esti75 08.02.10, 17:18 jak w tytule? bo co słownik to inaczej Odpowiedz Link Zgłoś Obserwuj wątek Podgląd Opublikuj
deerzet Tradycja 08.02.10, 18:16 Nie ma o co łamać kopii, czy szydełka. To są formy równorzędne. Ta druga forma jest nieco rzadsza, starsza, jest śladem historycznego rozwoju języka polskiego. A że częściej dziś mówilibyśmy na przodzie bluzki niż na bluzki przedzie, to nie delegalizujmy tego drugiego, rzadszego sposobu. Ciekawie fleksjonowałaby się nazwa klubów, często zwanych "Naprzodami"... :) Odpowiedz Link Zgłoś
efedra Re: Tradycja 11.02.10, 23:45 deerzet napisał: > Nie ma o co łamać kopii, czy szydełka. > To są formy równorzędne. Bardzo mnie rozsmieszyl ten "przed". Bo dla mnie "na przedzie", to "na karym koniu jedzie". Albo kroczy poczet sztandarowy. Ale w zadnym wypadku nie na przedzie bluzki, ani tym podobnych prozaicznych przedmiotow. e. Odpowiedz Link Zgłoś