjke (posiew pobrany w przeddzien z szyjki wyszedl jalowy...) albo
      jeszcze od plemnikow.
      • julianna4 Re:decidua et vili placentari 04.01.05, 16:36
        napiszcie prosze co to znaczy
        • holek691 Re:decidua et vili placentari 14.01.06, 12:53
    • romkaforever Residua deciduae et villorum. 06.01.05, 11:15
      Residua deciduae et villorum. - i tylko tyle napisano, uspokójcie mnie prosze
      ze to nic strasznego i ze bedzie ok. A poza tym to według kogos ze szpitala mam
      39 zamiast 27 lat i jest rok 2016??? Czy to moje wyniki? ;/
      • andaba Re: Residua deciduae et villorum. 06.01.05, 13:10
        Resztki doczesnej i kosmówki.

        Zapytałbym jeszcze o to czy na pewno Twoje. Z 27 można łatwo zrobić 37, ale 39?
        Ten rok 2016 trochę uspokaja, po prostu ktoś nie patrzył co stuka...
    • aslanis Placenta et decidua? 07.01.05, 00:09
      Czy to nie za mało i o niczym nie mówi? Łożysko i doczesna? Proszę o komentarz
      • andaba Re: Placenta et decidua? 08.01.05, 20:07
        może po prostu bez cech patologii?
      • zaisa Re: Placenta et decidua? 11.01.05, 12:13
        A który to był tydzień? Bo jeżeli łożysko było wykształcone to wydaje mi się, że
        raczej powinno być więcej.
        • aslanis Re: Placenta et decidua? 12.01.05, 13:45
          jestem bardzo wdzieczna za odpowiedzi! Kalendarzowo był to 10 tydzień, a z
          badań USG wynikało, że o dwa tygodnie mniej. Wydaje mi sie ze tym okresie
          jeszcze nie ma łożyska.... Więc skąd im sie wzieło to raz, a dwa z postów które
          tutaj czytałam można dowiedzieć sie wiecej.... Co Wy na to?
    • m1520 Re: Łacina-zbiór z Forum 07.01.05, 20:57
      moj wynik jest dla mnie niezrozumialy. jezeli ktos moze mi pomoc w jego
      przetlumaczeniu bede bardzo wdzieczna:
      "transformatio decidualis mucosae uteri in statu necrobiosis focalis et syndrom
      Arias stelli".
      nie wiem o co chodzi, ani tez co to jest ten syndrom.
      prosze o pomoc jezeli ktos sie na tym zna.
      m.
      • andaba Re: Łacina-zbiór z Forum 08.01.05, 20:35
        m1520 napisała
        "transformatio decidualis mucosae uteri in statu necrobiosis focalis

        Błona śluzowa macicy przekształcona w doczesną z ogniskiem martwicy.

        et syndrom Arias stelli

        Nie mam pojęcia!
        • m1520 Re: Łacina-zbiór z Forum 09.01.05, 16:06
          dziekuje za pomoc. Mam nadzieje ze lekarz bedzie mogl mi wyjasnic ten syndrom.
          Jesli sie dowiem co to znaczy, na pewno wpisze odp. na te liste.
          Jeszcze raz dziekuje
          m.
        • m1520 Re: Łacina-zbiór z Forum 19.01.05, 12:17
          dowiedziałm sie co oznacza "syndrom Arias Stelli" - jak powiedzial mi lekarz sa
          to komorki ktore pojawiaja sie podczas ciazy.
          • aniafirak Decidua atque villi placentares in statu degenerat 09.06.06, 23:00
            Decidua atque villi placentares in statu degenerationis et oedematis.
            Czy ktoś wie co to znaczy i czy to groźne? Pozdrawiam wszystkich i życze
            pozytywnych tłumaczeń!!Ania
            • matylda.fm Re: Decidua atque villi placentares in statu dege 10.06.06, 00:47
              Doczesna z kosmkami łożyska w stanie degeneracji i obrzeku
              • aniafirak Matylda dziękuje Ci bardzo. 10.06.06, 10:59
                Dzięki wielkie za szybką odpowiedz. Fajnie, że Cię mamay. Pozdrawiam Ania.
    • kakunia13 Re: Łacina-zbiór z Forum 10.01.05, 13:23
      Decidua inflammatoria et villi
      • andaba Re: Łacina-zbiór z Forum kakunia 13 11.01.05, 19:40
        kakunia13 napisała:

        > Decidua inflammatoria et villi

        Zapalenie kosmków i doczesnej.
        • kakunia13 Re: Łacina-zbiór z Forum kakunia 13 12.01.05, 11:11
          A może wiesz o co chodzi?
          • andaba Re: Łacina-zbiór z Forum kakunia 13 12.01.05, 11:37
            Właściwie to ta diagnoza nic nie wyjaśnia. Zapalenie mogło być przyczyną
            poronienia, ale jest też taka możliwość (moim zdaniem bardziej prawdopodobna),
            że zakażenie wdało się, gdy zaczęło się poronienie i otwarł się kanał szyjki.
            Wtedy bakterie miały ułatwione dojście, a od początku poronienia do
            łyżeczkowania, podczas którego pobrano materiał do badania z pewnością minęło
            trochę czasu. Jedną z najczęstrzych przyczyn poronień są problemy hormonalne (
            często niewielkie, dające się łatwo zlikwidować nieszkodliwymi środkami
            farmakologicznymi, branymi od początku kolejnej ciąży), a w badaniu
            histopatologicznym nic nie wychodzi.
            • gosia146 Re: Łacina-zbiór z Forum 11.10.05, 07:17
              Residua placentae necrocitantis suppurantis et calcificans. Villi placentae III.

              Wynik oznacza ponoć resztki płodu martwego zropiałego i zwapniałego. Villi
              placentae III oznacza trzeci miesiąc.

              Lekarz podejrzewa infekcję dróg moczowych, ale sam wynik o tym nie świadczy,
              lekarz opierał się na obserwacji bo przed zabiegiem stwierdził ropny wyciek z
              cewki moczowej.


    • bach28 Re: Łacina-zbiór z Forum 10.01.05, 23:26
      Witam!
      chciałabym się dowiedzieć co oznacza termin Residua placentae. Dzięki
      • andaba Re: Łacina-zbiór z Forum 11.01.05, 19:37
        bach28 napisała chciałabym się dowiedzieć co oznacza termin Residua placentae.

        Resztki łożyska.
        • bach28 Re: Łacina-zbiór z Forum 11.01.05, 21:48
          dziękuje
      • syrenaoliwia Re: Łacina-zbiór z Forum 07.10.05, 19:05
        bach28 napisała:

        > Witam!
        > chciałabym się dowiedzieć co oznacza termin Residua placentae. Dzięki
        • wordshop Re: Łacina-zbiór z Forum 07.10.05, 21:23
          syrenooliwio - znalazłam, że to znaczy Resztki łożyska.
          pozdrawiam,
    • joana5 Re: Łacina-zbiór z Forum 12.01.05, 11:21
      Dziewczyny, próbowałam sama, ale coś kiepsko mi to wyszło.
      Jeśli potraficie, to proszę przetłumaczcie:

      Residua placentaria. Decidua partim necroticans et suppurans. Endometrium
      secretans.
      • andaba Re: Łacina-zbiór z Forum 12.01.05, 17:15
        Resztki łożyska.Doczesna ropna i martwicza. Błona śluzowa macicy wydzielająca?
        Ostatni człon mnie zastanowił, po jakim czasie od początku objawów mialaś
        łyżeczkowanie?
        • joana5 Re: Łacina-zbiór z Forum 13.01.05, 15:08
          Łyżeczkowanie miałam w tym samym dniu, w którym stwierdzono, że dziecko nie
          żyje. Jakieś 20 godzin po tym jak zaczęłam krwawić.
          A co właściwie znaczy "Błona śluzowa macicy wydzielająca" ?
          Lekarka w sumie nic o tym nie mówiła. Mówiła tylko, że z wyniku wynika, że już
          było zapalenie, ale wszystko ok.

      • szczupaczyca Re: Łacina-zbiór z Forum 13.01.05, 14:52
        Resztki lozyska. doczesna czesciowo martwicza i ropiejaca. Blona sluzowa macicy w stadium
        wydzielania.
    • maja282 Degeneratio hydropica villorum 13.01.05, 21:28
      Degeneracja i obrzęk kosmków. Wynik hist-pat po usunięciu pustego jaja
      płodowego. Do wyniku załączone zalecenie sprawdzania poziomu beta HCG (kolejne
      oznaczenia)oraz wykonania USG. Lekarz prowadzący poinformował mnie że w związku
      z takim wynikami z kolejną ciążą należy poczekać conajmniej pół roku sad od
      momentu aż beta osiągnie normę. Nie chcę myśleć co będzie gdy beta nie
      spadnie...
      • julianna4 Re:bardzo prosze o przetłumaczenie 14.01.05, 12:36
        fragmenta endometrii in stadio secretonis. Glandulae endometriales non nullae cum signis syndromatis Arias- Stellae. Endometritis
        acuta. Residua deciduae inflammatae et necroticantis sine villoris. Examinatio materiae totae
        • julianna4 Re:bardzo prosze o przetłumaczenie 19.01.05, 20:55
          fragmenta endometrii in stadio secretonis. Glandulae endometriales non nullae c
          > um signis syndromatis Arias- Stellae. Endometritis
          > acuta. Residua deciduae inflammatae et necroticantis sine villoris. Examinatio
          > materiae totae
          bardzo prosze przetlumaczcie mi to.Prosze juz chyba 4 raz
          • e_stella Re:bardzo prosze o przetłumaczenie 19.01.05, 22:07

            julianna4 napisała:

            > fragmenta endometrii in stadio secretonis. Glandulae endometriales non nullae
            > c
            > > um signis syndromatis Arias- Stellae. Endometritis
            > > acuta. Residua deciduae inflammatae et necroticantis sine villoris. Exami
            > natio
            > > materiae totae





            Fragmenty endometrium w stanie wydzielania. Gruczoły błony śluzowej macicy nie
            dają objawów zespołu Arias- Stelli. Ostre zapalenie błony śluzowej macicy.
            Resztki doczesnej w stanie zapalenia i martwicy, bez kosmków. Materiał
            przebadany w całości.

            Na temat tego zespołu Arias-Stelli można znależć coś na stronach
            anglojężycznych.
            • e_stella Re:bardzo prosze o przetłumaczenie 19.01.05, 22:10
              Miałam podobny wynik, na jego podstawie prrzetłumaczyłam. Mogą być
              nieścisłości,Zwłaszcza przy tym zespole, bo tego nie miałam.

              powinnaś zapytać lekarza, czemu tego nie zrobisz?
    • julccia Re: Łacina-zbiór z Forum 17.01.05, 16:36
      Czy ktoś mi przetłumaczy ?"Massae sanguineae et fragmenta deciduae sine
      villoris"
      • agrafka1974 Re: Łacina-zbiór z Forum 22.01.05, 00:41
        Skrzepy krwi i fragmenty doczesnej bez kosmków.

        Nic niepokojącego.

        mąż agrafki (histo-patolog)
    • alicee81 Re: Łacina-zbiór z Forum 18.01.05, 22:21
      Pomocy! Decidua et ovum partim necroticans et suppurans Prosze niech to ktoś
      przetłumaczy!pomocy
      • alicee81 Re: Łacina-zbiór z Forum 18.01.05, 22:50
        Decidua et ovum partim necroticans et suppurans Prosze niech to ktoś
        przetłumaczy
        • alicee81 Re: pomocy!!! przeytłumaczcie 18.01.05, 22:51
          Decidua et ovum partim necroticans et suppurans Prosze niech to ktoś
          przetłumaczy
        • andaba Re: Łacina-zbiór z Forum 19.01.05, 20:38

          alicee81 napisała:

          > Decidua et ovum partim necroticans et suppurans

          Doczesna i jajo (płodowe) ropne i martwicze.
          • pyszczysko rozpoz:Susp.quo ad abortus completus grav.recens. 26.01.05, 10:36
            Proszę,o przetłumaczenie,nikt mi tego nie wyjasnił.Wczoraj wyszlam za szpitala.
            • agrafka1974 Re: rozpoz:Susp.quo ad abortus completus grav.rec 27.01.05, 00:44
              Podejrzenie w kierunku poronienia całkowitego ciąży wczesnej.
    • balalinska Re: Łacina-zbiór z Forum 01.02.05, 15:16
      Dzisiaj odebrałam swoje badanie. Treść po łacinie to:
      Decidua vera haemorrhagica et villi.
      Jak się domyślacie nic z tego nie rozumiem i bardzo proszę o przetłumaczenie.
      Moze ktoś z Was miałby jakieś sugestie co do dalszych kroków jakie powinnam
      poczynić (oczywiście oprócz udania się do gin, bo to jest oczywiste). Byłam
      pierwszy raz w ciąży, niestety ciąża obumarła w 8 tygodniu miałam zabieg
      łyżeczkowania. Jestem zupełnie zagubiona i nie wiem co robić.
      • danade Re: Łacina-zbiór z Forum 01.02.05, 15:55
        doczesna prawdziwa krwotoczna i kosmki. więcej nie pomogę sad pozdrawiam
    • aina73 Re: Łacina-zbiór z Forum 14.02.05, 14:07
      Dzień Dobry!
      Mam 32 lata poroniłam poraz pierwszy, wynik badania: Ovum immaturum. Proszę o
      pomoc nie wiem co ono oznacza. Znam rozpoznanie kilniczne missed abortion IX
      hbd. Z mężem staraliśmy się o drugie dziecko. Jesteśmy małżeństwem od 6 lat.
      • zaisa Re: Łacina-zbiór z Forum 14.02.05, 23:00
        Ovum immaturum - jajo niedojrzałe (może medycznie inaczej się to określa).
        Missed abortion - poronienie.
        Więcej nie wiem.
      • agrafka1974 Re: Łacina-zbiór z Forum 15.02.05, 17:32
        Ovum immaturum. Missed abortion IX hbd(skrót od habdomen)- Jajo niedojrzałe.
        Poronienie zatrzymane, 9 tydzień.
    • krupier_ka DECIDUA COMPACTA IN STATU INFLAMMATIONIS ET 14.02.05, 18:37
      ET CRUORES SANGUINIS - czy ktoś może to przetłumaczyć??
      • agrafka1974 Re: DECIDUA COMPACTA IN STATU INFLAMMATIONIS ET 15.02.05, 17:27
        Decidua compacta in statu inflammationis et cruores sanquinis- doczesna zwarta
        w stanie zapalenia i skrzepy krwi(opis zapalenia niezbyt konkretny, nie podaje
        jego rodzaju ani nasilenia,nie musi oznaczać patologii)
        • krupier_ka Re: DECIDUA COMPACTA IN STATU INFLAMMATIONIS ET 16.02.05, 19:41
          Bardzo Ci dziękuję!
    • ewela77 Re: Łacina-zbiór z Forum 14.02.05, 20:14
      Residua deciduae et villorum - zwyrodnienie wodniakowe kosmków
      • agrafka1974 Re: Łacina-zbiór z Forum 15.02.05, 17:15
        Residua deciduae et villorum- pozostałości doczesnej i kosmków
    • magdanerwusek Hypopneumatosis subtotalis pulmonum et pneumonia m 16.02.05, 20:05
      Dzisiaj odebrałam wyniki sekcji mojej małej dziewczynki (490 g/30 cm) Może
      któraś z Was zna na tyle dobrze łacinę żeby mi to przetłumaczyć:

      " Hypopneumatosis subtotalis pulmonum et pneumonia microfocalis dispersa
      congenita. Vitia congenita absunt"

      • aga1610 Re: Hypopneumatosis subtotalis pulmonum et pneumo 16.02.05, 21:26
        mój wynik z badania histopadologicznego brzmi:
        Wstępne rozpoznanie kliniczne: MISSED ABORTION 11 HBD
        Rozpoznanie patomorfologiczne:208-1-RESIDUS POST ABORTUM-RESIDUA DECIDUSE ET
        WILLORUM INVETERATA

        Proszę, żeby ktoś mi to przetłumaczył, bo całkowicie nie zrozumiałe jest to dla
        mnie
        Pozdrawiam serdecznie Agnieszka
        P.S. jeszcze proszę o przetłumaczenie Rozpoznania: I GRAVIDITAS 11HBD. MISSED
        ABORTION
        Z góry bardzo dziękuję
        • agrafka1974 Re: Hypopneumatosis subtotalis pulmonum et pneumo 16.02.05, 22:56
          I Graviditas 11 Hbd. Missed abortion.-Ciąża pierwsza ,11 tydzień. Poronienie
          zatrzymane.
          Residua post abortum- residua deciduae et villorum inveterata- Pozostałości po
          poronieniu- stare pozostałości doczesnej i kosmków.(numer to nr preparatów z
          Twojego badania-208-1)( w badaniu hist-pat nic niepokojącego)
          Przykro mi, że do nas dołączyłaś,pozdrawiam
          Agrafka
Inne wątki na temat:

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka