Dodaj do ulubionych

Tempo por teo

20.12.06, 14:34
A w tym wątku będziemy się uczyć esperanto.
Czekamy na kolejne słówka :)
Obserwuj wątek
    • lutobor Re: Tempo por teo 20.12.06, 16:07
      Może o wymowie parę słów: wszystkie litery generalnie czytamy tak, jak w
      polskim. W esperanto nie ma liter W, Q, X, Y, za to jest V i specjalne z daszkami:
      Ĉ - cz
      Ĝ - dż
      Ĥ - h dźwięczne, wychodzi z obiegu
      Ĵ - ż
      Ŝ - sz
      Ŭ - ł
      I uwaga: spółgłoski się nie zmiękczają (mp. "piwo" czytamy bi-ero, a nie bjero),
      a dwie samogłoski stojące koło siebie należą do dwóch oddzielnych sylab, np.
      mielo - czyt. mi-elo, a nie mjelo.

      No dobra, wiemy już, że rzeczownik kończy się na O. Kolejna dawka herbacianych
      słówek:
      tekruĉo - czajnik
      taso - filiżanka
      subtaso - spodek
      biskvito - herbatnik (albo tekuko - herbaciane ciastko :) )

      I nowa, prosta reguła: wszystkie przymiotniki w l.poj. kończą się na A. Nie mają
      rodzaju. Np:
      bela - ładny
      dolĉa - słodki
      verda - zielony
      nigra - czarny
      ĉina - chiński

      A więc, możemy stworzyć kilka herbacianych wyrażeń. Np.
      ĉina tekruĉo - chiński czajnik
      verda teo - zielona herbata

      A jak powiecie: ładna filiżanka, słodki herbatnik, czarny spodek? :)
      • habitus Re: Tempo por teo 20.12.06, 17:29
        bela taso, dolca biskvito, nigra subtaso.
        Czy "sub" to "pod"?
        • ralston Re: Tempo por teo 20.12.06, 17:36
          A subteo to będzie "herbata gruzińska"
          • aand Re: Tempo por teo 20.12.06, 19:05
            Cymesso?
        • lutobor Re: Tempo por teo 20.12.06, 22:15
          tak, sub = pod.

          Jeśli nie macie klawiatury esperanckiej, litery często zastępuje się iksem, np.
          ĉ=cx, ŭ=ux, ĝ=gx itd.
    • lutobor Re: Tempo por teo 21.12.06, 10:18
      Przykład z biero był nietrafiony, tam żadna spółgłoska by się nie zmiękczyła :P
      Może inny: nenio czytamy jak nen-i-o (nie neńo)

      nowa dawka słów:
      blanka - biały
      freŝa - świeży
      bona - dobry

      lakto - mleko
      homo - człowiek
      pano - chleb

      I nowa zasada: czasownik w czasie teraźniejszym ma końcówkę -AS, a w
      bezokoliczniku -I. Dla każdej osoby tak samo.
      esti - być

      mi estas ja jestem
      vi estas ty jesteś
      li,ŝi,ĝi estas on, ona, ono jest
      ni estas my jesteśmy
      vi estas wy jesteście
      ili estas oni są

      trinki - pić
      manĝi - jeść
      Oczywiście, -AS można dostawić do wcześniej poznanych słów, np. ŝi blankas - ona
      jest biała (chociaż rzadko się tak mówi).

      homo manĝas - człowiek je
      freŝa pano estas bona - świeży chleb jest dobry

      Kto przetłumaczy:
      My pijemy. To jest herbata. Białe mleko jest świeże.
      • ralston Re: Tempo por teo 21.12.06, 10:26
        Ni trinkas. Gxi estas teo. Blanka lakto estas fresxa.
        Dobrze?
        • ralston Re: Tempo por teo 21.12.06, 10:30
          ralston napisał:

          > Ni trinkas. Gxi estas teo. Blanka lakto estas fresxa.
          > Dobrze?

          Znaczy: Bona?
    • lutobor Lekcja 3 22.12.06, 11:40
      Znakomicie :)

      Dziś może trochę o liczbie mnogiej - tworzymy ją dodając do słowa literę -J (a
      więc - przy przymiotnikach -AJ, przy rzeczownikach -OJ). Jeśli rzeczownik jest w
      l.mn., określający go przymiotnik też musi być
      np. domo (dom) - domoj (domy)
      bela - belaj
      blankaj tasoj - białe filiżanki

      Utworzenie zdania: "Świeże chleby są dobre" nie będzie chyba trudne?


      A teraz małe wprowadzenie do tego, co w esperanto jest najpiękniejsze - jego
      prostoty.
      Zauważyliście już może, jak tworzymy słowa w esperanto - mamy jakiś rdzeń (np.
      bon) i dodając do niego końcówki, tworzymy nowe słowa (bono, bona, bonaj, bonas
      itp.). Ponadto, do rdzenia dodając przedrostki i przyrostki (jest ich łącznie
      kilkadziesiąt) otrzymujemy w prosty sposób całą gamę nowych słów. Na przykład -
      drinkemulo oznacza osobę lubiącą sobie wypić (drink-rdzeń ozn.
      picie(alkoholu)|em-skłonność do czegoś|ul-osobnik|o-końcówka rzeczownika -
      proste? :) Dziś poznamy jeden przedrostek i jeden przyrostek.

      Przedrostek MAL- oznacza przeciwieństwo.
      np.
      bona (dobry) - malbona (zły)
      bela (ładny) - malbela (brzydki)
      dopiszcie przeciwieństwo:
      alta (wysoki)
      juna (młody)
      sana (zdrowy)
      longa (długi)
      co znaczy malfreŝa chyba łatwo odgadnąć :)

      Przyrostek -IN oznacza osobę płci żeńskiej.
      np.
      viro (mężczyzna) - virino (kobieta)
      knabo (chłopiec) - knabino (dziewczyna)
      sinjoro (pan) - sinjorino (pani)
      heroo (bohater) - heroino (bohaterka :D)

      dopiszcie wersję żeńską słów:
      amiko (przyjaciel)
      edzo (mąż)
      avo (dziadek)

      poznajmy jeszcze trzy słówka:
      kaj (znaczy "i" lub "a")
      jes (tak)
      ne (nie)

      Przetłumaczcie ;) Knabinoj estas sanaj. Ili manĝas. Knaboj ne manĝas, ili
      trinkas. Sinjoro Adamo estas malalta kaj maljuna.


      I tyle. Przy okazji, życzę wszystkich wesołych Świąt i szczęśliwego Nowego Roku :)
      Gajan Kristnaskon, multajn donacojn de Nikolao kaj feliĉan Novjaron!
      • aand Re: Lekcja 3 23.12.06, 10:30
        lutobor napisał:

        > dopiszcie wersję żeńską słów:
        > amiko (przyjaciel)

        amika - kuchenka?

        > edzo (mąż)

        Edzia - żona?

        > avo (dziadek)

        Ava - babcia?

        > poznajmy jeszcze trzy słówka:
        > kaj (znaczy "i" lub "a")

        Niee, Kaj on jest - gdzie on jest? :)
        • habitus No właśnie, kaj on jest, nasz uczyciel. nt 23.01.07, 10:26
          • ralston Re: No właśnie, kaj on jest, nasz uczyciel. nt 23.01.07, 10:47
            Może się ubraził, że lekcji nie odrabiamy? Nie obruszaj się Lutoborze!
    • ralston Re: Tempo por teo 21.01.08, 12:32
      No i gdzieś się nam zapodział nasz nauczyciel na dobre. I jak tu
      teraz teo pić, takiemu niewykształconemu będąc?
      • ralston Re: Tempo por teo 21.01.08, 12:33
        Nie wspomnę już o tem, że kongres światowy esperanto się zbliża
        milowemi krokami...

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka