Dodaj do ulubionych

Daniel Pennac !!!!!!

10.04.02, 16:43
Czy ktoś czytał coś tego autora ??
Kiedyś przypadkiem kupiłam na jakiejś wyprzedaży jego książkę " mała handlarka
prozą" i...zakochałam się..
Fantastycznie napisana , pełna ciepła opowieść , o facecie który ma wielkie
serce i czasami równie wielkiego pecha do wdeptywania w fatalne sytuacje..
Szukam innych powieści tego autora . wiem że z tego cyklu jest jeszcze
książka " wszystko dla potworów" ale nie udało mi się jej wytropić.
Może ktos czytał ??
Czekam na jakiś odzew..pozdrawiam
Veronique
Obserwuj wątek
    • trzcina Re: Daniel Pennac !!!!!! 14.04.02, 21:58
      Odpowiadam, równie w w jego prozie zakochana. Zdaje się w Polsce były tylko dwa
      wydania "Małej handlarki prozą" i jedno "Wszystko dla potworów" - amberowska
      srebrna seria, Wwa 1994. Zdeterminowana, czytam "Monsieur Malaussene" po
      francusku i będę szukać reszty. "La fee carabine" też z tego cyklu. Może
      stworzymy jakieś silne lobby i napuścimy Amber na c.d. tłumaczeń?:) A może
      kusić bezpośrednio jakiegoś tłumacza. Jak dla mnie, obie Panie (E.Wende i
      M.Cebo-Foniok) świetnie sobie poradziły, bo proza nielekka.
      Czy sprawdzałaś w Merlinie, oni czasem mają takie starsze tytuły?
      Pozdrawiam
      Powodzenia życzę
      • veronique11 Re: Daniel Pennac !!!!!! 15.04.02, 11:45
        Cieszę sie strasznie , ze się odezwaliście... Niestety , w oryginale nie
        przeczytam ( nie znam francuskiego ) ..może ktoś chce sprzedać ??? (
        wątpię ..sama bym nie sprzedała )
        W każdym razie...miło że znaleźli się jeszcze inni ludzie zachwyceni tym
        autorem .
        Gdyby ktoś miał namiary na jego książki , bardzo proszę o kontakt..
        Serdecznie pozdrawiam
        Veronique
    • Gość: sullivan Re: Daniel Pennac !!!!!! IP: 172.29.179.* 15.04.02, 08:49
      czytalem sporo Pennaka w oryginale, i nie wiem nawet co jest przetlumaczone na
      polski. w kazdym razie, cykl do, ktorego nalezy "mala handlarka" sklada sie z
      nastepujacych powiesci :
      1 Au bonheur des ogres ("Wszystko dla Potworow")
      2 La fée carabine (w wolnym tlumaczeniu "Wrozka karabinka")
      3 La petite marchande de prose ("Mala handlarka proza")
      4 Monsieur Mallaussène ("Pan Mallaussène")
      5 Aux fruits de la passion (doslownie "Owoce namietnosci")

      Bodaj najlepsza byla czesc 2. ale wszystkie sa niezle, ostatnia nieco slabsza.

      Poza tym Pennac napisal "Comme un roman" ("Niczym powiesc"), bardzo ladna
      ksiazke o czytaniu ksiazek.
      • trzcina Re: Daniel Pennac !!!!!! 15.04.02, 16:36
        Podręczę jeszcze Pennakiem, bo b.lubię (Pennaca, nie dręczyć). Czy "Aux fruits
        de la passion" to coś nowszego? Gallimard 1995 nie włącza jeszcze tego w ten
        cykl. Natomiast podają sporo innych tytułów, z innych wydawnictw, większość,
        zdaje się, dla mlodzieży.
        Sullivanie, a jak Ci się czytało "La fee...", myślę o języku. Ja sięgnęłam po
        nią po długim okresie czytania klasyki francuskiej i stchórzyłam...Język b.
        świeży, mocny, bałam się, ze nie przebrnę. Po Malaussenie powinno mi być
        łatwiej, mam nadzieję.
        Veronique, jak się potknę o "Potwory", może w jakiejś taniej książce będzie,
        dam Ci znać.
        Pozdrawiam
        • Gość: sullivan Re: Daniel Pennac !!!!!! IP: 172.29.179.* 17.04.02, 13:49
          "Aux fruits de la passion" wyszlo bodaj dwa lata temu. Prawde mowiac to
          troszeczke popluczyny, niby te same motywy i humor, ale to juz nie "to".
          "La fee..." moim zdaniem najlepsza, czyta sie swietnie. Jezyk jak zwykle troche
          trudny, bo "popularny" - ale chyba nie trudniejszy niz np. Boris Vian (czy
          wrecz Vernon S...) w oryginale.
          W kazdym razie warto sie pomeczyc, a w miare potrzeby siegnac do
          slownika "argot", istnieja takie w internecie.
          • trzcina Argot 17.04.02, 19:31
            Zaufam Ci i daruję sobie "Aux fruits...", "La fee.." kusi mnie zdecydowanie. Z
            Vianem nie miałam problemów, ale większość jednak po polsku. A u Pennaca może
            to nie tylko kwestia argot, ale i zanurzenia w imigracyjnych środowiskach?
            Wtedy i argot nieco zmutowany. Czy byłbyś, Sullivanie, tak miły i jakiś link
            na słownik żargonu, a dobry, podrzucił. Nie mam już sił po tych słownikach
            latać:) I oczywiście wolę czytać bez słownika...
            Pozdrawiam
            • Gość: sullivan Re: Argot IP: 172.29.179.* 17.04.02, 20:22
              Istotnie, nie chodzi nawet tyle o argot, co o styl z akcentami etnicznymi, ze
              tak to ladnie ujme.
              Oto link do "dictionnaire de la zone" :
              www.ifrance.com/cobraa/dictionnaire/dico_zone.htm

              niezly co do zawartosci (jest tez slowniczek wyrazen).

              Pozdrawiam
              • trzcina Re: Argot 17.04.02, 21:03
                Dzięki, dzięki...
                "La zone, c'etait ou...?", z Lavilliersa, on ci też taki bardziej zonowaty.
                Etnicznie...słowo w sam raz. Bardzo mi go wczoraj zabrakło.
                Jakbyś się na coś w tym typie jeszcze natknął/ęła, daj znać proszę, na wątek
                Pennaca lub kliknij do mnie, bo szperacz jestem straszny,ale nie doskonały:)
                Pozdrawiam
      • staua szesc 06.08.02, 10:29
        Do tego cyklu nalezy jeszcze jedna powiesc, "Des chrétiens et des Maures",
        chronologicznie przedostatnia.
        A bientot
    • Gość: Jola Re: Daniel Pennac !!!!!! IP: *.kek.jp 21.05.02, 21:31
      Czesc! Zgadzam sie z Toba calkowicie. Pennac jest
      rewelacyjny:) Przeczytalam "Mala handlarke...", teraz
      delektuje sie "Au bonneur des orges" ("Wszystko dla
      potworow" (?)). Nie znam niestety francuskiego, ale moj
      przyjaciel (rzeklabym pol-Francuz i wielbiciel Pennaca)
      wlasnie ja tlumaczy i robi to naprawde swietnie. Wydaje
      mi sie, ze oficjalnego polskiego tlumaczenia po prostu
      nie ma. Pozdrawiam
    • Gość: Jola Re: Daniel Pennac !!!!!! IP: *.kek.jp 21.05.02, 21:47
      I jeszcze moj adres e-mail: brodzick@hpdel1.ifj.edu.pl,
      albo brodzick@bmail.kek.jp
    • Gość: Rafal Re: Daniel Pennac !!!!!! IP: *.adsl.nerim.net 07.06.02, 16:12
      Odkrylem go niedawno, i nie moge sie oderwac.
      Po "Au bonheur des ogres" kupilem piec pozostalych i po dwoch tygodniach
      koncze "Monsieur Malaussène".
      Dzieki Pennacowi znalazlem najlepszy pseudonim dla mojej najmlodszej corki:
      VERDUN!!!
      Mam szczescie, ze znam dobrze dzielnice Bellville, gdzie mieszkalem przez osiem
      lat.
      Mam nadzieje, ze ukaza sie po polsku pozostale tomy. Oczekujac, polecam
      czytanie w wersji oryginalnej. C'est un regal!!!

Inne wątki na temat:

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka