Dodaj do ulubionych

Wikipedia po śląsku

28.05.08, 09:02
Jest już Wikipedia po śląsku
Przemysław Jedlecki
2008-05-27, ostatnia aktualizacja 2008-05-27 19:55
Grupa zapaleńców postanowiła utworzyć śląską wersję
najpopularniejszej internetowej encyklopedii. Wikipedyja we slunskij
godce już działa i ma blisko sto haseł.
Dla Macieja Wójcika największą trudnością w pracy nad śląską
encyklopedią było używanie odpowiednich znaków. Ale znalazł program
komputerowy, który ułatwił mu to zadanieŚląska wersja Wikipedii jest
dostępna od poniedziałku pod adresem szl.wikipedia.org/.
Internautów wita napis: "To je Wikipedyjo we slunskij godce".
Znajdziemy tu prawie sto artykułów po śląsku. Można przeczytać m.in.
o tym, kim jest heksa, czym ancug i fusbal. Są też informacje o
śląskich miastach i tłumaczenia z języka polskiego wielu innych
haseł.
Administratorem śląskiej wersji popularnej internetowej encyklopedii
jest 38-letni katowiczanin Maciej Wójcik. Z wykształcenia jest
mechanikiem urządzeń górniczych. Ima się dorywczo różnych zajęć, ale
mimo to sporo czasu spędza przy komputerze, by pracować nad śląską
Wikipedią.
- Wikipedia powinna być dostępna we wszystkich językach, które
istnieją na świecie. Skoro znam śląski, to czemu nie stworzyć też
encyklopedii w tym języku? - mówi Wójcik i dodaje, że nie chodzi tu
tylko o niego. Tworząc hasła w mowie śląskiej, dokłada swoją
cegiełkę do jej przetrwania i spopularyzowania.
Do tej pory Wójcik przygotował ponad sto haseł w gwarze, część z
nich nie została jeszcze opublikowana. To kwestia dni. - Pozostałe
piszą wolontariusze. Stale robi to mniej więcej dziesięć osób -
dodaje.
Największą trudnością w pracy nad encyklopedią jest używanie
odpowiednich znaków. Jednak i z tym Wójcik sobie poradził. Ma
specjalny program, dzięki któremu może użyć każdej potrzebnej
czcionki.
Paweł Zienowicz, rzecznik stowarzyszenia Wikimedia Polska, uważa, że
twórcy śląskiej wersji encyklopedii sami też dzięki niej sporo
zyskają.
- Uczą się języka śląskiego i pomagają tym, którzy chcą na co dzień
używać tej mowy. To nie jest tworzenie tylko dla idei. Ta wersja
powstała z potrzeby używania języka, który wcale nie jest wymarły -
mówi Zienowicz.
Śląska Wikipedia nie jest pierwszą odmianą jej polskiej wersji.
Powstała już Wikipedia po kaszubsku. Ma dziś ponad 1600 haseł. - Ale
jest tworzona od paru lat. Myślę, że w rok prześcigniemy Kaszubów w
liczbie haseł - zapowiada Wójcik.
Jerzy Gorzelik, historyk sztuki i lider Ruchu Autonomii Śląska,
podkreśla, że takie inicjatywy są bardzo cenne.
- Toczą się spory, czym jest mowa śląska: gwarą, dialektem, odmianą
polskiego czy może językiem. A tu zastosowano politykę faktów
dokonanych. Jasno widać, że te dyskusje nie mają wpływu na
rzeczywistość - mówi Gorzelik. Jego zdaniem to tylko zwiększa szanse
na uznanie przez Sejm mowy śląskiej za język regionalny. Niedawno
apelowali w tej sprawie do parlamentarzystów Towarzystwo
Kultywowania i Promowania Mowy Śląskiej "Pro Loquela Silesiana",
Związek Górnośląski i RAŚ.
Gorzelik cieszy się też, że coraz częściej młodzi ludzie starają się
dbać o tradycje regionu. - Nie mają żadnych kompleksów śląskości i
potrafią wykorzystać nowe media. Tylko się z tego cieszyć -
komentuje Gorzelik.
Źródło: Gazeta Wyborcza Katowice
Obserwuj wątek

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka