Gość: Joasia IP: *.jaroslaw.sdi.tpnet.pl 04.10.04, 18:16 jak w temacie...Pozdr i z góry dziękuję za odp. Link Zgłoś Obserwuj wątek
broch Re: Co oznacza słówko "sensor" i "dewpoint" ? 04.10.04, 18:38 sensor - czujnik dewpoint (dew point) - punkt rosy wskazuje ilosc wilgoci w powietrzu (woda paruje w takim samym tempie w jakim ulega kondensacji) Link Zgłoś
Gość: galilleo Re: Co oznacza słówko "sensor" i "dewpoint" ? IP: *.west.biz.rr.com 04.10.04, 22:36 broch napisał: > sensor - czujnik wsrod czujnikow mozesz miec sensor, detektor i monitor. > dewpoint (dew point) - punkt rosy wskazuje ilosc wilgoci w powietrzu (woda > paruje w takim samym tempie w jakim ulega kondensacji) DEW POINT jest to temperatura w ktorej powietrze NASYCONE zaczyna sie skraplac! Wyzszy DEW POINT wyzsza wilgotnosc powietrza przy danej temperaturze. DEW POINT jest to temperatura przy stalej temperaturze i stalej zawartosci pary do ktorej trzeba ochlodzic powietrze do stanu saturacji nasyconej. Stan saturacji nasyconej jest to maksymalna ilosc wody przy 100% wilgotnosci w danej temperaturae i cisnieniu. DEW POINT nie moze byc wyzszy od temperatury powietrza. Przy 100% saturacji nastepuje skraplanie (kondensacja) przy stalym cisnieniu i stalej zawartosci pary w powierzu. Pozwala ustalic tak zwana relatywna wilgotnosc, jako wskaznik wilgotnosci powietrza. Link Zgłoś
broch Re: Co oznacza słówko "sensor" i "dewpoint" ? 04.10.04, 23:18 "wsrod czujnikow mozesz miec sensor, detektor i monitor." niezupelnie: sensor i detektor sa synonimami monitor sluzy do sledzenia/odczytu/zapisu danych sensora Chyba ze jak z wykle w j. polskim wyprodukowano nowe znaczenia Link Zgłoś
Gość: galilleo Re: Co oznacza słówko "sensor" i "dewpoint" ? IP: *.west.biz.rr.com 05.10.04, 06:21 > "wsrod czujnikow mozesz miec sensor, detektor i monitor." > niezupelnie: > sensor i detektor sa synonimami > monitor sluzy do sledzenia/odczytu/zapisu danych sensora Dla laika tak! Dle eksperta niezupelnie: roznice sa dosc subtelne i tylko dla prawdziwych ekspertow: detector: detector jest najprostszy po prostu reaguje na ustalone parametry (kalibrowany na prosty jednolity lub kaskadowy sygnal) simple albo complex (multipoint), - musi byc recznie resetowany po uruchominiu alarmu, czy shut down. Jego funkcja jest wylacznie detekt i uruchomic alarm, "shut down" albo "fail safe" na specyficzny sygnal czy impuls. Sensor wyczuwa ciagle specificzne parametry (liniowe albo logarytmiczne) w granicach jego kalibracji i sluzy do kontrolowania procesu przemyslowego z monitorem lub bez, w ktorym moze uruchamiac specyficzne urzadzenia zawory, - n.p. wilgotnosc, flow, napiecie, prad, waga, volume, cisnienie, temperature w procesie przemyslowym nie potrzebuje recznego resetowania. > monitor sluzy do sledzenia/odczytu/zapisu danych sensora monitor sluzy do interpretacji i zapisu danych, rejestru parametrow w procesach przemyslowych, sa to urzadzenia najczesciej mechaniczne, elektroniczne (SCADA) albo electrograficzne ktore wspolpracuja z sensorami, czesto rowniez rejestrujac prosty sygnal z detektora (sygnal, czy impuls) w warunkach specyficznego alarmu (fire detector, smoke detector, temperatura, cisnienie, waga, volume) . Link Zgłoś
Gość: kapucyn Re: Co oznacza słówko "sensor" i "dewpoint" ? IP: *.internetdsl.tpnet.pl 05.10.04, 20:37 z początku zdębiałem, ale jak dwa razy przeczytałem to pojąłem. Dzięki za obszerne wyjaśnienia bo mi też się przydały. Link Zgłoś
Gość: galilleo Re: Co oznacza słówko "sensor" i "dewpoint" ? IP: *.west.biz.rr.com 08.10.04, 01:07 kapucyn napisał(a): > z początku zdębiałem, ale jak dwa razy przeczytałem to pojąłem. Dzięki za > obszerne wyjaśnienia bo mi też się przydały. jezeli chodzi o urzadzenia technicznem o ktorych sie nie duzo wie to czasami trzeba przeczytac kilka razy aby pojac. eksperci czytaja specyfikacje pare razy aby sie upewnic ze nic przegapili, szczegolnie w koordynacji miedzy dyscyplinami. Link Zgłoś
broch Re: Co oznacza słówko "sensor" i "dewpoint" ? 08.10.04, 01:27 chlopie mieszanie czujnika z monitorem nie ma wiele wspolnego z byciem ekspertem w zadnej dziedzine. Na nowomowie z polskich instrukcji nie znam sie. Link Zgłoś
Gość: gallileo Re: Co oznacza słówko "sensor" i "dewpoint" ? IP: *.west.biz.rr.com 08.10.04, 10:44 broch napisał: > chlopie mieszanie czujnika z monitorem nie ma wiele wspolnego z byciem > ekspertem w zadnej dziedzine. Na nowomowie z polskich instrukcji nie znam > sie. Chlopie czujnikow sie nie miesza z monitorem a sie je instaluje. Dziedzina nazywa sie INDUSTRIAL INSTRUMENTATION i jest to z branzy Elektronicznej. Ma duzo wspolnego z komputerami, dlatego ze monitory wlasnie sa komputerami o specyficznej funkcji, jak rowniez moga to byc bardzo wyspecjalizowane komputery - szczegolnie do SCADA System Control and Data Acquisition. Czasami lepiej jak sie nic nie mowi, zamiast z samego siebie robic glupca. Ty nie tylko na nowomowie z polskich instrukcji nie znasz sie, a szczegolnie na PRZEMYSLOWEJ INSTRUMENTACJI i szczegolnie w jezykach obcych. Link Zgłoś
Gość: indis PRZEMYSLOWEJ INSTRUMENTACJI IP: *.lubin.dialog.net.pl 08.10.04, 10:57 > Dziedzina nazywa sie INDUSTRIAL INSTRUMENTATION to po naszemu chyba AUTOMATYKA PRZEMYSŁOWA czy jakoś tak. Link Zgłoś
Gość: galilleo Re: PRZEMYSLOWEJ INSTRUMENTACJI IP: *.west.biz.rr.com 08.10.04, 21:49 indis napisal(a): > > Dziedzina nazywa sie INDUSTRIAL INSTRUMENTATION > > to po naszemu chyba > AUTOMATYKA PRZEMYSLOWA > czy jakos tak. AUTOMATYKA PRZEMYSLOWA jest blizsza okresleniu INDUSTRIAL AUTOMATION - (wlaczajac - NC - Numerical Control). INDUSTRIAL INSTRUMENTATION and MEASUREMENT jest to bardziej precyzyjna specjalizacja, wiaze sie z oprzyrzadowaniem i pomiarami specyficznych parametrow. Jest to niezalezna dziedzina Instrumentacji przemyslowej (medycyna tez jest przemyslem) czesto okreslana jako Micro-Electronics, Pneumonics (Electonics i Pneumatics), bardzo czesto wlacza sie w nia hydraulike przemyslowa (hydraulics). Jako dziedzina zawodowa jest to "INSTRUMENTATION and MEASUREMENT". 50 lat temu to byla automatyka, dzisiaj jest to niezalezna dziedzina wymagajaca bardzo wysokiej precyzyjnej specjalizacji, i doskonale platna. Instrumentation, Systems and Automation Society To sa specjalizacje ktore wiaza sie do pewnego stopnia z automatyka, ale to jest osobna dziedzina Oprzyrzadowanie i Miernictwo (Instrumentation and Measurement.) W tej dziedzinie bedzie jeszcze wyzsza specjalizacja np. Micro - Electroniczna (Micro-Electronic), Medyczna (Medical), optyczna (Optic), hydrauliczna (Hydraulic), Pneumatyczna (Pneumatics). Automatyka "Automation" zajmuje sie technologia produkcyjna i oprogramowaniem (NC) przy produkcji (wykonowaniem polecen wedlug oprogramowania), natomiast Instrumentation and Measurement: nadzorem, pomiarem i kontrola calego procesu przemyslowego (czy medycznego - medical instrumentation). To sa niuanse jezykowe ktore nigdy nie powinny byc tlumaczone, szczegolnie bardzo czesto mylone po przez laikow. Instrumentation and Measurement moze byc i jest zwiazana z dziedzina Automatyki (AUTOMATION) ale nie musi (n.p. Medical Instrumentation). Tak jak pisalem jest to niezalezna bardzo specjalistyczna dziedzina. Instrumentation Engineer moze sie zajmowac automatyka, natomiast Automatization Engineer musi zdobyc bardzo specjalistyczne kwalifikacje jako Instrumentation Engineer aby zajmowac sie instrumentacja". Zwiazki zawodowe inzynierow maja scisla kontrole nad specyficznymi specjalizacjami aktywnie broniac specjalizacji, bo wiaze sie to z wyzszym uposarzeniem. www.nordicinnovation.net/article.cfm?id=1-853-232 www.ieee.org/portal/index.jsp www.ewh.ieee.org/soc/im/imnew/ www.tc-ieee.org/webpages/instrumentation.html www.sice.or.jp/index-e.html www.icast.org.in/discipline/controlsoc.html ewh.ieee.org/soc/im/imnew/index.htm www.isadirectory.org Link Zgłoś
broch Re: Co oznacza słówko "sensor" i "dewpoint" ? 08.10.04, 14:41 "wsrod czujnikow mozesz miec sensor, detektor i monitor." Twoj cytat. Podaj angielski cytat gdzie mowa jest o tym ze czujnik i monitor to to samo. Podaj definicje ktora mowi ze sensor jest odpowiedzialny za monitorowanie. Za Glossary of Data Acquisition: "Sensor: A device that can detect a change in a physical quantity (light or pressure for example) and produce a corresponding electrical signal." Sam znajdz znaczenie slowa monitor. Definicja CIMScan: "Data Acquisition, Monitoring and Supervisory Control (SCADA) Software" "data acquisition" i "monitoring" sa listowane oddzielnie, poniewaz sa to dwie rozne czynnosci. Nawet dla SCADA. Link Zgłoś
Gość: galilleo Re: Co oznacza słówko "sensor" i "dewpoint" ? IP: *.west.biz.rr.com 08.10.04, 22:38 broch napisał: > "wsrod czujnikow mozesz miec sensor, detektor i monitor." > Twoj cytat. > Podaj angielski cytat gdzie mowa jest o tym ze czujnik i monitor to to samo. Nigdzie nie pisalem ze czujnik i monitor to to samo, przeciwnie. DAM CI DOBRA RADE, NIE WYPOWIADAJ SIE W SPRAWACH O KTORYCH NIE MASZ ZIELONEGO POJECIA! > Podaj definicje ktora mowi ze sensor jest odpowiedzialny za monitorowanie. > Za Glossary of Data Acquisition: > "Sensor: A device that can detect a change in a physical quantity (light or > pressure for example) and produce a corresponding electrical signal." > > Sam znajdz znaczenie slowa monitor. > Definicja CIMScan: > "Data Acquisition, Monitoring and Supervisory Control (SCADA) Software" > "data acquisition" i "monitoring" sa listowane oddzielnie, poniewaz sa to dwie > rozne czynnosci. Nawet dla SCADA. (SCADA) jak pisalem to skrot od SCADA - System Control And Data Acquisiton natomiast okreslenie: "Data Acquisition, Monitoring and Supervisory Control (SCADA) Software" jest to typ okreslajacy funkcje logiczne oprogramowania. Skrot od "Data Acquisition, Monitoring and Supervisory Control (SCADA) Software" bedzie ADMASC a raczej wedlug zawodowej nomenklatury chierarhijnej "Supervisory Control, Monitoring and Data Acquisition" (SCMADA) co oczywiscie nie jest rownoznaczne z SCADA "System Control And Data Acquisiton" o ktorym pisalem. Jest to dosc zabawne bo precyzyjne slowo Control wlasnie juz okresla (Monitoring i Measurement). W jezyku zawodwym poprawna uzywana i zaakceptowana terminlogia od przeszlo 30 lat jest SCADA. Tak sie sklada ze ja wlasnie pracowalem nad co wierze byl pierwszym przemyslowym SCADA system ktory wowczas nazywal sie "SYSTEM CONTROL" i byl to system ktory wowczas byl oparty tylko na logice sprzetu, system kontrolerow elektronicznych praktycznie z przelacznikami (przekaznikami), za nim Microsoft opracowal swoj DOS. Byl to system prototypowy specjalnie budowany dla nas wedlug naszych specyfikacji przez firme w Texasie dzisiaj doskonale znana jako Texas Instruments. Firma ta w tym czasie miala juz pierwszy: www.ti.com/corp/docs/company/history/singlechip.shtml Wlasnie nasz SCADA projekt w zwiazku z naszymi specyficznymi potrzebami doprowadzil do zbudowania w roku 1982 single-chip digital signal processor ktorego nam wlasnie bardzo wtedy brakowalo. Mielismy 3 lata opoznienia na projekcie zwiazanym wlasnie z "logika silikonowa" i kosztami przy budowie i implementacji SCADA (System Control And Data Acquisition). Nasz system wlasnie byl zbudowany uzywajac tysiace sensorow, detektorow, i monitorow. Rozna interpretacja terminologii pomiedzy dyscyplinami (automatyka, instrumentacja, elektryczna, mechaniczna, srodowiskowa, doprowadzala do ciaglych nieporozumien i konfliktow szczegolie przy komunikacji telefonicznej. Tak ze nie ucz mnie jaka jest historia cegly, ktora ja sam tworzylem. Link Zgłoś
broch Re: Co oznacza słówko "sensor" i "dewpoint" ? 08.10.04, 23:12 przeciez to jest cytat z Ciebie "specjalisto": "wsrod czujnikow mozesz miec sensor, detektor i monitor." tutaj: forum.gazeta.pl/forum/72,2.html?f=34&w=16384821&a=16392821 czyli monitor jest rodzajem czujnika. "Tak ze nie ucz mnie jaka jest historia cegly, ktora ja sam tworzylem." Twoja cegla to cytat powyzej. Chyba ze nie rozumiesz co napisales. przy okazji: chierarhijnej - podwojny blad ortograficzny w jednym slowie. Powinno byc: "hierarchia" i "hierarchiczny" i jeszcze: "zawodowej nomenklatury chierarhijnej" Nie tylko blad ortograficzny ale rowniez nowomowa Oba bledy znajdziesz we wlasnym tekscie tutaj forum.gazeta.pl/forum/72,2.html?f=34&w=16384821&a=16525914 chyba ze znowu "wyjasnisz" ze nic takiego nie napisales. Link Zgłoś
Gość: galilleo Re: Co oznacza słówko "sensor" i "dewpoint" ? IP: *.west.biz.rr.com 08.10.04, 23:31 broch napisał: > przeciez to jest cytat z Ciebie "specjalisto": > "wsrod czujnikow mozesz miec sensor, detektor i monitor." > tutaj: > forum.gazeta.pl/forum/72,2.html?f=34&w=16384821&a=16392821 > czyli monitor jest rodzajem czujnika. Przeczytaj uwaznie w calym kontescie an nie odizolowane out of contest spekulacje. > > "Tak ze nie ucz mnie jaka jest historia cegly, ktora ja sam tworzylem." > Twoja cegla to cytat powyzej. Chyba ze nie rozumiesz co napisales. Twoja glupota wiaze sie z nadmiarem zle wykoe=rzystanego czasu. Czepiasz sie jak rzep psiego ogona. > przy okazji: > chierarhijnej - podwojny blad ortograficzny w jednym slowie. Powinno byc: > "hierarchia" i "hierarchiczny" > i jeszcze: > "zawodowej nomenklatury chierarhijnej" > Nie tylko blad ortograficzny ale rowniez nowomowa I co z tego? Cieszysz sie, zacznij machac ogonem. Nie jestem w podstawowce na lekcji ortografii. Ani mnie to nie ziebi ani nie chlodzi. Twoja glupota ci przeszkadza w logicznym mysleniu, czepiasz sie gowna aby pokazac ze jestes madrzejszy niz tobie samemu sie wydaje. po prostu piepszysz glupoty aby pokazac ze wiesz ze dzwon dzwoni, ale nadal nie wiesz o ktorej godzinie i w ktorym kosciele. Zacznij poprawnie uzywac swoja broche! > Oba bledy znajdziesz we wlasnym tekscie tutaj Jak chcesz to sobie szukaj. > forum.gazeta.pl/forum/72,2.html?f=34&w=16384821&a=16525914 > chyba ze znowu "wyjasnisz" ze nic takiego nie napisales. Po co mam wyjasniac, wystarczy ze twoja brocha juz to dostrzegla. Link Zgłoś
broch Re: Co oznacza słówko "sensor" i "dewpoint" ? 08.10.04, 23:53 W tej sprawie w Twoim poscie nie ma zadnego kontekstu: "wsrod czujnikow mozesz miec sensor, detektor i monitor." Tylko tyle. Wydaje sie ze uzywasz slow ktorych znaczenie nie jest do konca dla Ciebie jasne. Jesli idzie o glupote. Musisz uzyskac okreslone wyksztalcenie aby mowic o glupocie. Ty takiego wyksztalcenia najwyrazniej nie masz: dwa bledy w jednym slowie to swoisty rekord. Gdyby nie to je jestes tak zabawny, zostawilbym to zamieszanie w spokoju, ale dostarczasz sporo rozrywki. Link Zgłoś
m.gregor Re: Co oznacza słówko "sensor" i "dewpoint" ? 09.10.04, 00:03 Znaczy sie hodujesz trolla :-D Link Zgłoś
Gość: galilleo Re: Co oznacza słówko "sensor" i "dewpoint" ? IP: *.west.biz.rr.com 09.10.04, 10:53 broch napisał: > W tej sprawie w Twoim poscie nie ma zadnego kontekstu: > "wsrod czujnikow mozesz miec sensor, detektor i monitor." > Tylko tyle. Wydaje sie ze uzywasz slow ktorych znaczenie nie jest do konca dla > Ciebie jasne. > > Jesli idzie o glupote. Musisz uzyskac okreslone wyksztalcenie aby mowic o > glupocie. Ty takiego wyksztalcenia najwyrazniej nie masz: dwa bledy w jednym > slowie to swoisty rekord. Wyglada ze glupota jest zarazliwa, i ja zaczynam po woli od ciebie lapac! > Gdyby nie to je jestes tak zabawny, zostawilbym to zamieszanie w spokoju, ale > dostarczasz sporo rozrywki. Nie pluj mi na monitor bo sie zaraze! Jeszcze Polska nie zakarzona poki BROCH kroluje!! Link Zgłoś
broch i znowu bledy 09.10.04, 16:05 "Przeczytaj uwaznie w calym kontescie an nie odizolowane out of contest spekulacje." Kolejny blad, tym razem Twoj angielski oraz polski szwaknuja. Powyzsze zdanie powinno brzmiec: "Przeczytaj uwaznie w calym KONTEKSCIE an nie odizolowane out of CONTEXT spekulacje." to contest - kontestacja/kontestowac - zakwestionowanie, spieranie sie o cos, argumentowac, protestowac context - kontekst - tekst, w którym użyto danego wyrazu a. zwrotu. Innymi slowy zdanie ktore napisales, nie ma sensu. Link Zgłoś
Gość: galilleo Re: i znowu bledy IP: *.west.biz.rr.com 09.10.04, 20:35 broch napisał: > "Przeczytaj uwaznie w calym kontescie an nie odizolowane out of contest > spekulacje." > > Kolejny blad, tym razem Twoj angielski oraz polski szwaknuja. Powyzsze zdanie > powinno brzmiec: > "Przeczytaj uwaznie w calym KONTEKSCIE an nie odizolowane out of CONTEXT > spekulacje." > > to contest - kontestacja/kontestowac - zakwestionowanie, spieranie sie o cos, > argumentowac, protestowac > context - kontekst - tekst, w którym użyto danego wyrazu a. zwrotu. > > Innymi slowy zdanie ktore napisales, nie ma sensu. Jedyny blad ze ty sie wypowiadasz na forum! Jeszcze raz podbijemy do gory dajac ci okazje na jeszcze jednego trolla! Link Zgłoś
m.gregor Re: i znowu bledy 09.10.04, 20:38 broch ma racje...Nie tylko z Twoim polskim jest bardzo zle...z angielskim jak widac tez... Link Zgłoś
Gość: galilleo Re: i znowu bledy IP: *.west.biz.rr.com 10.10.04, 09:26 m.gregor napisał: > Jako papuga nie zrobił bym żadnego FRU, nawet gdybym przepuścił przez siebie > 4000 woltów!!! Sprobuj jeszce raz puscic tym razem 4,000 Voltow bo 4,000 Woltow to nic nie osiagnely do tej pory!! Link Zgłoś
Gość: galilleo Re: i znowu bledy IP: *.west.biz.rr.com 10.10.04, 22:34 Logika polskiego analfabety: Nazwa WOLT od nazwiska A. Volty. Link Zgłoś
broch Re: i znowu bledy 11.10.04, 01:19 mowilem baranku abys sie za poprawianie nie zabieral: slowo volt zostalo spolszczone stad wolty podobnie Waszyngton, Nowy Jork itp jesli piszesz volt to jest to slowo nieodmienne, stad 220 volt lub 220 woltow "Nazwa WOLT od nazwiska A. Volty" Aha, fizyk nazywal sie Alessandro Volta. Po pierwsze zle piszesz nazwisko Wlocha, po drugie odmiana slowa "woltow" jest poprawne, zerknij do encyklopedii (oraz przestan sie kompromitowac) Link Zgłoś
Gość: gallileo Re: i znowu bledy IP: *.west.biz.rr.com 11.10.04, 21:13 broch napisał: > mowilem baranku abys sie za poprawianie nie zabieral: mowilem cielaku abys sie zwijal: > slowo volt zostalo spolszczone stad wolty Slowo Wolty pochodzi od Volt, i nie ma powodu aby wymieniac V na W! > podobnie Waszyngton, Nowy Jork itp podobnie, sczegolnie Nowy Jerk ;-) > jesli piszesz volt to jest to slowo nieodmienne, stad 220 volt lub 220 woltow Jak piszesz Volt to nie to samo co Wolt. > "Nazwa WOLT od nazwiska A. Volty" > Aha, fizyk nazywal sie Alessandro Volta. Widze ze odkrywasz Hameryke! > Po pierwsze zle piszesz nazwisko Wlocha, po drugie odmiana slowa "woltow" jest Nie pisalem nazwiska wlocha to zostawie fryzjerowi, po drugie slowo powinnob byc Volt, ale polacy lubia wszystko na odwrot, wchodzic do baru od tylu na raka! > poprawne, zerknij do encyklopedii (oraz przestan sie kompromitowac) A po co mam zerkac do encyklopedii, pieniedzy na tym nie zarobie, od tego sa cielaczki takie jak ty, ktore sie beda kompromitowac idiotycznymi dyskusjami. To co dla ciebie jest beldem innym zwisa caly czas, i sie nie kompromituja tak jak ty cielaczku. Nazwisko jest Volt, a nie Wolt. Napisz poprawnie Volt, a nie Wolt bo wowczas zobaczysz gdzie skonczysz. Polska glupota jest wszedzie znana: "Madry Polak po szkodzie". Ciekawy kto byl tym idiota ktory o tym decydowal .... Link Zgłoś
Gość: galilleo Re: Co oznacza słówko "sensor" i "dewpoint" ? IP: *.west.biz.rr.com 08.10.04, 01:19 SCADA - System Control and DATA Acquisition. po spolszczeniu: SCADA - Kontrola systemu i otrzymywanie danych Link Zgłoś
m.gregor Re: Co oznacza słówko "sensor" i "dewpoint" ? 08.10.04, 23:37 Acquisition to w doslownym tlumaczeniu akwizycja czyli zbieranie...Jak juz chcesz tlumaczyc to tlumacz dobrze... Link Zgłoś
Gość: galilleo Re: Co oznacza słówko "sensor" i "dewpoint" ? IP: *.west.biz.rr.com 09.10.04, 10:48 m.gregor napisał: > Acquisition to w doslownym tlumaczeniu akwizycja czyli zbieranie...Jak juz > chcesz tlumaczyc to tlumacz dobrze... Ja wcale nie chce tlumaczyc, ale bez tego to twoje cegly by spac nie mogly! Link Zgłoś
Gość: regul8or Re: Co oznacza słówko "sensor" i "dewpoint" ? IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 10.10.04, 11:05 a jak sie nazywa ta Twoja firma co stworzyła tą "cegłę" ??? Link Zgłoś
Gość: galilleo Re: Co oznacza słówko "sensor" i "dewpoint" ? IP: *.west.biz.rr.com 10.10.04, 22:38 regul8or napisał(a): > a jak sie nazywa ta Twoja firma co stworzyła tą "cegłę" ??? Papuga mgregor i ma 4000 Woltow napiecia seksualnego ..... Link Zgłoś
Gość: regul8or Re: Co oznacza słówko "sensor" i "dewpoint" ? IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 11.10.04, 00:49 ale ja sie pytam na powaznie Link Zgłoś
Gość: galilleo Re: Co oznacza słówko "sensor" i "dewpoint" ? IP: *.west.biz.rr.com 11.10.04, 21:01 regul8or napisał(a): > ale ja sie pytam na powaznie A ja odpowiadam powaznie! Link Zgłoś
Gość: walilleo Re: Co oznacza słówko "sensor" i "dewpoint" ? IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 11.10.04, 20:23 System control and Data Acquisition - Sterowanie Systemem i Zbieranie Danych Link Zgłoś