03.07.19, 22:16
Òda do młodectwa

Bez sërca, bez dëcha, to lëdztwa smiercëskò;
Młodectwò! dôj mie lecëdła!
Niech wzlecã nad martwim swiatã
W rajsczi òmanë sedlëskò:
Tam gdze chãc ùkôzczi cëskô,
Nowòtnym pòtrzisnie kwiatã
I òblôkô w nôdzeji malënków złocëdła

Niech le, kògò wiek zesmroczi
Zegnie do zemi zmòrlałą łësënã,
Taczi kòl se swiat òbôczi,
Jaczi zdrok cemni òd bëna.

Młodectwò! të nad głôdczëznë
Sã dwigôj, a òkã słuńca
Całé gromadë lëdzczëznë
Przezdrziwôj òd kùńca do kùńca.
Zdrzi na dół - gdze wieczny dôczi cemk dëmi
Nad dolëzną zgnilstwa w kale:
Naj zemi!
Zdrzi, jak z ji trupégò mòrzô
Gadzón w skòrëpie wëlôżô.
Czierã, żeglôrzã, òkrãtã na falë
Sóm dlô se je, a czej za żëwiątkama sadzy
Dwigô sã, gnô głãbòk na spódk:
Wała do niegò nie lnie, òn dalek ni je rôd;
Wnym jak bãbòl pãknął, ò kam zawadzył.
Nicht nie znôł jegò żëcô, nie znô jegò zgùbë:
To béł selubek!

Młodectwò! tobie nektar żëcégò
Je miodny, jak le z jinyma gò dzelã:
Sërca niebiańsczé sã rozweselą
Czej je razã złocanô nitka scygô.
Razã, młodi przëjacele!...
W szczescym wszëtczégò są wszëtczich cele;
Jednotą mòcny, chãcą rozëmny ,

Razã, młodi przëjacele!...
Chto padnął strzód biôtczi je w szczeslëwòce,
Żle całem ùmarłim, zemnym
Òstawił jinym miasto w słôwnoce.
Razã, młodi przëjacele!...
Chòc droga przitkô ë slëskô,
Gwôłt ë môłk mają wschód w mòcë:
Gwôłt niech sã gwôłtã òdcëskô
A ze słabizną bãdzma òd młoda w równocë!

Chto jak béł dzeckã łebskò ùrwôł Hëdrze,
Nen młodi zdëszi Centaurë,
Piekłu òfiarã wëdrze,
Do nieba pùdze pò laurë.
Tam sygôj, gdze zdrok nie sygô;
Łóm, czegò rozëm nie złómie:
Młodectwò! òrzłowô mòc cebie dwigô,
Të jes jakno piorën dlô mie.

Hej! remiã w remiã! pòspólnyma lińcuchama
Òpnijmë zemsczé kòliszcze!
Sprowadzmë mëslë w jedno ògniszcze
I w jeden płom z naj dëchama!...
Jidz, kùglo, ze stopë swiata!
Wkùlômë ce w nowé turë,
Jaż pòzdrzucysz òmùrszałé kórë,
Zeloné przëbôczisz lata.

A w nëch krajach niepòrządkù ë nocë,
Ùrmów pòwadzonëch sztridã,
Jednym «stań sã» z Bòżi mòcë;
Swiat rzeczi stanął na zberkù;
Arkùn wieje, ni ma merkù,
Mòrze bùchnie gwiôzdów widã –

W krajach lëdztwa noc głëchô je bënë:
Grzëmòtë trôpów są jesz na wòjnie;
Wej miłota ògniã czidô,
Wińdze swiat dëcha z pëzglënë:
Młodectwò gò pòcznie z klina widu,
Drësztwò zrzeszi jak jegłë na chòjnie.

Priskają nieczëłé lodë
I gùsła co widë czadzą;
Niech nama witrznie swòbòdë,
Jasnotã zbawieniô dadzą!
Obserwuj wątek
    • czuk1 Re: Oda 04.07.19, 05:48
      A po polsku nie znamy, niby chcemy znać i tam być
      ale oficjalnie.... odwracamy się kiedy grają tę melodię.
      To jakiś chocholi taniec.
      • cepekolodziej Re: Oda 04.07.19, 07:15
        Nie rozumiem tego - jak to nazwać? - komentarza.

        Gdzie 'tam' być?

        Jaka melodia? Która?
    • qwardian Moim ulubionym utworem "Wenn alle untreu werden".. 04.07.19, 08:08
      Ten stary piękny niemiecki utwór, potem hymn Waffen SS stał się inspiracją dla naszego "Jak długo w sercach naszych." Dedykuję Urszuli..
      • cepekolodziej Re: Moim ulubionym utworem "Wenn alle untreu werd 04.07.19, 09:15
        Teraz już zupełnie nie rozumiem - nie pojmuję komentarzo-reakcji na Adama M.
        • kalllka Re: Moim ulubionym utworem "Wenn alle untreu 04.07.19, 11:24
          Pozwól ze wytłumaczę jak ja to widzę, cepie,
          Twój wpis to czeskie (?) tłumaczenie ody do młodości...
          Czuk- metodę indukcyjna / lokalnie implementowana przez benka/ skrótów znaczeniowych, a nie oryginalnym c++/ skojarzył z ostatnimi wydarzeniami unijnymi i oda... do radości -„hymnem E.U./
          Na co qw-niezwykle dosadnie, /czyli przez wklejkę z YT / dał do zrozumienia... wszystkim systemowym exploatujacym system wartości, co o nich myśli !

          Gdybys nadal nie rozumiał i potrzebował szczegółowych wyjaśnień jak i co lokalnie /nie-działa/
          odsyłam do instrukcji Kali Linux.
          • institoris2 nie czeski tylko kaszubski 04.07.19, 11:47
            przy czytaniu ody Mickiewicza po kaszubsku tow.czuk1 nie musi stac na bacznosc.


            • cepekolodziej Re: nie czeski tylko kaszubski 04.07.19, 12:57
              No - przecież po kaszubsku!

              A podałem tekst, żeby wskazać, że to jednak inny słowiański język, nie jakaś tam wioskowa gwara -
              • oleg3 Re: nie czeski tylko kaszubski 04.07.19, 13:40
                Oda Mickiewicza i Oda Bethovena to rózne utwory, a nawet różne rodzaje twórczości.

                Nie słyszałem o obowiązku stania na baczność podczas recytacji Mickiewicza czy podczas słuchania Bethovena. Oda Bethovena robi za hymn UE tylko w specyficznych okolicznościach. Wtedy człek kulturalny okazuje odrobinę szacunku, chyba że robi demonstrację polityczną.

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka