Dodaj do ulubionych

Jack to...?

IP: 81.15.194.* 15.01.07, 17:24
Mam pytanko, może wy wiecie, znawczynie imion. smile Czy Jack to na polski Jan,
bo od Johna czy Jacek?
Obserwuj wątek
    • troubleska Re: Jack to...? 15.01.07, 18:08
      Znawczynią imion nie jestem, ale mogę się wypowiedziećwink Jack jako zdrobnienie
      od Johna jest odpowiednikiem polskiego Jana.
      • Gość: Paula Re: Jack to...? IP: 81.15.194.* 15.01.07, 18:13
        Denerwuje mnie to od jakiegoś czasu. Niby zgadzałabym się z tobą ale co
        znalazłam na Wikpiedii:
        Jacek
        angielski: (1.1) Jack
        To jak to wreszcie jest?
    • Gość: pepperann Re: Jack to...? IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 15.01.07, 18:52
      Jack to Jakub. Istnieje po angielsku też forma Jacob. Być może Jack to jakaś
      jego oboczna forma? Niech wypowie się ktoś mądrzejszy wink

      W każdym razie Kuba Rozpruwacz to Jack the Ripper.

      Brania Jacka (Dżeka) ze Jacka to tak samo częsta pomyłka, jak branie George'a za
      Grzegorza (a jest to Jerzy)
      • tippi Re: Jack to...? 15.01.07, 19:01
        > W każdym razie Kuba Rozpruwacz to Jack the Ripper.

        To by było sensowne. Ale z drugiej strony jest też "Jack and the beanstalk"-
        "Jaś i czarodziejska fasola". Chociaż może być to z kolei kwestia tłumaczenia.
    • trrruskawa Re: Jack to...? 15.01.07, 19:13
      Wg mnie:
      Jack to Jacek
      John to Jan.
      Zdrobnieniem Johna jest Johnny a nie Jack.
      • Gość: pepperann Re: Jack to...? IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 15.01.07, 19:21
        Wikipedia podaje, że imię Jakub to w języku angielskim - Jacob, James, Jack, Jake.

        A angielska wiki podaje tak:
        Although it may appear at first glance to be derived from the French
        Jacques—which is cognate with the names James and Jacob—native speakers of
        English would almost certainly associate the name "Jack" with "John," rarely
        with "Jacob," and probably never with "James."

        Chociaż na pierwszy rzut oka imię to pochodzi od francuskiego Jacques, imienia
        pokrewnego imionom James lub Jacob, rodowici Anglicy kojarzą imię Jack w
        imieniem John, rzadko z Jacobem, a prawie nigdy z Jamesem.

        Ot, zagadka.

        W takim razie albo Jakub albo Jan. Ale na pewno nie Jacek.
      • troubleska Re: Jack to...? 15.01.07, 23:49
        trrruskawa napisała:

        > Wg mnie:
        > Jack to Jacek
        > John to Jan.
        > Zdrobnieniem Johna jest Johnny a nie Jack.

        Niestety, to częsta pomyłka. Jack jest zdrobnieniem od Johna, choć
        "usamodzielnił się" i dziś funkcjonuje w kulturze anglosaskiej jako odrębne
        (pełne) imię.

        Co do Wikipedii - czasem się myli, w końcu może ją współtworzyć każdy
        zainteresowany...
    • aniadm Re: Jack to...? 15.01.07, 20:03
      Polski Jacek pochodzi od Hiacynt. Nie ma nic wspólnego ani z angielskim imieniem
      Jack, ani z francuskim Jacques.

      Znalazłam jeszcze to:
      Before the 17th century or so, the most common diminutive endings were the
      Norman/English “in” or “kin”
      Jack, for instance, was originally from the name Jakin, a corrupted form of
      Jenkin (John+kin). And the name Hank is short for Han-Kin, or Hen-kin, or Henry-kin.

      Podobne wyjaśnienia sa w róznych innych miejscach.

      Jako zdrobnienie od Jakoba dużo częściej funkcjonuje Jake ('dżejk', w
      odróznieniu od Jack - 'dżek').

      Przy Kubie Rozpruwaczu mogła po prostu zajść pomyłka w tłumaczeniu... (Zresztą
      Jaś Rozpruwacz brzmiałby chyba dość dziwnie smile)
    • biljana Re: Jack to...? 15.01.07, 20:08
      Jack moze także funkcjonować jako zdrobnienie od Johna. Np. na Johna Kennedy'ego
      mowiono prywatnie właśnie Jack.
    • pepperann Re: Jack to...? 16.01.07, 10:40
      Słuchajcie, ja jednak będę bronić wersji, że Jack to wersja Jakuba.

      Może się przyjęł jako odmiena imienia John, OK.

      Ale przecież Jack pochodzi od Jacques.

      Jak nazywa się po polski Jean-Jacques Rousseau? Jan Jakub jednak.

      Coś jest na rzeczy z tym Jakubem, mówię wam.
      • pepperann Re: Jack to...? 16.01.07, 10:45
        www.thinkbabynames.com/meaning/1/Jack

        Tu też podają, że może pochodzić albo od Johna, albo od francuskiego Jacques
        (Jakub).
Inne wątki na temat:

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Wybierz imię dla dziecka

Sprawdź co znaczą nasze imiona, skąd pochodzą, kto sławny je nosił lub nosi.