Dodaj do ulubionych

Konsultacje cukierkowe

09.08.09, 00:18
czy mógłbym jutro coś skonsultować? :)
Obserwuj wątek
    • mabiwy Re: Konsultacje cukierkowe 09.08.09, 00:22
      jutro, to już w poniedziałek będzie ;)
      • jokker39 Re: Konsultacje cukierkowe 09.08.09, 00:28
        :D
        ok, to jeszcze dziś tylko za parę godzin ;)
    • twardycukierek Re: Konsultacje cukierkowe 09.08.09, 00:23
      Hej :))
      Tak, oczywiście. W dzień jak zwykle będę w plenerze się gonić, ale pod wieczór
      tu wpadnę. I jeszcze raz: dzięki z ebooka!
      • gapuchna Re: Konsultacje cukierkowe 09.08.09, 00:24
        Od razu zdradzę: twardo-miękki i słodko-kwaśny :)
        • twardycukierek Re: Konsultacje cukierkowe 09.08.09, 00:25
          ;) O, wiesz o co Jokker chce mnie zapytać?
          • gapuchna Re: Konsultacje cukierkowe 09.08.09, 00:34
            Szczerze to nie wiem, ale lubię się wcinać na trzeciego :)
            • twardycukierek Re: Konsultacje cukierkowe 09.08.09, 00:37
              Wiem, to czarujące ;)))
        • jokker39 Re: Konsultacje cukierkowe 09.08.09, 00:29
          ;)
      • jokker39 Re: Konsultacje cukierkowe 09.08.09, 00:29
        Nie ma za co :)
        Dobrze, to wpadnę wieczorem. Dziękuję :)
        • twardycukierek Re: Konsultacje cukierkowe 09.08.09, 00:30
          Teraz też można, ale pewnie nie masz czasu? :) Jak sam chcesz :))
          • jokker39 Re: Konsultacje cukierkowe 09.08.09, 00:39
            :)
            jak byś przetłumaczyła takie zdanie:
            ".... by equally endowed firms that by occupying certain choice locations they
            can gain an inimitable resource position over their rivals".
            Chodzi mi głównie o "nimitable resource position".
            • jokker39 Re: Konsultacje cukierkowe 09.08.09, 00:39
              inimitable*
              • twardycukierek Re: Konsultacje cukierkowe 09.08.09, 00:53
                Dobrej nocy :))) do jutra!
            • twardycukierek Re: Konsultacje cukierkowe 09.08.09, 00:49
              obszar niepowtarzalnych zasobów? atutów, dochodów... ale czego? Zdanie nie jest
              kompletne: what resources?

              Daj mi więcej, pomyślę jutro. Rano, znaczy! ;)))
              • jokker39 Re: Konsultacje cukierkowe 09.08.09, 00:54
                Sam nie wiem :) Jutro podam Ci dłuższy fragment.
                Przepraszam, że zawracam głowę.
                Dobranoc :)
                • twardycukierek Re: Konsultacje cukierkowe 09.08.09, 10:21
                  Nie zawracasz! W tym zdaniu jest też błąd, ale popatrzę na większy fragment.
                  Zaznaczam, że pro tłumaczką nie jestem :)
                  • jokker39 Re: Konsultacje cukierkowe 09.08.09, 11:53
                    :)
                    Wróć z pleneru, to będę się konsultował na dłuższym fragmencie :)
                    Dobrej niedzieli! :)
                    • jokker39 Dłuższy fragment 09.08.09, 23:13
                      Można zabrać chwilkę?

                      "One last condition must be met for a firm to have competitive advantage. There
                      must be ex ante limits to competition as well. By this I mean, prior to any
                      firm's establishing a superior resource position, there must be limited
                      competition for that position."
                      • twardycukierek Re: Dłuższy fragment 10.08.09, 00:58
                        Hmmm. Już wczoraj miałam podejrzenia, ale byłam bardzo zmęczona :) Według mnie
                        ten fragment nie ma żadnego sensu, jest to seria nieporadnych sformułowań, które
                        trudno przetłumaczyć na jakikolwiek język. Treść jest dla mnie niejasna.
                        Nie wiem, skąd to masz i jak mogłabym pomóc. This makes no sense :/ terribly sorry!
                      • twardycukierek Re: Dłuższy fragment 10.08.09, 07:51
                        So I read it again and it still doesn't make sense I'm afraid. I don't envy you
                        having to deal with this kind of english.
                        Do feel free to ask me again though :))
                        • jokker39 Re: Dłuższy fragment 10.08.09, 10:05
                          I don't envy myself. The text is full of economic jargon, my favorite being
                          "time compression diseconomies" and "asset mass efficiencies".

                          I have no clue how to translate them :D
                          Thank you :)
                          • twardycukierek Re: Dłuższy fragment 10.08.09, 10:08
                            I honestly believe this is very poor english :/
                            • jokker39 Re: Dłuższy fragment 10.08.09, 10:09
                              No, why? It's only very specialised :)
                              • twardycukierek Re: Dłuższy fragment 10.08.09, 10:13
                                Good language should be clear, no matter which topic. KISS rule: keep it simple
                                and sweet :D
                                Right, I should shut up :)
                                • jokker39 Re: Dłuższy fragment 10.08.09, 10:22
                                  Keep it simple and sweet? ;) How stupid I am! Unitl recently I thought it was
                                  keetp it short and simple :D
                                  • twardycukierek Re: Dłuższy fragment 10.08.09, 10:25
                                    Well, you just didn't know me back then ;)))

                                    :D nice job reacting to this!
                                    • jokker39 Re: Dłuższy fragment 10.08.09, 10:31
                                      twardycukierek napisała:

                                      > :D nice job reacting to this!

                                      How nice of you to recognize it. I have a gentle way of terrorising people ;)
                                      • twardycukierek Re: Dłuższy fragment 10.08.09, 10:33
                                        So do I ;)

                                        And if gentle doesn't do it I step to the next level of terror ;D
                                        • jokker39 Re: Dłuższy fragment 10.08.09, 11:02
                                          And what is there beyond terror? Trepidation? Sometimes I like to think of
                                          myself as a monster :D
                                          • twardycukierek Re: Dłuższy fragment 10.08.09, 11:10
                                            > And what is there beyond terror?

                                            Shock and eve. :D

                                            Sometimes? Well well well, was that not irony? :D
                                            • jokker39 Re: Dłuższy fragment 10.08.09, 11:20
                                              Eve was that not irony? :D
                                              But then it wasn't you who denied being ironic ;)

                                              www.youtube.com/watch?v=8v9yUVgrmPY
                                              Off I go, have a nice day! :))
                                              • twardycukierek Re: Dłuższy fragment 10.08.09, 11:55
                                                Certainly it was ;D No, I deny nothing ;)

                                                Great tune, thank you. :))
                              • fedorczyk4 Re: Dłuższy fragment 10.08.09, 10:14
                                Tia, ja się po angielsku nie wypowiem, bo wprawdzie rozumiem czego
                                nie rozumiem(zwłaszcza w przypadku tego tekstu), ale non stop mam do
                                czynienia z takimi kwiatkami w języku bla-bla. Specjalistyczna
                                nowomowa. Powiedzieć dużo i możliwie najbardziej skomplikować. A że
                                nie ma rąk i nóg to już rybka i welonik:-(
                                • twardycukierek Re: Dłuższy fragment 10.08.09, 10:17
                                  I to właśnie czuję, czytając ten fragment: to nie ma sensu, to da się powiedzieć
                                  prościej. Musi się dać!
                                  • fedorczyk4 Re: Dłuższy fragment 10.08.09, 10:23
                                    I od razu widać że Ty tylko świetnie, może nawet jak macierzysty,
                                    znasz język, a nie jesteś zawodowym tłumaczem;-) Człowiek który zna
                                    język szanuje jego prostotę. Zawodowiec leci wierszówkami, a sens ma
                                    małe znaczenie. Ileż to już tekstów po "profesjonalistach" musiałam
                                    poprawiać i przerabiać:-( Oczywiście wyzłośliwiam sie i generalizuję
                                    niesprawiedliwie wobec róznych znakomitych profesjonalistów, ale
                                    niestety mam jak najgorsze doświadczenia. Np. musiałam sama
                                    tłumaczyć przysięgłemu. On tylko walnął pieczątkę. To co
                                    zaproponował mi jako autorską wersję postawiło mi włos na głowie!
                                    • twardycukierek Re: Dłuższy fragment 10.08.09, 10:29
                                      Hmmm, ciekawe spojrzenie na sprawę, Fed :)) nie mam do czynienia z wieloma
                                      tłumaczami i sama nie jestem, ale ten język kocham i szanuję, świetnie go nie
                                      znam, bo niewielu może to o sobie powiedzieć :)
                                      Uczę się czegoś nowego codziennie i tak będzie do końca dni moich ;)))
                                • jokker39 Re: Dłuższy fragment 10.08.09, 10:25
                                  Masz rację. Nie znoszę tego pseudonaukowego jargonu. Też wychodzę z założenia,
                                  że jeśli ktoś ma coś do powiedzenia, to zrobi to w prosty sposób.
                                  • twardycukierek Re: Dłuższy fragment 10.08.09, 10:30
                                    Bardzo żałuję, że tym razem nie mogłam pomóc. Używaj mnie w przyszłości :D
                                    • jokker39 Re: Dłuższy fragment 10.08.09, 10:34
                                      Dzięki :[)
                                      Jakby co, to będę przychodzić na cukierkowe konsultacje! :)
                                      • twardycukierek Tytus emota! 10.08.09, 10:37
                                        > Dzięki :[)

                                        Tytus??? :DD
                                        • jokker39 Re: Tytus emota! 10.08.09, 11:03
                                          Cholera, samo mi tak wyszło :D :D
                                          • twardycukierek Re: Tytus emota! 10.08.09, 11:10
                                            Tytus totalny! Wypij-wymaluj :D gratuluję.

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka