Dodaj do ulubionych

Japonski a chinski

19.08.07, 21:06
Jaka jest roznica miedzy kanji japonskim a chinski wiem ze jest duzo
podobnych a w japonskim wystepuja tzw chinskie czytania. Czy
wystepuja one w wspolczesnym jezyku chinskim?
Obserwuj wątek
    • yuhime Re: Japonski a chinski 19.08.07, 21:14
      Tzn chodzilo mi oto ze np. w japonskim do znaku sprzodu chinskie
      czytanie jest sen czy wiec po chinsku sprzodu to sen?
      • dulika Re: Japonski a chinski 20.09.07, 08:21
        nie wiem, czy ciągle jest to aktualne,ale kiedyś w eskk było tak, że można było
        zamówić sobie lekcje interesujacego cie kursu na próbę. Moze zamów sobie i
        chiński i japoński i porównaj, co? www.chinski.eskk.pl www.japonski.eskk.pl
    • lanse5 Re: Japonski a chinski 20.11.07, 22:03
      W chwili narodzin kany pisanie w języku japońskim było możliwe wyłącznie w
      oparciu o system zapisu fonetycznego.Jednak przemiany następujące w języku,
      wynikające z wprowadzenia dużej liczby słów pochodzenia chińskiego lub
      stworzonych na wzór chiński, pociągnęły za sobą powstanie tak dużej liczby
      homonimów, że zrozumienie pisanego języka japońskiego bez odwołania się do
      zapisanych znaków chińskich stało się bardzo trudne.
      • lanse5 Re: Japonski a chinski 20.11.07, 22:20
        Współczesny język japoński używa zatem jednocześnie kanji i kany.Znaki kanji
        służą do zapisywania większości rzeczowników, nazw, tematów czasowników lub
        przymiotników. Znaki hiragany stanowią podstawowy sylabariusz. Pozwalają na
        zapisanie odmiennych końcówek czasowników, przymiotników, partykuł i in.Znaki
        katakany są używane do zapisywania słów pochodzenia obcego, onomatopei i
        zastępowania zbyt złożonych kanji. Możliwe jest więc zapisanie tego samego słowa
        na dwa różne sposoby, bądź to w celu osiągnięcia pożądanego efektu graficznego,
        bądź to wysubtelnienia jego znaczenia.
Inne wątki na temat:

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka