theodorka 21.08.06, 18:50 pl.wikipedia.org/wiki/Alruna Imię germańskie. Podoba się Wam, czy uważacie, że Adalruna brzmiałoby lepiej ? Ale znaczenie z tą tajemnicą jest bardzo... tajemnicze . Odpowiedz Link Zgłoś Obserwuj wątek Podgląd Opublikuj
annajustyna Re: Alruna 21.08.06, 18:56 Jak dla mnie brzmi zbytnio...pogansko (skojarzenie z runami)... Odpowiedz Link Zgłoś
gaudencja Re: Alruna 22.08.06, 18:31 Ja równiez wolę Adalrunę, ale Adalwina jest MSZ o wiele ładniejsza. Zbitka "ru" nie we wszystkich imionach mi się podoba, w tym akurat nie. Odpowiedz Link Zgłoś
gunka2 Re: Alruna 22.08.06, 17:33 Adalruna lepiej, zbitka "lr" MSZ za trudna do wymowienia jesli nie ma bardzo wyraznej granicy sylab (poloddechu) (mi przynajmniej wychodzi spontanicznie: a.lRUna i a.dal-RUna - to drugie znacznie latwiejsze w wymowie). - Ale to moze wylacznie moj problem, gdyz mamy rodzinne tradycyjene problemy z poprawna wymowa "r" i szybkie przejscie od "l" od "r" jest dla mnie dosc skomplikowana sprawa (ale zauwazylam, ze to nie rzadki problem, a juz szczegolnie u dzieci). Ja to i z Marlena miewam czasem klopoty. Odpowiedz Link Zgłoś
martka_k Re: Alruna 22.08.06, 22:03 zdecydowanie nie. za silne skojarzenia z alrauna> Odpowiedz Link Zgłoś
olianka Re: Alruna 22.08.06, 22:24 Alruna nijak do mnie nie przemawia Adalruna - fajnie. Odpowiedz Link Zgłoś
lirael Re: Alruna 23.08.06, 08:00 Kojarzy mi się z hożą dziewoją w zbroi, bohaterką średniowiecznej sagi lub powieści fantasy. Serdeczności. Odpowiedz Link Zgłoś
kaeira Re: Alruna 24.08.06, 18:13 Alruna niezłe. (Adalruna o wiele mniej zgrabne). Zgadzam sie, że pasuje dla rycerki z fantasy. Odpowiedz Link Zgłoś