kawa_malinowa 04.04.06, 17:43 Mam ogromna prosbe. Czy ktos moglby przepisac dla mnie wiersze E. Dickinson, w ktrym padaja slowa: "wszystko - to mój list do świata... co nigdy nie pisał do mnie" wdzieczna z gory, k. Odpowiedz Link Zgłoś Obserwuj wątek Podgląd Opublikuj
ydorius Re: pytanie o wiersz 04.04.06, 18:11 wydaje mi się, że tu odnajdziesz, o ile jest to całość. W dodatku w dwóch tłumaczeniach stud.wsi.edu.pl/~gak56/Emily_gak/401-500.html m, .y. ---------------------------------- What is home without Pinezka's Potted Meat? Incomplete. Pošto ja ne znam puno o sovama, pisaću o životinji koju znam. To je krava. Odpowiedz Link Zgłoś
braineater Re: pytanie o wiersz 04.04.06, 18:16 Wiersz nr 441 To wszystko - to mój list do Świata Co nigdy nie pisał do mnie - Proste Nowiny - wysławiane Łagodnie i dostojnie - Natura składa w inne Dłonie - Dla mnie niedostrzegalne - Przez miłość do Niej - współziomkowie - Sadźcie mnie - wyrozumiale - tłumaczenie Stanisław Barańczak Oryginał: This is my letter to the World That never wrote to Me -- The simple News that Nature told -- With tender Majesty Her Message is committed To Hands I cannot see -- For love of Her Odpowiedz Link Zgłoś