pierre.votniac
17.04.07, 20:50
Był już taki wątek, ale go znaleźć, biedaka, nie mogę.
Jeżeli po polsku mówimy: "Jak nie urok, to sraczka" to angielskie tłumaczenie
będzie brzmieć. "If there's not a charm it must be diarrhoea."
Proponuję potraktować to jako ambitną zabawę edukacyjną: www.getionary.pl/
No, to jedziemy z tym koksem (Up we ride with all that coke. (Sic!))
Mam nadzieję, że zareagują osoby, które w przeciwieństwie do mnie władają
językiem angielskim.
Self have (Się ma)
Pierre Votniac