Dodaj do ulubionych

Imiona zagraniczne.

19.07.23, 18:05
Z inspiracji wątkiem o Oceanie... Czy są takie imiona zagraniczne które chciałybyście "przeszczepić" na grunt polski? Mi np podoba się sporo imion francuskich, które nie mają swoich odpowiedników, albo tez ich odpowiedniki kompletnie mi się nie podobają. Odile. Chloé (brzmi lekko i tajemniczo, a "nasza" Chloe jak kuzynka chochli wink ). Raphaël. Didier. Podobnie mam z dużą częścią imion hiszpańskich lub włoskich. W "obcym odpowiedniku" mi się podobają, a po polsku albo nie mają swojego odpowiednika albo tez odpowiednik jest zupełnie nie w moim guście. Tez tak macie?
Podkreślę: nie chodzi stricte o nadanie swojemu dziecku imienia obcego, a po prostu brzmienie. smile
Obserwuj wątek
    • emnilda.wolna Re: Imiona zagraniczne. 19.07.23, 19:21
      > Tez tak macie?

      Oczywiście. big_grin Avril, Genevieve, Audrey... Był chyba jakiś podobny wątek. Podoba mi się też Henrietta, w odróżnieniu od zbyt odmęskiej Henryki, która jest chyba oficjalnym odpowiednikiem.
    • remigia1 Re: Imiona zagraniczne. 19.07.23, 19:38
      Myślę, że poruszyłaś dwie kwestie.

      Czy są imiona zagraniczne, które podobają mi się do tego stopnia, że chciałabym je przeszczepić na grunt polski? Tak, np. hiszpańskie imię Solea lub irlandzkie Aisling (czyt. "Aszlen"), ale trudno mi odpowiedzieć sobie na pytanie, jak mogłyby brzmieć ich odpowiedniki polskie. Nie zachęcałabym też nikogo do nadawania ich w zagranicznej wersji smile

      Czy są imiona, których zagraniczne odpowiedniki podobają mi się bardziej niż polskie? Zdecydowanie tak, np.:
      -Madeleine (w wersji angielskiej) - bardzo mi się podoba, Magdalena - zupełnie nie;
      -Ingrid - tak, Ingryda - nie;
      -Florine - tak, Floryna - nie;
      -Astrid - tak, Astryda - nie;
      -Wspomniana przez Emnildę Avril - tak, Ewerylda - nie.
      • remigia1 Re: Imiona zagraniczne. 19.07.23, 19:39
        *Madeleine w wymowie niemieckiej i skandynawskiej już mi się nie podoba
        • barlavento Re: Imiona zagraniczne. 19.07.23, 23:06
          remigia1 napisała:

          > *Madeleine w wymowie niemieckiej i skandynawskiej już mi się nie podoba

          Madeleine w Niemczech to raczej rzadkość, więc trudno tu mówić o jakiejś utartej wymowie.
          blog.beliebte-vornamen.de/name/madeleine/
      • niii Re: Imiona zagraniczne. 19.07.23, 19:59
        Też mam podobnie. A co do Avril, to AL przywołała w wywiadzie etymologię swojego imienia, oznacza kwiecień, nie żadną Eweryldę.
        Ewerylda to wyjątkowo niezgrabne imię w moim odczuciu, pochodzi od całkiem innego imienia i poza głoskami nie ma nic wspólnego ze znaczeniem Avril.
        Nie podoba mi się sporo spolszczeń, imiona tracą świeżość i lekkość oryginału.
        A Avril podoba mi się czytana po polsku jako Avril.
        Ingryda i Astryda to porażka przenosin.
        Florine podobałaby mi się jako Flora albo Florina.
        Madeleine wersji francuskiej czy angielskiej jest urocza.
      • kocynder Re: Imiona zagraniczne. 19.07.23, 20:31
        W sumie tak, to dwie kwestie. Ale nieco "bliskoznaczne" i obie dotyczą imiona obcojęzycznych, więc chyba nie przeszkadza?
        Takim imieniem jest np francuski Arnaud. Albo Gaétan. Czy z kobiecych Desirée, albo wspomniana już Odile. Trudno byłoby "stworzyć"wersję polską, która by nie brzmiała śmiesznie lub głupio, a zdecydowanie nie zachęcam do nadawania dziecku imienia francuskiego, jeśli oboje rodzice są z Polski. No niby Arnaud mógłby funkcjonować albo pod zapisem fonetycznym ("Arno"?), albo też po prostu czytany "tak jak się pisze (czyli Arnaud), Gaétan to nasz zwykły Kajetan, a tajemnicza Desirée w Polsce przeistacza się w toporną Dezydereię... Brrr...
        Hiszpańską Soleę można by na polski przełożyć szukając "bazy" słonecznej. W końcu "Sol" to po hiszpańsku słońce. smile
        • remigia1 Re: Imiona zagraniczne. 19.07.23, 20:40
          kocynder napisała:


          > Hiszpańską Soleę można by na polski przełożyć szukając "bazy" słonecznej. W koń
          > cu "Sol" to po hiszpańsku słońce. smile
          >
          No właśnie, a imię w stylu: "Słoneczna" brzmiałoby topornie jednak (przynajmniej wg mnie). Dlatego uważam, że Solea jest super, ale tylko w Hiszpaniii tongue_out
          • remigia1 Re: Imiona zagraniczne. 19.07.23, 20:40
            *Hiszpanii
          • kocynder Re: Imiona zagraniczne. 19.07.23, 20:55
            I tu się zgadzamy. Solea brzmi fajnie (dla Hiszpanki), a Słoneczna... Jednak nie koniecznie. Niby samo słowo ładne, znaczenie urocze, ale jako imię...
            • niii Re: Imiona zagraniczne. 19.07.23, 21:30
              Istnieje imię podobne do tego - Jasna wink
        • emnilda.wolna Re: Imiona zagraniczne. 20.07.23, 03:34
          Wydaje mi się, że Solea spokojnie by mogła funkcjonować w polszczyźnie, jak Matea czy Tadea.
      • polik17 Re: Imiona zagraniczne. 19.07.23, 20:34
        Mnie też podoba się Madeleine smile
      • remigia1 Re: Imiona zagraniczne. 19.07.23, 21:08
        O, jeszcze mi się przypomniało Solange (imię francuskie) - brzmi super, ale polskim odpowiednikiem tego imienia byłaby Solemnia (kiedyś na forum była o tym mowa) - a ten odpowiednik brzmi tez bardzo topornie.
        • kocynder Re: Imiona zagraniczne. 19.07.23, 21:11
          Tak, Solange tez jest takim imieniem jak Desirée. Wersja francuska - delikatna, melodyjna, zwiewna, jak jedwabna apaszka. A Solmenia czy Dezyderia... uncertain Szkoda gadać... wink
          • remigia1 Re: Imiona zagraniczne. 19.07.23, 21:21
            (Wybaczcie spam). Jeszcze norweski Lars (czytany: "Larsz" z ledwo słyszalnym "r") mi się przypomniał. Podoba mi się, w przeciwienstwie do Wawrzynca i Laurentego.
          • niii Re: Imiona zagraniczne. 19.07.23, 21:33
            Przecież w Polsce można nadawać imiona zagraniczne, w tym Solange i Desiree smile
        • remigia1 Re: Imiona zagraniczne. 19.07.23, 21:40
          Ja słyszałam o takich przypadkach, że dziewczyny brały imię Solange na bierzmowanie i ksiądz ani biskup nie mieli nic przeciwko tej formie.
          • remigia1 Re: Imiona zagraniczne. 19.07.23, 21:41
            Ale bierzmowanie to troche inna para kaloszy, te imiona nie są używane na co dzień.
            • niii Re: Imiona zagraniczne. 21.07.23, 04:06
              To prawda.
          • niii Re: Imiona zagraniczne. 19.07.23, 23:15
            Dziewczyny w wieku mojej Mamy brały też kiedyś Milagros na bierzmowanie i nikt nie miał pretensji.
      • sulika Re: Imiona zagraniczne. 20.07.23, 00:32
        Solea jest czytana tak jak się pisze? Jeśli tak to ja właściwie nie widzę problemu by je przeszczepić na grunt polski. Mi się że ,,słonecznych" podoba Mirasol. Z francuskich (apropo Solsnge)- Segolene.
        • remigia1 Re: Imiona zagraniczne. 20.07.23, 00:39
          sulika napisał(a):

          > Solea jest czytana tak jak się pisze?

          Jest akcent na ostatnią sylabę ( poprawny zapis to Soleá) i "e" lekko przechodzące w "i"
        • kocynder Re: Imiona zagraniczne. 20.07.23, 18:34
          Z imion "słonecznych" jest też Marisol. Tak miała na imię siostra Erica Delko i żona Horatio Caine w CSI Miami. smile
    • barlavento Re: Imiona zagraniczne. 19.07.23, 23:03
      Ja tak mam z Charlotte (czytana po niemiecku).
      Częsciej zdarza mi się, że wolę polską wersję imienia niż obcą.
    • barlavento Re: Imiona zagraniczne. 19.07.23, 23:07
      Beatriz (czyt beatrisz) wolę od Beaty
      Lovisę od Ludwiki (choć Ludwikę tez bardzo lubię)
      • kocynder Re: Imiona zagraniczne. 20.07.23, 07:23
        A Beatriz to Beata czy Beatrycze?
      • adalia_decempunctata Re: Imiona zagraniczne. 31.07.23, 17:20
        Natrafiłam ostatnio na 2 nadania Lovisy w XVIII wieku, parafia św. Krzyża w Warszawie:

        Anna Lovisa Ankiewicz, c. Ignacego i Anny Małgorzaty, ur. 1769

        Karolina Lovisa Schultz, c. Jana Fryderyka i Anny, ur. 1775

        • niii Re: Imiona zagraniczne. 31.07.23, 18:13
          Świetnie, uwielbiam Lovisęsmile?
    • sferoplast Re: Imiona zagraniczne. 19.07.23, 23:32
      Bardzo podoba mi się norweska Solveig (wymawiana 'sulwej'), ale polska Solwejga nie podoba mi się już ani trochę.
      • niii Re: Imiona zagraniczne. 20.07.23, 00:57
        Mnie też, mam w norweskiej części rodziny Solveig, Ingelę i Sunnivę. Solwejga brzmi kanciasto.
    • sulika Re: Imiona zagraniczne. 20.07.23, 00:34
      A Rafael Ci się nie podoba, Kocyndrze? Tak z ciekawości pytam.
      • kocynder Re: Imiona zagraniczne. 20.07.23, 07:24
        Rafael ujdzie. W sensie z naszym akcentem i wymową. A francuski mi się podoba bardzo. smile
    • emnilda.wolna Re: Imiona zagraniczne. 20.07.23, 03:49
      Z powyższej dyskusji wnoszę, że największym problemem przy adaptacji obcych imion jest to, że język polski nie jest francuskim. big_grin No po prostu nie będziemy mieć takiego akcentu i nawet jak polska wersja jest zupełnie znośna (np. Kajetan), to już nie to. Co do "toporności" wielu odpowiedniików (dla mnie nic nie pobije Audrey i Edeltrudy), to ciekawe, na ile jest to cecha polszczyzny, która po prostu nie jest zwiewna, a na ile tych tradycyjnych form, które nie przystają do ducha czasu. Gdyby Avril była Ewrylą (jak Maryla), nadal nie miałaby francuskiej lekkości, ale już by nie szokowała jak Ewerylda.
      • gaudencja Re: Imiona zagraniczne. 20.07.23, 14:26
        emnilda.wolna napisała:

        > Z powyższej dyskusji wnoszę, że największym problemem przy adaptacji obcych imi
        > on jest to, że język polski nie jest francuskim. big_grin No po prostu nie będziemy m
        > ieć takiego akcentu i nawet jak polska wersja jest zupełnie znośna (np. Kajetan
        > ), to już nie to.

        Co ciekawe, rozmawiałam z Francuzami o kilku imionach i oni mają zupełnie odwrotnie, tzn. podobają im się bardziej wersje polskie. Przypuszczam, że ich imiona mają dla nich różne konotacje, np. w odniesieniu do imienia Marcel wyjaśniano mi (było to już naście lat temu, kiedy akurat zaczynała się u nas moda na Marcela), że to imię "dla starszego pana spod budki z piwem", a ponadto o mało nie zostałam opluta z powodu parsknięcia śmiechem przez mojego rozmówcę, kiedy go poinformowałam, że Marcel (zamiast tradycyjnego Marcelego) wchodzi u nas w modę. Niemal to samo z Michelle i Michaliną (Michelle wtedy się przewijała razem z Kevinami, ale się wycofała) - Michelle była zdaniem moich rozmówców imieniem ciotkowatym (jak Halinka czy Bożenka u nas wówczas), a Michalina - bardzo ładna i dużo lepsza.

        My z kolei znamy konotacje naszych imion i z tego powodu niektóre nam nie brzmią, a francuskie - brzmią zawsze, bo poza brzmieniem nie mamy z nimi żadnych skojarzeń.
        • niii Re: Imiona zagraniczne. 20.07.23, 20:20
          Nieważne, jak inne kultury postrzegają dane imię m, Marcel z pewnością jest dźwięcznym i ładnym imieniem, chętnie wybieranym w Polsce.
          • gaudencja Re: Imiona zagraniczne. 21.07.23, 02:01
            Dla jednych ważne, dla innych nieważne.
      • niii Re: Imiona zagraniczne. 20.07.23, 18:41
        Ale Avril nie jest Eweryldą i mówi o tym otwarcie Avril Lavigne w odniesieniu do jej imienia oraz osoby z imieniem Avril, Abril oraz April. Oznacza po prostu kwiecień. Ewerylda to całkiem inne imię.
      • niii Re: Imiona zagraniczne. 20.07.23, 18:46
        Ewerylda to staroangielska Eoforhild. Można znaleźć bez problemu, a ja wiem od znajomych w Wielkiej Brytanii.
        W moim odczuciu to ociężałe, nieatrakcyjne imię zarówno w starym zapisie, jak i Everild.
        Everild to nie Avril. I całe szczęście, bo imię Avril podoba mi się dźwiękowo, Everild i Ewerylda w ogóle.
      • niii Re: Imiona zagraniczne. 20.07.23, 18:53
        Behind the name podaje poza tym: French form od April. Other languages - Abril ( Catalan), Abril (Spanish).
        Sama Avril w wywiadzie mówi wprost, że jej imię oznacza kwiecień.
        • niii Re: Imiona zagraniczne. 20.07.23, 18:54
          Of *
      • sulimira Re: Imiona zagraniczne. 21.07.23, 04:06
        Nie zupelnie zgadzam sie ze stwierdzeniem, ze polskie jest toporny. Jak dla mnie polski jest jezeli juz to ostry. A najlepszym okresleniem jest wyrazisty I czysty. Sklada sie na to fakt, ze wymawiamy kazda litere. Wymawiamy wszystko wyraznie i czysto. Angielski z Ameryki brzmi jakby ktos mowil z kluskami w buzi. Francuski wcale nie brzmi ladnie wedlug mnie.
        W polskim mamy sliczne I melodyjne imiona np, Niestanka, Apollonia, Eulalia, Dobrochna itd
    • sulimira Re: Imiona zagraniczne. 21.07.23, 04:17
      Ogolnie wydaje mi sie, ze to osobista kwestia, ktore jezyki nam sie podobaja. Wielu moich znajomych powiedziala, ze polski podoba im sie nawet bardzo.
      Podobaja mi sie japonskie imiona poniewaz podobnie jak polskie sa wyraziste. Uwielbiam Tomiko. Akai (w roznych jezykach).
      Nie mialabym nic przeciwko imieniu Tomika czy Akaj.
      • niii Re: Imiona zagraniczne. 21.07.23, 11:30
        Ja też uwielbiam obydwa, i jestem za nadawaniem Tomiki oraz Akai - w wersji żeńskiej w Polsce mogłaby to być Akai lub Akaja. Tomiko u nas doskonale sprawdziłaby się jako Tomika smile
    • niii Re: Imiona zagraniczne. 26.07.23, 16:28
      Nigina - imię tenisistki z Uzbekistanu
    • aledziwok Re: Imiona zagraniczne. 28.07.23, 01:21
      Mój syn ma na imię Lucas i ta wersja imienia podoba mi się bardziej niz Łukasz. W warunkach polskich bym pewnie nie nadała, ale mieszkamy za granica na stałe i mąż nie jest Polakiem.

      Myśle ze na gruncie polskim również to imię mogłoby się w przyszłości przyjąć ponieważ nie jest trudne w wymowie, nie ma polskich znaków, jest dość osłuchane i jest międzynarodowe, ale to tylko moja opinia.
      • niii Re: Imiona zagraniczne. 28.07.23, 01:37
        Brzmi lepiej przez L, popieram.
        Jest jeszcze Luca, i to też przyjemna wersja smile
    • remigia1 Re: Imiona zagraniczne. 03.08.23, 00:32
      Spodobało mi się imię hinduskie - Deepika, nieprzetłumaczalne na polski.
      • niii Re: Imiona zagraniczne. 03.08.23, 19:12
        Mnie też, spotkałam się z Deepakiem i Deepiką.
      • remigia1 Re: Imiona zagraniczne. 04.08.23, 01:37
        Znaczenie tego imienia to 'swiatło'.
        • kocynder Re: Imiona zagraniczne. 28.10.23, 19:56
          W Polsce jest imię Świetlana (imieniny 11 marca i 30 sierpnia), ale raczej nie nadawane. Natomiast bardzo modna i popularna jest za naszą wschodnią granica Swietłana - o tym samym znaczeniu. smile
          • gaudencja Re: Imiona zagraniczne. 02.11.23, 23:56
            Tak naprawdę Świetlana jest chyba wtórnym spolszczeniem Swietłany, ale Swietłana jest literackim tłumaczeniem Fotyny na jęz. rosyjski. Można więc przyjąć, że polskim odpowiednikiem Swietłany jest Fotyna.
            • kocynder Re: Imiona zagraniczne. 03.11.23, 00:03
              Tak na prawdę o ile Świetlana mi się nawet podoba (gdyby nie skojarzenie z modną na wschodzie Svietą), o tyle Fotyna jakoś niezbyt... A umiesz, Gaudencjo, sprawdzić, czy jakieś Świetlane, w tej właśnie formie, w Polsce są nadane? smile
              • emnilda.wolna Re: Imiona zagraniczne. 03.11.23, 07:55
                Ubiegnę Gaudencję: Świetlana ma 23 nosicielki.
              • sulimira Re: Imiona zagraniczne. 03.11.23, 19:27
                Mam tak samo. Fotyna nie brzmi Tak ladnie.
          • sulimira Re: Imiona zagraniczne. 03.11.23, 19:30
            Tak ogolnie to podobaja mi sie Jutrzenka I Swietlana.
            • kocynder Re: Imiona zagraniczne. 03.11.23, 19:33
              Jutrzenka brzmi ślicznie i znaczenie tez ma śliczne. Świetlana - miałaby tak samo, gdyby nie baaardzo modna w Rosji Svietlana... Jednak nie. Ze względu na uwarunkowania geopolityczne.
              • sulimira Re: Imiona zagraniczne. 04.11.23, 21:13
                Rozumiem niechec do Swietlanej, ale chodzilo mi tylko o brzmienie. Brzmi bajecznie I duzo ladniej niz jej wschodnie odpowiednik Bez polskich znakow. Jutka, cudenko. Lubie Aurore, nawet bardzo, ale Jutrzenka bije ja na glowe wedlug mnie
                • niii Re: Imiona zagraniczne. 04.11.23, 22:08
                  Podzielam, dla mnie Świetlana po polsku to prześliczne i bajeczne imię. Lubię Jutrzenkę za magię Słowiańszczyzny.
                  Podoba mi się jeszcze Dziewanna, prawdopodobnie nasza kolejna siostra otrzyma imię Dziewanna, na drugie raczej skandynawskie imię. Ja proponuję Dziewanna Verdandi albo Lelisława Lovisa.
                  • niii Re: Imiona zagraniczne. 04.11.23, 22:09
                    Ewentualnie Lelisława Sunniva.
                  • sulimira Re: Imiona zagraniczne. 05.11.23, 04:21
                    Podobaja mi sie twoje propozycje. Jak bys zdrobniala Dziewanne?
                    Pelna forma bardzo mi sie podoba, ale zdrobnienia sa problematyczny.
                    Lelislawe uwielbiam od dawna.
                    Lubie tez Sunnive- Sunny 😁
                    • niii Re: Imiona zagraniczne. 05.11.23, 16:35
                      Super i dzięki serdeczne, Sulinowo smile Mama rozważa jeszcze inne imiona ale na pewno poszukuje pośród fantazyjnych słowiańskich, wziętych z natury smile Jest zapasowo jeszcze Niebianna, Jesienia ( raczej wykreślona , bo jesień się kończy), Jutrzenka i Gwiazdka, chociaż ta ostatnia jest w Polsce podobno zabraniana - nie powinna być, skoro jest Stella, Estella, Estera, Estrella, Astra i inne wersje gwiazdy.
                      • niii Re: Imiona zagraniczne. 05.11.23, 16:36
                        Sulimiro* przepraszam za pomyłkę słownika
                    • niii Re: Imiona zagraniczne. 05.11.23, 16:57
                      Problematyczna jest trochę zdrabniana Dziewanna ale nasuwają się na razie: Dziewanka, Dzienia, Dziunia, Dzidzia, i inne pochodzące od dzie-, dzi-. Od środka , czyli -wanny mogą być takie zdrobnienia jak od Wandy czy Vanessy.
                      Ewentualnie Dzia, Dzina, Dzieni ( podobne jak Gia, Gina, Jenny) w wypadku przeniesienia się.
                      Uwielbiam dż, dzi i to być może wpłynęło na wybór imienia poza legendarnym znaczeniem.
                      Oczywiście będziemy unikać skrótu 'Dziewka' żeby uniknąć nieprzyjemnych skojarzeń.
                      Za granicą też nie będzie źle w razie wyjazdu, bo istnieje podobnie brzmiące imię Giovanna, choć o innym znaczeniu.
                      Można zdrabniać zgodnie ze źródłosłowem - Diva albo Diana (ten sam rdzeń od jasności, boskości).
                      Tak naprawdę można kombinować, być może nasunie się po ujrzeniu Dziewanny bądź Lelisławy - tutaj zdrobnienia są już oczywiste smile
                      Sunny - bardzo mi się podoba i też zgodne ze znaczeniem smile
                      • sulimira Re: Imiona zagraniczne. 05.11.23, 18:13
                        Calkiem niezle zdrobnienia. Lubie Dzidziowe zdrobnienia ze wzgledu na skojarzenia z ukochana osoba.
                        Uwielbiam meskie imiona Jasza I Jasien wiec Jesienia brzmi calkiem niezle.
                        Gwiazda brzmieniowo mi nie odpowiada, a Niebianna ma skojarzenia religijne.
                        Jutrzenka oczywiscie Uwielbiam.
                        Ciekawe propozycje.
                        Na kiedy jest data? Przy lutym fajne bylyby propozycje z czlonem - luty, Lutka.
                        • niii Re: Imiona zagraniczne. 05.11.23, 18:33
                          Pomyślimy o Lutce również, prawdopodobnie na koniec grudnia, a może nieco później , stąd m.in. Gwiazdka.
                          Jednak brzmieniowo nie przekonuje mnie Gwiazdka, tylko znaczeniowo,a Niebianna kojarzy się trochę z niebem, a trochę z nieboszczykiem i może być przeżywana - po pominięciu N, powstaje brzydki wyraz.
                          Śnieżka, Śnieżanna i Śnieżka odpadły ze względu na Śnieżkę w rodzinie.
                          Rzuciłam bonusowy komplet - Dziewanna Nadzieja ale nie uwzględnia on skandynawskiegi imienia tym razem.
                          Inne pomysły - Imisława Smilla albo Sawa Lutosława.
                          • sulimira Re: Imiona zagraniczne. 05.11.23, 21:14
                            Szkoda Sniezki, ale jest tyle pieknych imion, ze powielanie jest bez sensu.
                            Imka jest oczywiscie fantastyczna.
                            Smilla ma kolejne swietne skojarzenia smile, ale niestety rowniez smelly.
                            Sawa I Lutka sa super. Wiesz, zawsze.mozesz stworzyc nowe imie jak Lutana lub Imisulka 😁
                            • niii Re: Imiona zagraniczne. 05.11.23, 21:39
                              Oczywiście smile Mama rozważa też inne imię słowiańskie - Jasna. Brzmi miło i dość te rzadkie w Polsce.
                              Jasna Sunniva albo Jasna Jesienia to jeden z przykładów Jasnej z imionami już rozważanymi.
                              Imisulka i Lutana - obydwie fantastyczne ! smile)
                              • niii Re: Imiona zagraniczne. 05.11.23, 21:42
                                I dość rzadko nadawane jest w Polsce*
                              • sulimira Re: Imiona zagraniczne. 06.11.23, 00:16
                                Ciekawe. Mam nadzieje, ze podzielisz sie imieniem siostry, napewno bedzie wyjatkowe 😁
                                • niii Re: Imiona zagraniczne. 06.11.23, 00:26
                                  Na pewno się podzielę smile)
                              • sulimira Re: Imiona zagraniczne. 09.11.23, 00:24
                                W sumie poprawna bylaby Lutna lub Lutochna
                                • niii Re: Imiona zagraniczne. 09.11.23, 14:50
                                  Dobrze wiedzieć smile A Lutnia? Skoro istnieje Lira? I jej odpowiednik zagraniczny?
                                  • sulimira Re: Imiona zagraniczne. 09.11.23, 17:47
                                    Lutni nie ma. Lutna kojarzy sie rowniez z lutowaniem wiec unikalabym
          • niii Re: Imiona zagraniczne. 04.11.23, 21:56
            Tak, jest i umieszczałam ją w swoich typowanych imionach.
            Świetlana brzmi o niebo lepiej niż Swietłana smile)
    • sulimira Re: Imiona zagraniczne. 04.08.23, 02:21
      Podoba mi sie rowniez mongolskie imie Tamerlan I fajnie byloby kiedys je spotkac
      • kocynder Re: Imiona zagraniczne. 04.08.23, 06:09
        O! Tamerlan brzmi super!
      • emnilda.wolna Re: Imiona zagraniczne. 04.08.23, 09:10
        Też lubię brzmienie, ale patron taki sobie.
    • remigia1 Re: Imiona zagraniczne. 29.08.23, 22:43
      Saoirse (czyt. "Sirsza") to kolejne irlandzkie imię, obok Aisling (czyt. "Aszlen"), ktore mi się spodobało, ale raczej nie nadają się one do przeszczepienia na grunt polski.
      • niii Re: Imiona zagraniczne. 30.08.23, 11:30
        Aszlen czy Aszlena mogłyby być nadane w Polsce, gdyby tylko przekonać Radę. Podobnie Sirsza. Słyszałam jeszcze inną wymowę tego imienia, a nawet dwie oboczne
        Aislinn, Aisling ma cudowne znaczenie i przyjemne brzmienie smile
        Podoba mi się bardziej zapis Aislinn niż Aisling.

        Inne przykładowe i polubione imiona, na które zwróciłam uwagę ( z popularnych celtyckich):

        Niamh, możliwe do nadania u nas jako Nia, Niwia lub Niv.
        Fia
        Finnola, Nuala - to samo imię
        Fiona - pomimo skojarzeń ze Shrekiem




        Jest mnóstwo imion stamtąd, które mi się podobają (wrzucę je do odrębnego wątku o imionach celtyckich) ale barierą jest ich oryginalna transkrypcja.
        Sporo z nich posiada sz, L, które uwielbiam.
        Do czasu spolszczenia sporo osób w Polsce nie wiedziałoby, jak je wymawiać i byłby ogromny problem z ich zapisem.


    • panipana Re: Imiona zagraniczne. 30.08.23, 09:14
      Ja mam bardzo długą listę takich imion, poza wspomnianą już Charlotte, Isla (chyba nie ma polskiego odpowiednika?), Iris - brzmi lekko i zwiewnie w porównaniu do polskiej Irydy smile Rose też brzmi delikatniej niż Róża, inne przykłady: Rosalie, Sophie / Sofia. Często te polskie dodawanie twardych spółgłosek odbiera lekkość.
    • remigia1 Re: Imiona zagraniczne. 24.09.23, 01:10
      Shiloh - imię hebrajskie, występujące w Biblii. Po angielsku czytamy: "Szajlo". Niestety trudno je zaadaptować do polszczyzny. sad
      Opal - również trudno je zaadaptować do polszczyzny, także z uwagi na brak żeńskiej końcówki.
      • gaudencja Re: Imiona zagraniczne. 24.09.23, 01:24
        remigia1 napisała:

        > Shiloh - imię hebrajskie,
        > występujące w Biblii. Po angielsku czytamy: "Szajlo". Niestety trudno je zaadap
        > tować do polszczyzny. sad

        www.biblia-internetowa.pl/1Moj/49/10.html
        Tu są różne tłumaczenia - to nie tyle imię, co określenie Pana.
        • remigia1 Re: Imiona zagraniczne. 24.09.23, 01:30
          Jednak na Behindthename w pierwszym zdaniu jest napisane, że oprócz określenia Pana jest także wymienione w Nowym Testamencie miejsce o tej nazwie i od tego miejsca pochodzi to imię.
          • remigia1 Re: Imiona zagraniczne. 24.09.23, 01:31
            *Starym Testamencie
          • gaudencja Re: Imiona zagraniczne. 24.09.23, 01:43
            Ta forma przed Angeliną Jolie raczej nie byłą używana jako imię, a w Polsce nie urabia się imion od nazw miejscowych.
            • niii Re: Imiona zagraniczne. 24.09.23, 12:16
              Szkoda, bo nazwy geograficzne bywają piękne.
        • niii Re: Imiona zagraniczne. 24.09.23, 12:17
          Albo Shilohim
      • niii Re: Imiona zagraniczne. 24.09.23, 12:20
        Inne imiona, takie jak Ametyst, Jadeit, Szafir, Beryl, Kryształ , Diament, etc. w wersji angielskiej również nie są w Polsce zasymilowane. Nie tylko że względu na wymowę, a na to, że trudno mi sobie wyobrazić w tej chwili, że ktoś nazwie u nas Córkę Ametyst albo Brylant.
        A nawet szkoda.
    • niii Re: Imiona zagraniczne. 24.09.23, 17:54
      Zauważone ostatnio: imię Leomie, przez M.
      Wygląda jak krzyżówka Naomi z Leoną czy Leą.
      Przykład: aktywistka i wokalistka Leomie Anderson.
    • eleftheria88 Re: Imiona zagraniczne. 06.10.23, 14:35
      Moje ulubione włoskie imiona żeńskie to są Chiara i Francesca.

      Podobają mi się też ( kolejność ma znaczenie):

      Ilenia, Agnese, Desiree, Dafne, Ilaria, Lavinia, Elettra, Lucrezia, Rachele, Michela, Gioia, Ginevra, Romina, Filomena, Romilda, Flavia, Aurora, Ottavia, Clelia, Dalila, Giorgia.
      • niii Re: Imiona zagraniczne. 07.10.23, 00:10
        Piękne imiona, z Twoich podobają mi się szczególnie Desiree, Dafne, Lavinia, Elettra, Chiara, Lucrezia ( Lukrecja), Romina, Ginevra, Filomena, Flavia, Aurora, Clelia, Dalila. Od siebie dorzucam takie, jak Gelsomina, Diletta, Allegra, Gloria, Laura, Marcella, Azzurra ( Lazuria) Gemma, Adelina, Saveria, Manila, Maura, Stella, Arianna, Cosima, Perla, Corinna, Luna, Cinzia, Livia, Fiorella, Antonella, Ilina, Sienna, Romola, Bianca, Viviana, Viola, Serafina, Serena, Mirabella, Palmira, Gia, Giada, Bella, Clivia, Pasqualina, Fiammetta, Lorenza, Fiorenza.
    • niii Re: Imiona zagraniczne. 17.10.23, 22:16
      Palantina - oczywiście nie do nadania w Polsce, jak i męski odpowiednik, Palant.
      • polik17 Re: Imiona zagraniczne. 19.10.23, 14:58
        Palant 🤣🤣🤣
        • emnilda.wolna Re: Imiona zagraniczne. 19.10.23, 15:28
          Odpowiednikiem Palantyny byłby raczej Palantyn lub Palanty, ew. Palans. wink
    • remigia1 Re: Imiona zagraniczne. 19.10.23, 19:53
      Jeszcze zapomnialam o angielskim imieniu Leslie.
      • niii Re: Imiona zagraniczne. 20.10.23, 00:01
        Leslie ma wyjątkowe znaczenie i pięknie brzmi smile
    • remigia1 Re: Imiona zagraniczne. 28.10.23, 17:51
      Angielska Phoebe bardzo mi się podoba, a polski odpowiednik, Feba - nie.
      Jeremy brzmi IMO (w warunkach anglojęzycznych) nieco lepiej niż polski Jeremi.
      • emnilda.wolna Re: Imiona zagraniczne. 28.10.23, 18:49
        > Angielska Phoebe bardzo mi się podoba, a polski odpowiednik, Feba - nie.

        Mnie najbardziej podoba się w wersji Febe. smile
      • niii Re: Imiona zagraniczne. 04.11.23, 21:58
        Popieram, mam identyczne odczucia dźwiękowe co do tych dwóch imion po angielsku. Uwielbiam dż i lekkość Phoebe w porównaniu z hmm Febą czy Febe po polsku.
    • niii Re: Imiona zagraniczne. 28.10.23, 21:17
      Znalezione przypadkiem : Nunnally.
    • annthonka Re: Imiona zagraniczne. 04.11.23, 13:58
      Eufemii nie lubię, ale grecką Effimię już bardzo.
      Maria absolutnie na nie, ale szkocka Màiri czy Mòrag jak najbardziej.
      Laura też staje się za bardzo popularna, a walijska Lowri jest super.
      Henryka nieeee, ale angielska Harriet bardzo mi się podoba
      Jakub już chyba wszystkim uszami wychodzi, ale angielski James czy francuski Jacques brzmią pięknie.
      Islandzki Hinrik też dużo ciekawszy od naszego Henryka.

      To tak na szybko, bo tych imion jest sporo.

      Chociaż nie wiem, czy którekolwiek z tych imion nadawałoby się do przeszczepienia na grunt polski.
      • sulimira Re: Imiona zagraniczne. 04.11.23, 21:19
        Lubie Morag podobnie jak Morgan.
        Lowri tez sliczna.
        Imiona raczej nie nadajace sie do przeszczepu.
        Lubie Ludana (imie bostwa celtyckiego) I on fajnie brzmi w polskim
        • annthonka Re: Imiona zagraniczne. 04.11.23, 23:24
          sulimira napisała:

          > Lubie Morag podobnie jak Morgan.

          Dla mnie Morgan brzmieniowo jest neutralne, ale nie przemawiają do mnie imiona unisex.
          • niii Re: Imiona zagraniczne. 05.11.23, 18:09
            Ja z kolei nie lubię, jak p
        • annthonka Re: Imiona zagraniczne. 04.11.23, 23:30
          Za szybko mi się wysłało.

          Myślę, że Morgan jest nie do przeszczepienia właśnie ze względu na swoją "bezpłciowość" .

          Ludan jest świetny i myślę, że mógłby się w Polsce przyjąć.
          • sulimira Re: Imiona zagraniczne. 05.11.23, 18:02
            Tak, to jest wlasnie problem z Morgan.
            Ja lubie Morgan wlasnie dla dziewczynki.
            Mozliwe jest przyjecie tego imienia wylacznie jako meskiego w Polsce, ale to juz jest kombinowanie
            • niii Re: Imiona zagraniczne. 05.11.23, 18:07
              Ojej, szkoda gdyby tylko jako męskie. Podoba mi się jako damskie właśnie..
            • annthonka Re: Imiona zagraniczne. 06.11.23, 09:20
              sulimira napisała:

              > Tak, to jest wlasnie problem z Morgan.
              > Ja lubie Morgan wlasnie dla dziewczynki.

              Ja też wolę dla dziewczynki, może dlatego, że znam jednego wyjątkowo antypatycznego Morgana płci męskiej wink

              Za to imię jest niezłym wyborem w przypadku rodziców z dwóch różnych kręgów kulturowych (pl-en lub pl-fr) bo takie samo w pisowni i wymowie.


              • sulimira Re: Imiona zagraniczne. 07.11.23, 23:27
                Tak, przyznam, ze przez jakis czas Morgan byla na mojej liscie.
          • niii Re: Imiona zagraniczne. 05.11.23, 18:10
            *Jak państwo dyktuje, żeby imię koniecznie kończyło się na A, to jakiś wymysł..
            Morgan w moim odczuciu nie jest bezpłciowa, a bardzo żeńska.
    • sferoplast Re: Imiona zagraniczne. 07.11.23, 19:22
      Oksytańska Alienòr > polska Eleonora czy angielska Eleanor.
      • niii Re: Imiona zagraniczne. 08.11.23, 15:09
        Wyjątkowa wersja Eleonory smile
        Chyba bardziej podoba mi się właśnie tak.
        I jeszcze inna odmiana - Lenor. Chociaż byłyby kontrowersje ze względu na płyn do płukania wink
        Niektóre imiona bez A na końcu nabierają lekkości.
    • niii Re: Imiona zagraniczne. 10.11.23, 00:09
      Dla lubiących niebieski - : Sinikka, skandynawskie imię.
      • sulimira Re: Imiona zagraniczne. 10.11.23, 00:39
        Podoba mi sie. Pewnie dlatego, ze przypomina mi Sulike 😁
        • niii Re: Imiona zagraniczne. 11.11.23, 10:33
          Fajnie smile Sulika też mi się bardzo podoba smile) Z kolei Santika jakoś mniej, nie przekonała mnie jeszcze.
          • sulimira Re: Imiona zagraniczne. 11.11.23, 10:49
            Santika tez mi nie pasuje.
            • niii Re: Imiona zagraniczne. 11.11.23, 13:52
              Ma podobną końcówkę jak Scholastyka, słychać - tika, tyka.
              Scholastyka natomiast powinna być skrócona do imienia Schola.
        • gaudencja Re: Imiona zagraniczne. 26.12.23, 18:52
          Trochę sina.

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Wybierz imię dla dziecka

Sprawdź co znaczą nasze imiona, skąd pochodzą, kto sławny je nosił lub nosi.