da.killa
28.02.02, 21:48
panowie od ''wczasy w chorwacju'' do spolki z krotim przypomnieli mi gre opisana w powiesci philipa k. dicka ''galaktyczny druciarz''.
zabawa polega na dwukrotnym przetlumaczeniu tekstu najpierw z polskiego na angielski, potem z angielskiego na polski przy pomocy automatycznego tlumacza internetowego.
nie musi zreszta to byc angielski, byleby tekst wedrowal z naszego na obcy i z powrotem. fajnie gdyby uzywac dwoch roznych tlumaczy :)
na razie znalazlem jednego: www.tranexp.com:2000/
ustalmy od razu zasady.
1. zagadke zadaje tylko ten kto rozwiazal poprzednia
2. cytaty powinny byc powszechnie znane
3. tlumaczy automatycznych nie wolno poprawiac
4. dobrze by bylo gdyby byl przy zagadce podany translator - to pozwoli na zebranie wiekszej ilosci adresow
to moze na poczatek cos straszliwie banalnego, dajacego jednak przedsmak przyszlej zabawy ;))) :
Płomienie ognisko u lesie. Wiatr smętną piosnkę niedźwiedzie. Przy ogniu skoro zmiana robocza gawędę zaczyna się.
da.translator.killa