08082009kasia 05.01.09, 20:50 Hej, czy mógłby mi ktoś powiedzieć, czy dobrze przetłumaczyłam zdanie "ponekad pomisli, bolje da se nikad nije zaljubio" czy to znaczy coś w rodzaju --> "czasem się boję, że nigdy się nie zakocham" Z góry dzięki :) Odpowiedz Link Obserwuj wątek Podgląd Opublikuj
meshdara Re: tłumaczenie 06.01.09, 18:55 to znaczy, czasem przychodzi mu na myśl, że byłoby lepiej, gdyby nigdy się nie zakochał Odpowiedz Link
bepkam Re: tłumaczenie 27.04.09, 22:23 Hej, mógłby mi ktoś powiedzieć co oznacza słowo izluđuje? Odpowiedz Link
dragica Re: tłumaczenie 02.05.09, 08:53 izludjuje-dporowadza do szalenstwa,takze-denerwuje. Odpowiedz Link