Dodaj do ulubionych

Rodzajniki

23.06.04, 20:28
Czy w potocznej nowogrece jest przymus stosowania rodzajnika przy większości
rzeczowników? Pytam, bo w języku angielskim określenie "my father"
automatycznie wyrzuca ze zdania rodzajnik, co upraszcza mówienie. A tutaj " o
pateras mou". Czy zawsze "mou" jest po rzeczowniku? Czy powiedzenie "mou
pateras" dyskwalifikuje? To wyraźnie inaczej niż w polskim. A czy przed
imieniem też zawsze używamy rodzajników? " o petros" - "the Peter". Ciekawe
są te greckie układy z rodzajnikami i zaimkami.
Obserwuj wątek
    • reniatoja Re: Rodzajniki 25.06.04, 12:57
      eridan napisał:

      > Czy w potocznej nowogrece jest przymus stosowania rodzajnika przy większości
      > rzeczowników?

      Zdecydowanie tak. Lacznie z rzeczownikami wlasnymi, imionami, nazwami miast,
      panstw, czego w angielskim nie ma. Bardzo rzadko przy rzeczowniku nie ma
      rodzajnika. Rowniez jesli towarzyszy mu wlasnie zaimek wskazujacy czy
      dzierzawczy.




      A tutaj " o
      > pateras mou". Czy zawsze "mou" jest po rzeczowniku?

      Samo "mou" jest zawsze po rzeczowniku. Przed rzeczownikiem mozna
      powiedziec "dikos mou", czyli -

      o pateras mou = o dikos mou pateras.
      i mitera mou - i dikia mou mitera
      to paidi mou - to diko mou paidi.

      dikos mou, dokia sou, diko tis itd. to odpowiedniki ang. mine, yours, hers itd.
      W ang. oczywiscie te zaimki sa za rzeczownikiem - w greckim przed
      rzeczownikiem, ale sens ich jest taki sam. Pozdrawiam.

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka