Gość: behemot Gwara śląska IP: *.zwm.punkt.pl / *.zwm.punkt.pl 30.04.05, 00:51 Uwielbiam gwarę śląską ale bez łucho a nie bez papiór.Ten rodzj zapisu powoduje,że rzygać się chce jak się to czyta i tym sposobem tak piszący osiągają przeciwny do zamierzonego skutek.Nie widziałem Slązaka tak piszącego.Widziałem natomiast różnych językoznawców i dialektologów w ten sposób zapisujących obcą sobie gwarę,z której odczytaniem mieli pózniej kłopoty. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Pytek śląska gwara Języka polskiego? IP: *.internetdsl.tpnet.pl 30.04.05, 10:14 A cy to je Naszo "gwara"? Tyn mo gwara! - padoomy na Takigo, kjery gos'no rzoondzi. My rzoondzymy goornouszloonzkym Kryjoylym - tak sie Naszo Mowa zwje podle Fahmanoow uod Jynzyka. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: behemot Re: śląska gwara Języka polskiego? IP: *.zwm.punkt.pl / *.zwm.punkt.pl 30.04.05, 10:50 Jo cie nie rozumia szrajbuj, te godki w jakims ludzkim pismie. Odpowiedz Link Zgłoś
rico-chorzow Re: śląska gwara Języka polskiego? 02.05.05, 08:36 Gość portalu: behemot napisał(a): > Jo cie nie rozumia szrajbuj, te godki w jakims ludzkim pismie. Moge Wy omiyciy sam wymiyniń - loodzke pisma -,dajciy sam lysta tych loockych pismow. Może Pan potrafi tutaj wymienić -ludzkie pisma -,podaj Pan listę tych ludzkich pism. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: behemot Re: śląska gwara Języka polskiego? IP: *.zwm.punkt.pl / *.zwm.punkt.pl 03.05.05, 00:25 Może Pan potrafi tutaj wymienić -ludzkie pisma -,podaj Pan listę tych ludzkich pism. Powyzej Sam pokazałeś przykład ludzkiego pisma,więc Wiesz o co chodzi.Pozdrowionka. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Pytek Re: śląska gwara Języka polskiego? IP: *.internetdsl.tpnet.pl 03.05.05, 11:14 Toorz Polouki soom take tuki, irze sie rzoudnygo s' nih niy poradzoom naumjec'? Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: carycoki Re: śląska gwara Języka polskiego? IP: *.internetdsl.tpnet.pl 03.05.05, 11:17 We tyh ruskih gwarah mogecie se goudac' u Sia! We Poznaniu, Krakowje, ... bo we Warszawje jurz niy za bardzo. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: ciho-ciymny Rewolucyjou jynzykowou? IP: *.internetdsl.tpnet.pl 10.05.05, 07:53 "Na uogroodkah kwitnie flider przidou by sie nowy Reader. Intelligent byc' moog by Web, co wyproorznio korzdzius'ki ueb. My go bymy tu futrowac', inksze bydoom podsuhowac'. Toom metodoom niywidoome se "cytajoom" co wjadoome. W Magistracie tyrz tak bydzie. W Katowicah! Przi ty bjydzie? Z Naszy tajle, w Jejih kooncku, morzno bydzie hnet po szloonzku!? Wtynczos, korzdy co marudzioou, do kjerego rym sie wkludzioou, na tyn muster szrajbowany leko bydzie uodczytany! Cy nareszcie pojmnoom Prowda, co Nasz kryjoul to niy znojda? Wergcojg dany tyn ku Szkole rade mjeli by Gorole. Bo nareszcie, bez utropy niy trza bydzie robic' szopy. Kej by to na szagi podac', szuo by mówic', przed Nous ... godac' ! Rewolucjo by to booua! Niy mjeli by Nous za woua. Tamte by Nous spokopjauy. Wszyske s'wjynty Pokooj mjauy!!!" z "pasikoonikowy" becki forum.gazeta.pl/forum/72,2.html?f=374&w=14341949&a=23712470 Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Pytek Re: Jezyk slaski IP: *.internetdsl.tpnet.pl 11.05.05, 23:00 Panocku BRO, tyla tu sie Woom tuplikuje uo goornouszloonzkym kryjoulu, a Wy nawet niy pojynis'cie dyferyncyje mjyndzy naszym "oo" podle polskih "o", "ó" cy "u". Dalis'cie tego dowood na soonsiedni bjysiadzie. Trza Woom, we spokopjyniu tego, rynka podac'? Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: BRO Re: Jezyk slaski IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 12.05.05, 10:13 Witaj Pytek Widze, ze dbasz by ten watek nie poszedl w zapomnienie. Co do newansow jezykowych to nie roszcze sobie pretensji do mienienia sie znawca. Sa jednak oczywistosci w potocznym poslugiwaniu sie jezykiem, co do ktorych znawca byc nie trzeba. Polskie "ó" i "u" dawno przestalo byc rozroznialne w wymowie. Nie wiem czy kiedykolwiek bylo. Ja pochodzacy z Kresow dawniej rozroznialem np. w wymowie "h" od "ch". Niewielu dzis te dwie zgloski rozroznia. Za jakis czas roznica w zapisie bedzie wynikac jedynie z zaszlosci. Co do slaskiej mowy nie zabieram glosu bo sie nie znam. Sam wiem jak smieszyla mnie opolska aktorka grajaca w teatrze role Kresowianki a sama miala wyczuwalny akcent slaski (a bylo to w polowie lat 60-tych). Wielu moich kolegow nie zauwazylo, ze jej kresowy, kresowy nie byl. Moje dywagacje na temat "ó" i "oo" wynikaja raczej z obserwacji. Nawet w tym watku ktos podal link do strony gdzie podjeto probe kodyfikacji zapisu slaskiej mowy. Zauwazylem, ze uzywa sie tam "ó". Wnioskuje wiec, ze i tak mozna. Byc moze sa jakies przeslanki do rozroznienia zgloski zapisywanej jako "ó" od "oo". Ale wydaje mi sie, ze tu raczej daje o sobie znac opcja sympatii politycznych niz racje merytoryczne. Nie moja sprawa. Nie zamierzam angazowac sie w zawilosci zapisu jezykowego slaskiej mowy. Choc zycze Slazakom by sie z tym zadaniem jak najszybciej uporali. Podejrzewam, ze nie obedzie sie bez ostrych sporow. Nad tym co bliskie sercu rzadko kiedy dochodzi do chlodnych racjonalnych dyskursow. A tak nawiasem mowiac niepotrzebnie mnie Pytek wielokrotnie atakujesz. Nie jestem Twoim wrogiem. Slazakow darze sympatia jak wszystkie inne nacje. Nie przecze, ze wciaz do wzajemnego przychylnego spojrzenia na siebie miedzy Polakami i Slazakami sporo brakuje ale chocby porzez to forum mozna to zmieniac. Pozdrawiam BRO Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Pytek Re: Jezyk slaski IP: *.internetdsl.tpnet.pl 13.05.05, 00:43 Jou je daleki uode tego cobu Wous napasztowac'. Nojlepi uo tym wjycie same, bo groom tu za wyrobnika na Waszy bjysiadzie, kjero niyh sie mo jak nojlepi. Bo Naszy sprawje surzy. Na poczoontek prosza, niy roobcie tu szpasu i niy ciepcie afek, co Goornoszloonzouki niy majoom Jynzyka, a szrajbowac' zacznoom, jak skodyfikujoom "gwara"! Szloonzko gwara jynzyka polskigo je zeszloonzoucoonoom na Goornym Szloonzku zortoom mowy nadeszuyh tu Poloukoow i niyh sie Uoone uo Nia starajoom! My zouwdy boouy mocne aby we dwjuh, trzuh Jynzykah wysoki zorty. Tyrz we szrajbowaniu we Niyh. I tak je do terouzka. Kodyfikowac' kcoom niykjere goornouszloonzki kryjoul, bo uoon je takym mjejscowym "continiuum" jynzykowym, kaj we Naszy Mowje uostauy sie ziorka mowoow wszyskih Naszyh soomsiadoow. I kjery surzy do Ih szloonzoucynio. Wszyskym Jym sie zdo, co Uoon ja myni lebo barzi Jyh. I coby Jyh ze tego przekoonanio niy wyprowadzac', we niczym niy urazic', trza jego szrajboong sprawic' tak, coby rzoudyn s' nih sie uo to niy ciepoou. Bo uoon bez wjeki w sia pomjes'cioou suoowka i ze latinum i moravskigo i czeskigo i staropolskigo i mjymjeckigo i jidisz i polskigo i ruskigo i tero poleku ukrajin'skigo ... To je werkcojg integracyje, a niy dzielynio! I to taki przemys'lny, irze podle tego kogo sie tyko, poradzi swoja struktyra niesioonyh tres'cioow naszykowac' przed adresata. Inakszy bydzie uoon wygloondou we uosprowce z Wooma - Poloukym, a coukym inakszy we uosprouwce ze Mjymcym lebo Moravjouky. Przed Nih banoow coukym inksze naszykowane "szpyrki i uoomasta". A co do uproszczanio notacyje Jynzyka, to trza pejdziec' irze i Wasze jynzykoznawce nade tym sie uode douwna zastanouwjajoo, yno ciynrzko sie jym przeuoomac'. My soom we tym laufpasie, irze mogymy se to jurz zrobic' terouzki. Bez to pogoodz'ma sie we tym, co i na Wasz polski Jynzyk i na Nasz goornouszloonzki kryjoul spogloondnyma podle podyn's'cio procesowygo, ja? Przikuodym, jak wjela Wasz Jynzyk wynoukwjo ze Jego urzytkownikooma pokazujoom bjysiady co je noon'dziecie tu: forum.gazeta.pl/forum/71,1.html?f=374 A co do "oo" to je to uobrozek kjerym szrajbujymy podle internecowy notacyje tyn soom "klank", kjery kejs' we zapisie kancylaryjowym morzno bandziy wygloondou tak, jak polsky "ó" lebo inakszy. To co je na wjyrhu Woom dane, tyrz zas' pokazuje, co we mys'lyniu uo przidajnos'ci i sposobnos'ci notacyjoow Naszygo Jynzyka niy zapoominoomy, co trza szykowac' aby dwje Jego zorty: internecowo (dlo elektroonikowyh medjoow) i kancylaryjowo (dlo sprowjanio buhoow, cajtoongoow, szrajbowanio na tabulce i hefcie we Szkole). We tym Polouki tyrz soom jeszcze w "lesie"! Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: BRO Re: Jezyk slaski IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 13.05.05, 12:03 Gość portalu: Pytek napisał(a): > A co do uproszczanio notacyje Jynzyka, to trza pejdziec' irze i Wasze > jynzykoznawce nade tym sie uode douwna zastanouwjajoo, yno ciynrzko sie jym > przeuoomac'. > > My soom we tym laufpasie, irze mogymy se to jurz zrobic' terouzki. O tym wlasnie pisalem. Jesli jezyk ma byc zywy i nie sprowadzac sie jedynie do ludowych obyczajow to bedzie sie zmienial i sila rzeczy upraszaczal. W polskim przez wieki zmienialy sie zarowno slowa ale i zapis. Zapis wielu slow pozostaje dzis taki sam juz tylko ze wzgledu na tradycje. Pozdrawiam BRO Odpowiedz Link Zgłoś
jaborygyn Re: Jezyk slaski 13.05.05, 14:27 Kej My sie dogoudali, to morzno banam Wous moog skirz tego ku swojymu Pszocielstwu dociepnoon'c'? :-) I bez to we Gyszynku Woom posyuoom wjelgi bogajstwo Naszygo Rzoondzynio: artur.czesak.webpark.pl/Stronica/Olesch/index.html# Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: BRO Re: Jezyk slaski IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 13.05.05, 20:19 Dzieki. Bardzo ciekawa stronka. Pozdrawiam BRO Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: dolmeczer Re: Język śląski IP: *.internetdsl.tpnet.pl 14.05.05, 11:16 Danka Koskowo z Myslowitz prawje mo matura. Uoon'skigo roka wygraua koonkurs Naszygou Rzooundzyni. Kce sztudjyrouwac' u Cieszynioukoow etnolougijou. (...) Uoh wubouczcie! Przepoomniou`eh co mocka we Goornym Szloonzku niy poradzi spokopic' Naszygou Rzooundzyni! (o przepraszam, zapomniałem że wielu na Gornym Śląsku nie rozumie tutejszej mowy!) ---------------------------------- Danka Kos z Mysłowic właśnie zdaje maturę w II LO im. Powstańców Śląskich w Mysłowicach. W ubiegłym roku zwyciężyła w konkursie gwary śląskiej organizowanym przez IV LO im. Curie-Skłodowskiej w Chorzowie. Chce studiować etnologię w Cieszynie. Na maturze ustnej z języka polskiego Danka wybrała temat prezentacji - "Cechy gwary śląskiej i ich odzwierciedlenie w życiu codziennym mieszkańców". -Znam gwarę i się nią interesuję, stąd ten temat. Przed komisją musiałam na przykład podać cechy gwarowe - tłumaczy maturzystka. -Wykorzystałam wiersze przełożone na gwarę, teksty folklorystyczne, książki i film dokumentalny. Myślę, że gdyby gwara była na maturze, to poradziłabym sobie z nią - uważa. (...) -Rzeczywiście kwestia pojawienia się śląskiego na maturze to bardzo odległa przyszłość - mowi Jerzy Gorzelik, zwolennik rejestracji narodowości śląskiej. -Może jednak sprawa kodyfikacji mowy śląskiej nabierze przyśpieszenia? -Nie sądzę, by gwara była jednym z przedmiotów na maturze dopóki nie zostanie zaliczona do grupy języków etnicznych. (...) Marek Sołtysek ma pomysł, by na maturze pojawił się dodatkowy przedmiot - kultura regionu. -Skoro można dzisiaj zdawać wiedzę o tańcu, której uczy się niewielu uczniów, to może warto zastanowić się nad wiedzą o kulturze regionu - proponuje M.Szołtysek. "Spotkania" 14-15 maj 2005 r. Dziennik Zachodni nr 111 Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: BRO Re: Język śląski IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 14.05.05, 11:58 Zrozumiec sie da choc troche trzeba sie poglowic. Co do Danki, to tak trzymac. Oby bylo wiecej takich Danek, Antkow czy Helmutow. Pozdrawiam BRO Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Soomniyni Re: Język śląski IP: *.internetdsl.tpnet.pl 15.05.05, 12:23 I Mje sie tak zdo! Tela yno, co to Wy poradzicie sprawic'. Skirz Waszy polski wjynkszos'cie i podle Poonbooczkowego Smjyuowanio. Pewnikym `es'cie uoo Niym jeszcze niy przepoomnieli? info.onet.pl/1097625,12,item.html Odpowiedz Link Zgłoś
jaborygyn Re: Jezyk slaski 28.05.05, 11:03 " Kej transparynta z wojewoodztwym "śląskiem", s'cic' prowodyry rosuy we kieleckiem? www.szs.org.pl/prawa/okno.php?id=110&sc=80lat2004 I niy poomogoom za forhang niykjere, bo jejih "przikuod" rzoudnego niy bjere! www.szs.org.pl/prawa/okno.php?id=108&sc=80lat2004 Co to kcoom wmoowic', irze szahy znane dziynka "powstanioom", co poonos' wygrane? Kej by tak boouo, na co taki auflauf? Jou jurz tam wola wzioon' se lepi Einlauf! " z "pasikoonikowy" becki Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Aborygyn Język śląski - samouczek śląskiego. IP: *.internetdsl.tpnet.pl 16.06.05, 10:47 Rodzi się nowy słownik Samouczek śląskiego Ponad 14 tysięcy haseł będzie zawierał polsko-śląski słownik, którego wydanie w najbliższym czasie planuje Ruch Autonomii Śląska. Publikacja ma służyć pomocą tym Ślązakom, którzy zapomnieli śląskiej godki i chcą sobie przypomnieć określenia oraz sformułowania, jakimi posługiwali się dziadowie. Działacze Ruchu chcą jeszcze przeprowadzić konsultacje z polonistami, bohemistami i germanistami. Ich zdaniem język śląski, którego istnienie kwestionują językoznawcy, to efekt współistnienia wielu kultur polskiej, niemieckiej, czeskiej. Planują wydanie słownika w około 2, a może 3 tysiącach egzemplarzy. Czy to dobry sposób budzenia śląskiej tożsamości? - Jeżeli słownik ma służyć udowodnieniu, że język śląski istnieje i stać się orężem walki politycznej, to sprzeciwiam się tej inicjatywie - mówi Piotr Spyra z Ruchu Obywatelskiego Polski Śląsk. - Jeśli jednak ma przypomnieć bogactwo śląskiej gwary, to nie mam nic przeciwko wydaniu takiego dzieła. Nie można zapominać, że śląska gwara należy do języka polskiego i ma wiele odmian. Inaczej mówi się w Zabrzu, a inaczej na Opolszczyźnie. Ciekawe, która z odmian wybiorą autorzy słownika jako podstawową? - Przez kilkanaście lat, wskutek sporów językoznawców, nie udało się wydać wielotomowego języka gwary śląskiej. Spory dotyczyły właśnie tego, którą gwarę uznać za wiodącą - mówi Jan Rzymełka, poseł PO, którego rodzina od 300 lat zamieszkuje Śląsk. - Gwara żyje przede wszystkim w języku mówionym. Także u mnie w rodzinie. Marian Pyrek w 1998 roku założył pierwszą stronę internetową, za pośrednictwem której Ślązacy z całego świata pisali maile gwarą. Można powiedzieć, że była to pierwsza nieoficjalna próba kodyfikacji języka, bez żadnych podtekstów politycznych, z myślą o zachowaniu tradycji i kultury. - Zorganizowaliśmy msze święte po śląsku, a nawet tłumaczenia fragmentów Ewangelii - mówi Pyrek, który oblicza, że śląskich maili przez sieć przeszło grubo ponad 50 tysięcy. Strona funkcjonuje nadal. Swego czasu był tam nawet dostępny słownik, który wyszukiwał gwarowe odpowiedniki słów literackiej polszczyzny. RAŚl poprzez stworzenie słownika chce udowodnić, że język śląski istnieje. Język śląski został przez tę organizację wpisany do Europejskiego Biura Języków Mniej Używanych. Ruch jest jednym z założycieli polskiego oddziału biura. Obecnie na rynku istnieją liczne publikacje dotyczące gwary śląskiej, a w Opolu jest właśnie drukowany wielotomowy słownik, będący kompendium wiedzy na temat śląskiej godki. AGATA PUSTUŁKA Dziennik Zachodni nr 138 16 czerwca 2005 r. Podpis pod zdjęciem: Marian Pyrek założył pierwszą stronę internetową (www.gornyslask.pl/beranie/index.htm), za pośrednictwem której Ślązacy z całego świata mogą pisać maile gwarą. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: gp Re: Jezyk slaski IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 16.06.05, 11:40 O co pytasz? Nigdy nie było żadneo śląskiego języka.To gwara taka sama jak góralska,mazurska,poznańska w Niemczech bawarska,branderburska .TO CO TERAZ SIĘ DZIEJE JEST WYMYSŁEM LUDZI ,KTÓRZY NA SIŁĘ CHCĄ COŚ UDOWODNIĆ TYLKO CO ? Niektórzy nawet zaczynają określać Powstania Sląskie jako wojnę domową Prus? Paranoja ogarneła działaczy a raczej ich udających, których całą satyswakcją jest jątrzenie i sianie niepokoju. pozdrawiam gp. Odpowiedz Link Zgłoś
anita58 Re: Jezyk slaski 16.06.05, 14:32 Gość portalu: gp napisał(a): > O co pytasz? Nigdy nie było żadneo śląskiego języka.To gwara taka sama jak > góralska,mazurska,poznańska w Niemczech bawarska,branderburska .TO CO TERAZ SIĘ > DZIEJE JEST WYMYSŁEM LUDZI ,KTÓRZY NA SIŁĘ CHCĄ COŚ UDOWODNIĆ TYLKO CO ? > Niektórzy nawet zaczynają określać Powstania Sląskie jako wojnę domową Prus? > Paranoja ogarneła działaczy a raczej ich udających, których całą satyswakcją > jest jątrzenie i sianie niepokoju. > pozdrawiam gp Od kiedy to mowienie prawdy historycznej jest jatrzeniem i sianiem niepokoju? Winnych szukaj wsrod tych, co to przez lata wbijali wszystkim do glow swoje wyimaginowane teorie. Tzw. powstania byly wojna domowa, a slaski zostal zdeptany do gwary bo tak to ideologicznie pasowalo. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: BRO Re: Jezyk slaski IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 16.06.05, 16:01 anita58 napisała: > Od kiedy to mowienie prawdy historycznej jest jatrzeniem i sianiem niepokoju? > Winnych szukaj wsrod tych, co to przez lata wbijali wszystkim do glow swoje > wyimaginowane teorie. Tzw. powstania byly wojna domowa, a slaski zostal > zdeptany do gwary bo tak to ideologicznie pasowalo. Witaj Anito O prawdzie jako kategorii filozoficznej napisano tomy. Pan Jezus powiedzial o sobie, ze jest Prawdą. Co to znaczy każdy musi odkryć dla siebie. W Jego Osobie ucielesniona została Prawda jako pojecie i jako fakt. To jedyna Prawda, ktora kazdy musi uznac. Jezeli nie teraz to przyjdzie czas gdy to nastapi. Co do tzw. prawdy historycznej to doskonale wiesz, ze mozna sie do niej zblizac ale w istocie jest tylko abstrakcyjnym pojeciem. Licza sie fakty. Z ustaleniem faktow bywa ciezko, a jak i dlaczego do nich doszlo to juz sprawa ocen i punktow widzenia. Doskonale tez wiesz, ze nie wszystkie oceny i interpretacje faktow to koniukturalna polityka. Wyplywaja one z doswiadczen przeszlosci. Dalczego wiec Polakom przypisujesz stale zla wole i pokretne motywacje a slaskie racje prezentujesz jako jedynie sluszne. Ty uwazasz, ze mowa slaska jest jezykiem inni (w tym wielu Slazakow) uwaza ja za gware. Dlaczego slaska mowa mialaby byc "wdeptana"? Przez kogo i niby dlaczego? Byla to mowa ludu przez wieki i tak sie historia potoczyla, ze nie znalazly sie srodowiska wystarczajaco prezne by w tej mowie powstaly roznorodne dziela (z roznych dziedzin czlowieczej aktywnosci), ktore bylyby wystarczajaco nosne dla zaistnienie tej mowy jako pisanego jezyka. To jest fakt. Nie wartosciuje go. Rozumiem starania o skodyfikowanie slaskiej mowy ale po co ta drazliwosc i agresja? Pozdrawiam BRO Odpowiedz Link Zgłoś
anita58 Re: Jezyk slaski 16.06.05, 17:41 Witam Zgadzam sie z tym, ze do prawdy historycznej mozna sie zblizyc, a najwazniejsze sa fakty. Natomiast troche trudno mi sie odniesc do zdania, w ktorym zarzucasz mi ciagle przypisywanie Polakom zlej woli. Hmmm, tak sie akurat sklada, ze Slask lezy w Polsce i nie Chinczycy czy tez Australijczycy ale to wlasnie Polacy pisali historie Slaska. A nie zaprzeczysz, ze pisali ja tak, by udowodnic z gory ustalona teze. I nie chodzilo tu tylko o - powiedzmy - punkt widzenia, ale o wybieranie wylacznie wygodnych faktych (z pomienieciem niewygodnych) czy wrecz tworzenie nieistniejacych (pamietasz: forum.gazeta.pl/forum/72,2.html? f=65&w=9225855&a=9922132 ). I choc dzis zaczyna sie powoli wycofywac z propagandy (nb. nigdy nie przeczylam, ze wycofuja sie Polacy), to jednak zmiany te ida zbyt wolno. Lata wbijania do glow "jednosci narodowej" zrobilo swoje i odnosze wrazenie (i to nie tylko z internetu), ze wiekszosc spoleczenstwa (co nie oznacza wszyscy!) nie jest w stanie myslec inaczej. Drobny przyklad: w Czechach nikt nie robil problemu z narodowoscia slaska. A co sie w Polsce dzieje? Jaka czesc polskiego spoleczenstwa okresla narodowosc slaska "oszolomstwem". Nawet GW nie byla w stanie rzetelnie i uczciwie przedstawic decyzji z Strasburga: forum.gazeta.pl/forum/72,2.html?f=65&w=9225855&a=10827578 (tytul podanego artykulu zostal juz zmieniony, ale gdy byl to temat na czasie, to tytul brzmial "Trybunał Praw Człowieka: nie ma narodowości śląskiej") forum.gazeta.pl/forum/72,2.html?f=65&w=9225855&a=10835001 Wspomniane powstania. To juz chyba nie jest tajemnica, ze bracia czesto stawali po przeciwnych stronach. Z reszta to temat rzeka, z pewnoscia go znasz. Podam tylko mala ciekawostke, cytat: "Polskim argumentem przeciwko niezależności państwowej była zapowiedź autonomii Górnego Śląska w Rzeczypospolitej Polskiej, która miała zaspokoić aspiracje do samodzielności, zapewnić Ślązakom decydowanie o ich własnych sprawach." polityka.onet.pl/artykul.asp?DB=162&ITEM=1233284&MP=2 Autonomia byla zapowiadania przed plebiscytem, wiec na pewno czesc glosow z 40% za Polska to ludzie, ktorzy chcieli tej samodzielnosci. A zaloze sie, ze sam jestes w stanie podac kilkadziesiat tekstow, w ktorym pisze, ze wszyscy glosujacy za Polska rzekomo chcieli byc Polakami i byc w Polsce. Czy to nie nadinterpretacja? A co do jezyka. Zgodze sie, co do braku kodyfikacji. Przyczyn jest wiele (sama nie znam wszystkich) i tu musialabym dowalic tez Slazakom, wiec chyba zrozumiesz, ze ten temat przemilcze. Natomiast co do zdeptania. Nie jest zadna tajemnica, ze po wojnie slaski byl niemile widziany. Za mowienie po slasku w szkole, bito po twarzy. Wiesz, pamietam ze szkolnych podrecznikow, w ktorych opisywano jak to polskie dzieci pod zaborami byly bite po twarzy za polski. Pamietam tez, ze podobne przezycia byly w mojej rodzinie (za moich lat szkolnych juz nie bito, tylko nauczyciele wysmiewali takie osoby)... Na koncu maly cytat (wywiad z Miodkiem): "- A czym jest właściwie ten śląski, bo tyle jest o to sporów? Gwarą języka polskiego czy niemieckiego, a może odrębnym językiem, którym mówi śląska mniejszość niemiecka? - To ostatnie to bzdura. Jest to jedna z najbardziej archaicznych gwar języka polskiego, koniec i kropka. Jest to tak bezdyskusyjne, że trzeba być niepoczytalnym, żeby tu jakieś inne prawdy głosić. Każdy poczytalny Niemiec (mówię to żartobliwie!), a takich jest dzisiaj większość, doskonale wie, znając historię, że ten Śląsk raz był pod Polską, raz pod Czechami, raz był pod Habsburgami, potem był pod Prusakami. Ale jeśli chodzi o mowę śląską, to jest bezdyskusyjnie polska!" www.no.orkla.pl/apps/pbcs.dll/article?AID=/20050225/WYWIAD/50224011 I wszystko jasne. Slaski jest polskim, a kto mysli inaczej jest niepoczytalny. Wszyscy maja myslec tak jak Miodek chce. Koniec, kropka. Pamietasz wczesniejszy cytat o pewnym konkursie? A tu ze strony uniwersyteckiej, rodzaje dialektow slaskich: www.staff.uni-marburg.de/~naeser/schles.htm A tak w ogole to przyczepiles sie troche. Nie wspomnialam ani slowem, ze Polacy sa be. Oj, cos mi sie wydaje, ze tym razem to sam jestes troche drazliwy i wyczytales cos, czego nie ma. pozdrawiam Anita P.S. A mialam tylko chwilke czasu :/ Odpowiedz Link Zgłoś
anita58 Re: Jezyk slaski 16.06.05, 17:47 Powtarzam pierwszy link: forum.gazeta.pl/forum/72,2.html?f=65&w=9225855&a=9922132 Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: BRO Re: Jezyk slaski IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 16.06.05, 23:07 Jak zwykle fala dyskusji zaczyna przybierac na amplitudzie. Ja o wycinku problemu jezykowego, ktory jakoby zostal wdeptany a Ty cala epistole o dziesiatkach zagadnien historycznych. Nie sadze zebys nie wiedziala dlaczego Slowakm i Czechom poszlo latwiej ze Slazakami. Choc Czechom juz z Niemcami idzie trudniej niz nam. Raczej odrazliwosc chodzi niz o argumenty, raczej o brak zyczliwosci niz o racje. Jak dotad na tym forum znajduje przynajmniej pare osob sposrod Polakow zyczliwych wobec Slazakow ale jakos nie odnotowuje podobnego nastawienia ze strony Slazakow. Jedyny Mleszaniec prezentuje otwarta i zyczliwa postawe zarowno wobec Niemcow jak i Polakow ale Jego slascy Slazacy nawet znac nie chca. Ktos Mu nawet naublizal (o ile dobrze pamietam), ze wlasnie jest Polakiem. Gorszego nic nie mogl chyba wymyslec. :) Slazacy tu prezentujacy sie zajmuja postawe mniej wiecej taka: Jesli jestes zyczliwy wobec nas to w porzadku, nam sie to nalezy. Wam od nas nic sie nie nalezy bo wy jestescie be. Co zas do ksiazki Jerczynskiego to rozumiem przywiazanie Slazakow do niej. Ale obrazanie sie za jej krytyke wydaje sie lekka przesada. Malo to marnych ksiazek wydano o Polsce i Polakach. Palcem nie kiwne w ich obronie. Wyluzuj Anito, ksiazaka Jerczynskiego jest marna a epizod, do ktorego sie odnioslem byl jednym z wielu. Jezeli to ma byc jedyna ksiazka o Slasku i Slazakach to zrozumiala staje sie drazliwosc. Ale ona nie jest jedyna a jestem przekonany, ze i nie ostatnia. Podobnie drazliwa postawe (choc skierowana przeciw rezyserowi) przyjmowala czesc Kresowiakow wobec filmu "Boza podszewka". Miala ona jakoby kalac srodowisko Kresowiakow. Po pewnym czasie wzieli na wstrzymanie i teraz juz ten film stal sie glosem w dyskusji o widzeniu przeszlosci. No to niech bedzie na teraz na tyle. Pozdrawiam BRO Odpowiedz Link Zgłoś
anita58 Re: Jezyk slaski 17.06.05, 00:26 Przyznam sie, ze mnie zdziwiles swoja odpowiedzia. A szczegolnie ten fragment o Jerczynskim. Przez moment nawet myslalam, ze pomyliles watki. Wiec po kolei. Zarzuciles mi przypisywanie zlej woli oraz wspomniales o faktach historycznych i interpretacji. A wszystko to w odniesieniu do mojego komentarza na wczesniejszy wpis o rzekomym jatrzeniu. Moje przyklady odnosily sie tylko do tego przypisywania zlej woli i tych faktow. Pierwszy link byl przypomnieniem tworzenia wyimaginowanych faktow (moj cytat z encyklopedii) a nie powolywaniem sie na Jerczynskiego (mea culpa, nie wpadlam na to, ze pomyslisz o Jerczynskim). Z reszta dalej tematu nie ciagnelam, bo to nie ten watek, a poza tym ten temat znasz. Potem przeszlam do jezyka. Jezeli chciales odpowiedz t_y_l_k_o o jezyku, to mogles w swojej pierwszej wypowiedzi pominac 2 pierwsze fragmenty. Odpowiedzialam na Twoj caly post. Znowu zle? Nie wiem natomiast jak inni pisali Mleszancowi (nie mam czasu na przegladanie calego watku). A co do slaskiego, to juz opisalam. Podalam tez fragment wywiadu z Miodkiem. Moim zdaniem, Miodek przegial z ta "niepoczytlnoscia". pozdrawiam kolorowych snow Anita Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Pytek Re: Jezyk slaski IP: *.internetdsl.tpnet.pl 26.06.05, 13:22 Mjodek je jednym ze tyh uoszkliwcoow, co by kciou Goornoszloonzoukoow zanknoon'c' we gettcie polski "gwary"! Tego Mu rzoudyn s Nous niy zapoomni, co we Goornym Szloonzku powynoukwjou. Bez to sie wolou uode Nous wyniys' nah Breslau? Terouzki tam i s' niego bandzie robjou tajla polskigo "dziedzictwa" polski Nacyje? Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: MIeszaniec Re: Jezyk slaski IP: *.pl / 217.173.202.* 07.08.05, 15:09 Zajrzałem na ten wątek, bo widzę, że dalej istnieje. Myślę, że szkoda już dalej przerzucać się argumentami. Problem polega na tym, że w sferze lingwistycznej jest to problem nie dla nas, bo fachowcami nie jesteśmy. Warto wiedzieć, że wielu Serbów i wielu Chorwatów twierdzi, że mówią odrębnymi językami, choć lingwiści twierdzą, że to jeden język. Podobnie mołdawski i rumuński, bułgarski i macedoński. Warto nie popadać w paranoję, bo choć kiedyś uważano ukraiński za dialekt rosyjskiego, to dziś z kolei są tacy, którzy dialekt łemkowski uznają za oddzielny język. Zatem sferze, nazwijmy to narodowej, może być inaczej i stanowienie języka nie zależy tu od lingwistów, tylko od woli ludzi. Przypomnę choćby, że język hebrajski był językiem martwym, a teraz jest językiem urzędowym. Od woli i uporu Ślązaków zależy czy dialekt będzie językiem. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: polscy hamulcowi Re: Jezyk slaski IP: *.internetdsl.tpnet.pl 07.08.05, 18:43 Noo, niy w coukos'ci mouciy tu reht! To przeca Polouki brymzujoom Našy Rzoondzyni. Odpowiedz Link Zgłoś
svatopluk Re: Jezyk slaski 16.06.05, 17:49 GW pisze ze komiksy Kajko i Kokosz na kaszubski przetlumaczyli! Asterixa tez na wiele dialektow (gwar) przetlumaczyli! moze i by tak na slaski! przeczierz slaski slynie ze swego humoru! niektorym przeszkadza idea kodyfikacji jezyka slaskiego. a Kaszubi zrobili swoje! mimo ze za czasow narodowej komuny nam mowiono ze to staropolska gwara! ale niektorzy bez ideologi zyc nie potrafia. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: idyologiji - szlus Szloonzky Jynzyk IP: *.internetdsl.tpnet.pl 16.06.05, 22:14 Idyjologijoom, to ciyngjym rzyje idyjologiczno Ojczyzna Poloukoow! Polska. A my wjyma swe: Goornoszloonzouk ciyrpliwy i twardy. Wjejdzieli to tyrz - S'wjynci Uojczulek! Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Kej pojmnóm? Re: Jezyk slaski IP: *.internetdsl.tpnet.pl 17.06.05, 20:13 (...) W przeszłości, aż do lat 90tych ubiegłego wieku, ani Warszawa ani polscy językoznawcy nie mogli się pogodzić z myślą, że kaszubski to nie dialekt języka polskiego. W końcu wygrał rozsądek i wola samych Kaszubów – od kilku lat na maturach kaszubska młodzież zdaje egzamin z kaszubskiego jako języka ojczystego. Można się też odwołać do odleglejszej przeszłości. W 1863 rosyjski minister spraw wewnętrznych Petr Walujew oświadczył w swym piśmie do carskiego urzędu cenzury, że „język małoruski (tj. ukraiński) nie istniał, nie istnieje, i istnieć nie może, bo to dialekt języka rosyjskiego.” A jednak ukraiński to obecnie język urzędowy Ukrainy. Tak więc, głównie od samych Ślązaków zależy, czy będą na tyle uparci i zainteresowani sprawą, aby doprowadzić do oficjalnego uznania śląskiego jako odrębnego języka. A w demokratycznej Polsce, chyba nie będzie się stawiać tylu przeszkód formalnych i administracyjnych na drodze tego procesu tak jak to się działo w przypadku kaszubskiego w PRL, czy ukraińskiego w Imperium Rosyjskim? Podobno wielokulturowość to bogactwo postkomunistycznej Polski i zjednoczonej Europy. Czyż tak jak w przypadku Kaszubów nie można by przekuć językowo- narodowej odrębności Ślązaków w kolejną kulturalno-turystyczną atrakcję Polski, miast ją kontestować? (...) Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: sznupac Re: Jezyk slaski IP: *.internetdsl.tpnet.pl 19.06.05, 22:19 Przeca to boou yno kooncecek ze: O języku śląskim - dr Tomasz Kamusella do redakcji "Polityki". www.raslaska.org/ras/pol/publicystyka/06/06jslaski.html Odpowiedz Link Zgłoś
broneknotgeld Re: Jezyk slaski 20.06.05, 22:29 Cobyście sie ździybko uradowali zaproszom na forum fraszki. Styknie kliknońć link we sygnaturce. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: pasikoonik Re: Jezyk slaski IP: *.internetdsl.tpnet.pl 24.06.05, 10:57 TU Nous radujoom szpase uod rana, i cekac' na to - je wjelgo szpana! Po co poranek moomy napoczoon'c', kej by pod wjeczoor w s'mjyhu niy spoczoon'c'? Bez to kej s'cihnie pjes'n' "Kedy ranne", napoczynoomy wice ... poranne! Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: pasikoonik Re: Jezyk slaski IP: *.internetdsl.tpnet.pl 26.06.05, 21:19 Poo Naszymu, ale gryntlih! Bez abfaloow - polskih - yntlih. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Aborygyn Re: Jezyk slaski IP: *.internetdsl.tpnet.pl 26.06.05, 21:58 Podwjel co, zas'pjywejma "Dzwoon Annabergu" - pjes'niczka we goornouszloonzkym kryjoulu: www.darek.phi.pl//tymczas/gora_anaberg.mp3 Posuhejcie ji i se zas'pjywejcie z Nooma! Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: linker Re: Jezyk slaski IP: *.internetdsl.tpnet.pl 28.06.05, 11:27 Niykjere szkryflajoom uo goornouszloonzkym kryjoulu podle naukowego mustra jurz uode douwna i nawet we inkszyh jynzykah: cadmus.iue.it/dspace/retrieve/1757/HEC03-01.pdf Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: 97jhv Re: Jezyk slaski IP: *.internetdsl.tpnet.pl 29.06.05, 10:08 To je doprowdy interesant! Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: pasikoonik Re: Jezyk slaski IP: *.internetdsl.tpnet.pl 30.06.05, 14:06 Kej u Poloukoow "uoka" niy moomy! Sie bez Syjm, Synat, poniywjyroomy. Uoone na inksze Nacyje zawarte. Cy trza zas' s' Niyma is'c' we zaparte? Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: linker Goornouszloonzky Jynzyk IP: *.internetdsl.tpnet.pl 08.07.05, 11:45 TU bez szkouoow sie uhowou. I mo sie corouski lepi! www.raslaska.org/ras/pol/publicystyka/06/06jstk.html Bo to Naszo, goornouszloonzko - Mutterszprahy. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: BRO Re: Goornouszloonzky Jynzyk IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 09.07.05, 12:03 Przeczytalem artykul Kamuselli. Nie dotyczy wprawdzie mowy slaskiej ale opolszczyzny owszem. Wiec pare slow refleksji. Kamusella podnosi sprawe wazna. Jednak ton i intencje artykulu, jesli je dobrze zrozumialem, nie przystaja mi do rzeczywistosci. Bo oto z artykulu wynikaloby, ze jakies niecne sily zabraniaja na opolszczyznie tworzyc szkoly z wykladowym niemieckim. Takiej postawy nie rozumiem. Na poczatku lat 90-tych, gdy tylko powial wiatr wolnosci, mlodziez masowo rezygnowala z nauki jezyka rosyjskiego. Jako znienawidzony przez ich rodzicow bo nauczny obowiazkowo stal sie pierwsza rzecza jaka mozna bylo wybrac do odrzucenia. Krotko potem ten trend szybko minal. Rosja wieli kraj, kontakty sa potrzebne mimo zlych relacji miedzy politykami. Narzekanie na brak szkol z jezykiem niemieckim jest zwyklym malkontenctwem. Nie ma co narzekac, trzeba robic wszystko by to zmienic. A jesli to prawda, ze jakimis administracyjnymi metodami blokuje sie powstawanie takich szkol jest to zwykla glupota. Zas lokalne spolecznosci (i nie mowie tu o zadnej mniejszosci ale o ludziach zamieszkujacych opolszczyzne, niezaleznie skad sa), ktore nie potrafia zdac sobie sprawy z potrzeby nauczania jezyka sasiada w szkolach to gorzej niz zascianek. Mniejszosc Niemiecka moze byc zainteresowana jezykiem niemieckim z przeslanek, nazwimy to, folklorystycznych. Ale dla pozostalych to jest zywotny interes zanc niemiecki. Gdybym wciaz mieszkal na opolszczyznie zachecalbym, a moze nawet przymuszal, swoje dzieci by oprocz angielskiego, rosyjskiego i hiszpanskiego, uczyly sie niemieckiego. Nie ma co narzekac, ze jest zle. Skoro jest zle to trzeba to zmienic. Jestem przekonany, ze na braku szkol robia interes firmy nauczajace niemieckiego. Moze zamiast upatrywac jakichs tajemnych przyczyn warto pzryjrzec sie, kto i jakie kursy jezykowe prowadzi. Zwykle jak nie wiadomo o co chodzi o chodzi o pieniądze. Pozdrawiam BRO Odpowiedz Link Zgłoś
jaborygyn Re: Goornouszloonzky Jynzyk 10.07.05, 11:49 Kej widzicie! To co prawicie, to to tak po Prowdzie do koon'ca niy je. Naszygo goornouszloonzkygo Rzoondzynio, tyko sie to jak nojbarzi. Bo pokazuje, co znaczy Doom dlo korzdy Mutterszprahy i co uoznaczo tyrz dloo Ni - Szkoua. Irze uo jedne i druge trza zadbac', coby w goudce niy przepas'. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: troompf Re: Jezyk slaski IP: *.internetdsl.tpnet.pl 14.07.05, 22:28 Nie próbujcie tu też przemilczeć innych stotnych faktów! Oprócz orędowników autonomii dla Górnego Śląska w ramach danej państwowości, do której on w danym czasie przynależy, występuje inna grupa osób - orędowników narodowości śląskiej i języka śląskiego oraz osób dążących do utworzenia odrębnego państwa śląskego lub popierających tę ideę. Ciekawie na ten temat pisze Dariusz Jerczyński w swej nowej książce: ORĘDOWNICY NIEPODLEGŁOŚĆI ŚLASKA Rys biograficzny wybitnych śląskich książąt oraz działaczy i badaczy opowiadających się za językową, narodową lub państwową odrębnością Śląska Narodowa Oficyna Śląska 2005 ISBN 83-919589-4-9 Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: A..., gupjelouku! Re: Jezyk slaski IP: *.internetdsl.tpnet.pl 15.07.05, 21:31 KRZYK co tydzień Autonomia, durniu! Zaczęło się już przedwyborcze licytowanie i politycy jeden przez drugiego opowiadają, co po wygranej zrobią dla naszego regionu. Zamiast tych wszystkich obietnic wolałbym kiedyś usłyszeć: „Zrób to sam, ja ci nie będę przeszkadzać!”. Przyszło mi to do głowy w związku z 85. rocznicą przyjęcia przez Sejm ustawy konstytucyjnej ustanawiającej autonomię ziemi śląskiej. Wśród fetowanych prawie na okrągło wszystkich rocznic i jubileuszy – rozpoczęcia wojny i jej zakończenia, wybuchu jakiegoś powstania i jego sromotnej klęski – ta rocznica przeszła prawie niezauważona. Nie słyszałem, żeby chwalili się posłowie w Sejmie albo przynajmniej radni w naszym sejmiku. Skromne uroczystości zapowiedział – zdaje się tylko – Ruch Autonomii Śląska. No ale Ruch, podobnie jak sama autonomia, dla wielu osób jest czymś podejrzanym. Ba! Niebezpiecznym nawet. Taka autonomia to przecież nic innego, jak chęć oderwania części ojczyzny, młyn na wodę rewizjonistów i w ogóle nic dobrego. Więc kto Polak na bagnety, ale autonomii mówimy nasze twarde „nie”. A we mnie, im z większym zacietrzewieniem mówią o tym przeciwnicy, tym większy budzi się duch przekory. - A dlaczego nie? – pytam przeciwników autonomii. – Czy przedwojenne autonomiczne województwo śląskie odłączyło się od Polski? Czy mało się przykładało do budowania wspólnego państwa? A dzisiaj – przecież z dobrym skutkiem mamy już autonomiczne gminy, powiaty i województwo. Bo tak podejrzane słowo „autonomia” nie oznacza wcale – jak się niektórym zdaje – separatystyczny, ale tyle, co samorządny. A ja zwyczajnie wolę wójta, burmistrza czy radnego, który jest samorządny. Takiego, który nie narzeka, że mu znowu czegoś tam Warszawa nie dała albo zakazała, ale sam bierze się do roboty. Jasne, że ta Warszawa – wszystkie centralne urzędy z ich ministrami – niechętnie daje i woli sama o wszystkim decydować. Dla kiepskich wójtów, burmistrzów i marszałków ten centralizm jest dobrą wymówką, gdy się ich spytać, dlaczego niewiele zrobili. A dla polityków, którym się marzy kariera posła i ministra, centralizm jest sensem życia. Ile się naopowiadają nam w kampanii wyborczej, jakie to skarby ściągną nam z Warszawy! Niektórzy pewnie sami w te swoje obietnice wierzą. Ale dla większości z nich centralizm jest szansą na karierę. To dzięki niemu rzesze samorządowców, przedsiębiorców i innych ludzi będą u nich klamkować i prosić o koncesję, zezwolenie, albo podpisik na papierku, bez którego nic nie da się zrobić. Gdyby posłowie oddali kiedyś choć część „warszawskiej” władzy w ręce prowincjuszy, pozbawiliby się niezłych profitów. Więc, choć chciałbym pewnego dnia usłyszeć na przedwyborczym mityngu: „zrób to sam!”, to wiem, że tego jednego zdania prędko się nie doczekam. JÓZEF KRZYK ROZTOMAJTY Piątek 15 lipca 2005 GAZETA WYBORCZA KATOWICE Odpowiedz Link Zgłoś
jaborygyn Re: Jezyk slaski 22.07.05, 22:09 Tako - "jakaś obowiązująca pisownia" - booua jurz kejsik - niy yno jedno! "Jednolitych" i "zatwierdzonych" uortografijoow Szloonzouki mjeli jurz pora - do terouzka. Boouy tyrz niy "zatwjerdzoone" i zakouzane - jak na tyn bajszpil - "guagolica". Tu sie zas' rozuazi uo kodyfikacyjo teroz'niejszygo Rzoondzynio. Dlo teroz'niejszyh Szloonzoukoow! Noo, ale coby tak boouo, trza by napoczoon'c' uode samego poczoontka Jynzyka! Noon's' sie go do niy kaj indzi, yno we zakouzany "guagolicy", bo we Niyj prziszua ku Noom za sprawoom Cyryla i Metodygo - dobro Nowina, Biblijo i inksze Rzykania. www.taraka.most.org.pl/jagodzinski/pismaslo.html Terouzki zwjoom jeji kancylaryjowy muster - "językiem staro-cerkiewno- słowiańskim, czasami starobułgarskim lub staromacedońskim". Tyla, co zdo Mi sie, irze dali je we mocy zakoz papjyrza Stefana V? Bez to tero pojmujecie, pojakymu tak ciynrzko je sie "przecis'" ze kodyfikacyjoom Naszygo Rzoondzynio? Przi sposobnos'ci Woom pouwjam, co tuplowane "oo", kjere tak radzi mouciy we internecowym szrajboongu goornouszloonzkigo kryjoula, szrajbujyma za i podle mustra s'w.Cyryla! Cytata ze spoomniany zajty: "Tymczasem jednak twierdzę, że głagolica jest oryginalnym tworem dwojga braci, zeslawizowanych Greków, a do jej powstania przyczyniła się jedynie idea pisma alfabetycznego, ale w żaden sposób nie da się wykazać jej bezpośredniego związku z innymi pismami alfabetycznymi. Ba, nawet pewne typowo greckie idee zastąpiono innymi. Mówię tu zwłaszcza o dźwięku u. Z przyczyn historycznych w języku greckim samogłoskę tę zapisywano (i zapisuje się nadal) na sposób francuski, tj. dwuznakiem ou. Cyryl jednak zastosował w głagolicy inną pisownię - dwie złączone litery o. Nawiasem mówiąc, nie wiemy, jaką wymowę miało wówczas słowiańskie u - jest ono bowiem pochodzenia dwugłoskowego i mogło być wymawiane faktycznie jako „pochylone” długie o (zwykłe o było w słowiańskim krótkie i zapewne bardzo szerokie, gdyż jeszcze może wiek wcześniej wymawiano je jak krótkie a). Być może ta oryginalność głagolicy była celowa. Cyryl, jako przeciwnik „herezji trójjęzycznej”, mógł celowo unikać podobieństwa liter słowiańskich do znanych mu alfabetów. Może właśnie dlatego pierwsza litera alfabetu - a - to stylizowany krzyż, symbol chrześcijaństwa." Cy by dziepjyro "uocieplynie" mjyndzy Roomoom i prawosuawnoom Cerkwjoom mjauo pocis' "sprawa" kodyfikacyje Naszygo Rzoondzynio ku przodkowi? A morzno przibooue ku Noom ze wshoda we tym poomogoom? Porzyjyma - uoboucyma! Przekouzano Cerkwiji ikoona Paniynki kazan'ski zdo sie byc' jakymsik pewnikym zignalym, coby tyrz i to wszyske mjeli na wzglyndzie i w poworzaniu? Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: BRO Re: Jezyk slaski IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 24.07.05, 13:15 jaborygyn napisał: Noo, ale coby tak boouo, trza by napoczoon'c' uode samego poczoontka Jynzyka! > Noon's' sie go do niy kaj indzi, yno we zakouzany "guagolicy", bo we Niyj > prziszua ku Noom za sprawoom Cyryla i Metodygo - dobro Nowina, Biblijo i inksze > Rzykania. Dywagacje na temat pisowni slaskiej mowy w oparciu o zasady wypracowane przez Cyryla i Metodego to tak jakby firma produkujaca zapalniczki roscila sobie pretensje do wylacznosci - bo wykorzystuje krzesanie ognia z kamienia (jak ongi bywalo) a nie z zapalki. O Slowianach wiadomo, ze pojawili sie nagle ok. V - VI wieku. Misja Cyryla i Metodego to wiek IX. Jakimi meandrami slowianskie ludy rozprzestrznily sie po Europie nikt naprawde nie wie. Tocza sie o to spory i pewnie beda sie toczyc dlugo jeszcze. I oto Slazacy, grupa ludzi, ktora nie potrafila skodyfikowac zapisu swojej mowy, wlasnie przez to okazuje sie byc spadkobierczynia dzialalnosci jezykoznawcow sprzed 1000 lat? W czasch Cyryla i Metodego zaden ze wspolczesnych slowianskich jezykow nie istniał. Praca tych misjonarzy zachowala sie w liturgii starocerkiewnej. Kto dzis rozumie starocerkiewny jezyk? Niewielu. Zycze Slazakom powodzenia w kodyfikacji swojej mowy. To praca na dzis i na teraz. Pozdrawiam BRO Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: wyjgwajzer Re: Jezyk slaski IP: *.internetdsl.tpnet.pl 26.07.05, 10:27 Jou przed Poloukoow cos' tu moom po polsku! Hoc' to je z leksza jurz "wytyngue", ale gibko podowoom podwjel aby letnie: "Standaryzacja języka górnośląskiego oraz możliwe konsekwencje społeczne i polityczne (ze szczególnym uwzględnieniem Śląska Opolskiego)" Tomasz Kamusella Tu se to noondziyjciy: www.mlodziezgornoslaska.org/ Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: bajszpil Re: Jezyk slaski IP: *.internetdsl.tpnet.pl 31.07.05, 20:53 Soom tam tyrz sposobne bajszpile! Na tyn przikuod: "Fater ostali som w haupie". We szaufynstrze - "Texty po S'loonsku" na zajcie: www.mlodziezgornoslaska.org/ Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: pasikoonik Re: Jezyk slaski IP: *.internetdsl.tpnet.pl 02.08.05, 13:38 "Roboty", wjyrzcie, to Jo sie nic niy lynkoom! Hoc' niykej, jak trza, to przi ni se pokwynkoom. Bo Mjano "rug-cug", tyrz extra mo znaczyniy. To ... tam a nazod. Tu przed Wous przipoomniyniy. Co Wy se u Mje za "gymba" postrzegocie? Przeca niy znocie! A jurz "joom" rado mocie? Tu tak sie prawi, w "zic polce" cy "sztajerku" zwyrtne my tako, jak w Grubje lebo w Werku. A rze Nous przi tym i z'dziebko sie potraci, to za to "trojok" frelooma Nos bogaci. Skirz tego, kej by dwje uoroz rade boouy, potan'cujyma, arz z nogoow bydoom oouy. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Maniek Re: Jezyk slaski IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 04.08.05, 21:32 To o tym języku pisał Kamusella w swoim glosariuszu? Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: rados'nik Re: Jezyk slaski IP: *.internetdsl.tpnet.pl 06.08.05, 15:38 We goornouszloonzkym Jynzyku pods'pjywujyma se tyrz i pogwizdujyma Naszy roztomjyue pjes'niczki: "Douokoouka Mjesiooncka gwjouzdecki migajoom, te uopolsky Paniynki, Frajeroow sukajoom. Sukajoom! Ah, sukajoom! Same nic niy majoom. Yno jedna klajdera, co na siebje dajoom. W pjoontek se je wypjeroom, w sobota biglujoom, a w Niydziejla rugcig-fufcig, do rana szibrujoom". Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: PRAWDA Re: Jezyk slaski IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 06.08.05, 21:24 TAKIEGO NIE MA Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: niy Prowda? Re: Jezyk slaski IP: *.internetdsl.tpnet.pl 06.08.05, 23:16 ...polski oddział francuskiego wydawnictwa książek do nauki języków metodą intuicyjnego przyswajania jakby nigdy nic wydaje Gwarę górnośląską po książkach o językach angielskim, francuskim, greckim, szwedzkim..., a przed dotyczącymi chińskiego, japońskiego, tajskiego... www.echoslonska.com/0310/ArturCzesak_Gwaragornoslaska.htm Odpowiedz Link Zgłoś
jaborygyn Re: Jezyk slaski 17.08.05, 12:32 Ku Mje Rehtoor tefjyli po pros'bje bez cufal, bez to przedowoom Jyh inkszym ze Jejih uostudoom: Szanowni Państwo! Byłbym bardzo wdzięczny Państwu za wskazanie tytułów periodyków prasowych w języku śląskim (laskim) lub zamieszczających pojedyncze teksty w tym języku. Prosiłbym także, o ile jest to możliwe, o podanie adresów interenetowych redakcji owych periodyków. Z góry serdecznie dziękuję. Łączę wyrazy szacunku -- AK ------------------------------------------------------------------------ Prof. dr hab. Aleksander Kiklewicz Uniwersytet Warmińsko-Mazurski w Olsztynie Instytut Dziennikarstwa i Komunikacji Społecznej ul. Szrajbera 11 10-007 Olsztyn Poland tel. ++48 698 997 626 Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Erwin Goy Re: Jezyk slaski IP: *.internetdsl.tpnet.pl 21.08.05, 00:48 Lysohorsky Ondra pbl.ibl.poznan.pl/dostep/index.php?s=d_biezacy&f=tworcy_szczegoly&p_osoba=17611 Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: pasikoonik Re: Jezyk slaski IP: *.internetdsl.tpnet.pl 23.08.05, 15:07 Na Polouka. Cy sie rojmuje co zaros'ciaue, do cna przegniooue, sypje sie caue? A tako booua spoueczno Prowda, co katrupjooua Nous TU uod douwna! Te co prawjoouy ciyngjym uo Zgodzie, stouwjac' zas' kciauy "zoomki" na wodzie? A przed Nous bjyda i poniywjyrka? Uostatnio dano booua za Gjyrka. Bez to sie koon'cy Poloukoom zwola, co ciyngjym suajoom tukej Gorola. Niy jyny z Kresoow i Ukrajiny, ale z kazahski nawet Dziedziny. TU do rewolty doon'dzie niyhybnie, kej Szloonzouk dali rzoou bandzie bjydnie. Noom jedne w Wercie, co mnorzy Wjoono. To AUTOONOOMIJO! Tak upragnioono! Tym sie wykupic' Polouki mogoom przed zuos'cioom Naszoom, uogroomnie srogoom! Odpowiedz Link Zgłoś
jaborygyn Re: Jezyk slaski 02.09.05, 02:33 Jů we tym šukaniu po uömacku i uode malutkůście sposobnego mustra, podle kjerego šuo by pokůzać na papjöře to co möm w intusie, niyrůz řeh sie zastanůwjů jak by tyř to - co kole Sia suyša - překůzać nojgryfni? A při tym szporobliwje! I coby to böuo sposobne i přidajne před Dziejcia. Bo to Uönym je go potřa nojbaři. Ale coby tyř niy přepömnieć uo leciwyh, u kjeryh uocy juř niy te co pjyrwyj. Bez to tyř napočön`eh uode internecowygo šrajbönga, co to go sprawjöu Tadzik ze Florydy. www.republikasilesia.com/ Tam uodciepniöne uostauy wszyske hocyki, kryski, pisli i inkše přidůwki. Bez to řeh pejdziů ździebko wyři, co ta "prowizorka" moge sie uostać do köńca, bo mo u Sia dobre ströny i wjela bogajstwöw. Přede wšym před školořy, kjere banöm jöm sie kciauy naumjeć. Brelůki, a nawet ślepůki, poradzöm jöm "namacać" bez breli. Je uöna tyř "tryndy" ze tym, co inkše (jak Polůki) dziepjyro šukajöm dlo swojigo Řöndzynio, coby böuo baři moderne. A co we teroźniejšym casie nojwožniejše, niy poradzöm ji dać rada řůdne šteröngi na drötah i přeciwnoście we kömpjutrah, při translacyjah, kömpresyjah, dekömpresyjah, ... i inkšyh roztomajtyh přeböckah. Podwjel co, zdowo Mi sie, iře je uöna sposobno do zapisowanio wszyskih uodmjanöw Našy Mowy?! Jak sie myla, dejcie znać! Tela, iře naškryflane tak texta zdajöm sie być porozwlykane i posiekane apostroföma (') i rozdzielůköma (`). Hocia wydowo sie, co niydugo juř řůdyn niy bandziy škryflů inakšy niźli ze tastatury kömpjutra, to gibci lebo niyskoři šlönzky Nůröd niy zapömni zawůać i upömnöńć sie uo literacki muster skodyfikowanego Řöndzynio! Tero mogymy přyńś do Wašego zapytanio! Je pora problyjmöw: Jak poskrůcać to, co juř poradzyma zapisůwać Tadzikowöm "prowizorköm"? Jake přijöńć do drukowanio znaki? Co ze Našy Tradycyje mjyndzy niyma naznaczyć jak stygmatöma? Tradycyjo napočua sie ze Nowinöm, přiniesiönöm bez Cyryla i Metodego, a přišykowanöm před Nůs we cyrylicy. I ze Řešöm Wjelgih Moravöw. Ze tradycyje Cyryla i Metodego wziynte uostauo tuplowane "oo", we literackym mustře skodyfikowanego Řöndzynio - "ö". Cy siyngać banyma tam po inksze znaki? Darmo tero zgadůwać. Tradycyjo Řeše Wjelgi Moravy, i niyskoři - Bohymje (Čehöw), uodcisnöńć by möguy - we přijyntym literackym mustře - niykjere znaki wziynte uod Nih. Spömna yno, co do terůzka föngujöm we Našy Gůdce Jejih suowa: - te co`h je před kwilköm uřöu: spömnieć, do terůzka, fönguje, przed kwilköm, - ale i inkše: kraiček, uömasta, dej pozör!, cesta, podziwej sie!, řikać, řiknöńć, poleku ... Darmo je "polonizować" přez zapisowanie we polskym slabikořu? "Darmo" - pewnikym tyř to je moravjůk (bohemjůk)? A "pewnikym", ... pewnikym tyř! :-) I jak tu z tego wylyź na "polski" grönt? Ciynřko, pra? Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: jaborygyn Jynzyk görnůšlönzky? IP: *.internetdsl.tpnet.pl 18.09.05, 21:15 Jesce rouz ta samo texta ze poprawkooma, kjere wskouzou ja22ek: Jů we tym šukaniu po umacku i uode malutkůście sposobnego mustra, podle kjerego šuo by pokůzać na papjöře to co möm w intusie, niyrůz žeh sie zastanůwjů jak by tyž to - co kole Sia suyša - překůzać nojgryfni? A při tym szporobliwje! I coby to böuo sposobne i přidajne před Dziejcia. Bo to Uönym je go potřa nojbaři. Ale coby tyž niy přepömnieć uo leciwyh, u kjeryh uocy juž niy te co pjyrwyj. Bez to tyž napočön`eh uode internecowygo šrajbönga, co to go sprawjöu Tadzik ze Florydy. www.republikasilesia.com/ Tam uodciepniöne uostauy wszyske hocyki, kryski, pisli i inkše přidůwki. Bez to žeh pejdziů ździebko wyži, co ta "prowizorka" moge sie uostać do köńca, bo mo u Sia dobre ströny i wjela bogajstwöw. Přede wšym před školořy, kjere banöm jöm sie kciauy naumjeć. Brelůki, a nawet ślepůki, poradzöm jöm "namacać" bez breli. Je uöna tyž "tryndy" ze tym, co inkše (jak Polůki) dziepjyro šukajöm dlo swojigo Řöndzynio, coby böuo baři moderne. A co we teroźniejšym casie nojwožniejše, niy poradzöm ji dać rada žůdne šteröngi na drötah i přeciwnoście we kömpjutrah, při translacyjah, kömpresyjah, dekömpresyjah, ... i inkšyh roztomajtyh přeböckah. Podwjel co, zdowo Mi sie, iže je uöna sposobno do zapisowanio wszyjskih uodmjanöw Našy Mowy?! Jak sie myla, dejcie znać! Tela, iže naškryflane tak texta zdajöm sie być porozwlykane i posiekane (pořezane) apostroföma (') i rozdzielůköma (`). Hocia wydowo sie, co niydugo juž žůdyn niy bandziy škryflů inakšy niźli ze tastatury kömpjutra, to gibci lebo niyskoři šlönzky Nůröd niy zapömni zawůać i upömnöńć sie uo literacki muster skodyfikowanego Řöndzynio! Tero mogymy přyńś do Wašego zapytanio! Je pora problyjmöw: Jak poskrůcać to, co juž poradzyma zapisůwać Tadzikowöm "prowizorköm"? Jake přijöńć do drukowanio znaki? Co ze Našy Tradycyje mjyndza niyma naznaczyć jak stygmatöma? Tradycyjo napočua sie ze Nowinöm, přiniesiönöm bez Cyryla i Metodego, a přišykůwanöm před Nůs we cyrylicy. I ze Řešöm Wjelgih Moravöw. Ze tradycyje Cyryla i Metodego wziynte uostauo tuplowane "oo", we kancelaryjůwym (literackym) mustře skodyfikowanego Řöndzynio - "ö". Cy siyngać banyma tam po inksze znaki? Darmo tero zgadůwać. Tradycyjo Řeše Wjelgi Moravy, i niyskoři - Bohymje (Čehöw), uodcisnöńć by möguy - we přijyntym kancelaryjůwym (literackym) mustře - niykjere znaki wziynte uod Nih. Spömna yno, co do terůzka föngujöm we Našy Gůdce Jejih suowa: - te co`h je před kwilköm užöu: spömnieć, do terůzka, fönguje, przed kwilköm, - ale i inkše: kraiček, uömasta, dej pozör!, cesta, podziwej sie!, řykać, řiknöńć, poleku ... Darmo je "polonizować" přez zapisowanie we polskym slabikořu, pra? "Darmo" - pewnikym tyž to je moravjůk (bohemjůk)? A "pewnikym", ... pewnikym tyž! :-) I jak tu z tego wylyź na "polski" grönt? Ciynžko, pra? PS Jak by Wooma sie to widziauo? Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Pozoor! Re: Jezyk slaski IP: *.internetdsl.tpnet.pl 15.09.05, 11:02 Napoczuo sie ze uoficijelooma i na fest, podug Roczniokowego mustra: Bliknijcie ino tukej, co miarkujom ludzia ze ślůnskij nacyje. Łod pora dniów mordujom sie ze tom szkartom. Możno Bozia łůnym do siůłów i moców coby złostatkować szkarta, abo kieryś Ślůnzok szrajbownik kůmpowych programów łůnych wesprze. republika.pl/zlns/ Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: ze Laband Re: Jezyk slaski IP: *.internetdsl.tpnet.pl 17.09.05, 17:56 Przikuod inkszygo kancylaryjowygo szrajboonga, podle szwagrowygo mustra z Laband: Žaba w břuchu Koždy z nos zno te učuće, Koždy mjoŭ roz přeca strach, Te w žoŭôntku śmjyšne kuće, W břuchu cośik robi krach. Kedyś jak’ś mjoŭ prowda pedźeć, Jak’eś škôćôŭ , bajtlym bôŭ, To’eś dźubek kônsek smućôŭ, Abo gowa w pjosek krôŭ. Dźiśoj chop žeś jes šykowny, Na ńydźela ancug moš, A sam juzaś strach će śćiśńe, Žaba w břuchu juzaś znoš. Ale rod žeś tfojyj žapce, Tyn maškytny stary froš, Ŭôn pokilo i poŭechce Tyž jak lipśće kuśik doš. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Miller Re: Jezyk slaski IP: *.internetdsl.tpnet.pl 21.09.05, 12:02 Ciyngjym sie mele: forum.gazeta.pl/forum/72,2.html?f=59&w=29330450 Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Karl Mainka Re: Jezyk slaski IP: *.internetdsl.tpnet.pl 28.09.05, 14:48 Przedruk z : „ Mitteilungen des Beuthener Geschichts - u. Museumsvereins Heft 5-6. Dezember 1924 Beuthen O.- S. „ Strona 63 : „ Die Gruben der Beuthener Gegend im Volkshumor. Mitgeteilt von Karl Mainka. Kupieli mnie mamulka nowe galoty Kazali mnie iść szukać roboty : Na Buchatzu, 1) Nie ma placu; Na Gefölli, 2) Mnie nie chcieli; A na Redensblicku, 3) Płacom po feniku; Na królewskim, 4) Tam po czeskim; 5) Ale na berlińskim, 6) Tam po reńskim; 7) Na Karsten-Centrum, Tam na pysk wytyrpnom; Na Mariagrubie, Bieda szkubie; Na Miechowskiem, 8) Ciepiom pioskiem; 9) Na biołym galmanie, Chnet robota stanie; A na rudzie, 10) Podwiel pójdzie; Na kocinie, 11) Robiom świnie; 12) A na Neuhof, Robota sie kup; 13) Nie chodź na Heinitz, Bo tam nie ma nic; Na Florentinie, Szrom nie zginie; 14) Na Szombierskim, 15) Prózne mieszki; W Orzegowie, 16) Szanuj zdrowie; U Ballestrema, 17) Innowierców niema; Na Mathildzie, Jeszcze idzie; Na Lythandrze, Szteiger szwandrze; A na Kleophasie, Zawsze po kermasie; Na Ferdinand, Duszom Grubenbrand; Nie choć na Hugo, 18) Tam nie będziesz długo; Pójdzies ty na Zobrze, 19) Nie będzies miał dobrze; A na Żydowinie, 20) Jest bieda w kóminie. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Pytek Re: Jezyk slaski IP: *.internetdsl.tpnet.pl 09.10.05, 21:46 Mogoom Nooma Polouki zabroonic' Poonbooczka mjanowac' poo naszymu? ekai.pl/serwis/?MID=10367 www.rjp.pl/?mod=kr&type=jrel&id=116 Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: rosnoom dolmeczery Re: Jezyk slaski IP: *.internetdsl.tpnet.pl 11.10.05, 07:21 Cieszyniouki banoom Jym to tuplikowac' z Naszygo na polski: miasta.gazeta.pl/katowice/1,35019,2961942.html Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: pasikoonik Re: Jezyk slaski IP: *.internetdsl.tpnet.pl 11.10.05, 07:58 Coby "na futer" uzbjyrac' cosik, korzdyn douorzyc' mo aby grosik! A jesce lepi uod Ooumoow szprymy, to we Jynzyku bjydne niy bymy! We tym i wsparciy jurz ku Noom lejci, bo za to tero weznoom sie Dziejci! Napoczynajoom wszysko za rajoom. Przetuplikujoom, co Jym padajoom. A przekuodane ze cieszyn'skigo mo akuratnie byc' do ... polskigo. Rymowe gan'si douwno gangajoom, irze Szloonzouki swooj Jynzyk majoom! Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: śl....śl..śl..ązak Re: Jezyk slaski IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 11.10.05, 08:39 NOLEPI NIECH SE WŁĄCZĄ NA KOMPUTERZE TAKIE LITERY "BOKSHELF SYMBOL 7" I PISZĄ TO KAŻDO LITERKA MO ZNACZEK I TO BYDZIE ŚLĄSKI TYN NO ALF...ALFAB.. NO ALFABE.. NO- JA TYN ŁUN ANALFABETA. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Pytek Re: Jezyk slaski IP: *.internetdsl.tpnet.pl 11.10.05, 10:34 Pojakymu to Wous mjerzi? Mocie na Soommniyniu jakesik poloonizatorske grzyhy? S' nih niy styknie sie wyspowjadac'! Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: pasikoonik Re: Jezyk slaski IP: *.internetdsl.tpnet.pl 12.10.05, 08:07 Tero sie tym to zajyna "Rada", kjero to powjy ... co Noom wypada! Cy sie mogymy, podnoszoonc uocka, zwroucac' we Goudce Ci do Poomboocka! A skoond Ci Uoone wjoom, rozguoszujoom, co TAM Jyh mowa lepi pojmujoom? Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Edulik Re: Jezyk slaski IP: *.internetdsl.tpnet.pl 12.10.05, 12:19 Niy ma mie. Przeczytoł żech wczora w gazecie Że mie wcale niy ma na świecie Rolady też nie istniejom Ani też glaska tyju Galot też w szranku już niy mom Ani waszpeka w antryju Jeronie jo nie istnieja wedug jakigos sondu Niy mom gymby i szłapow Niy mom żodnego wyglondu Toż co to sie porobiło Uszczypnył żech sie i czuja Mom bojla na ryce i siniok Amolym sie tera szmaruja Możno mi kery odpowiy Jak narod mog tak wyparować Bo przeca go tak niy mogli Na gibko do miecha schować. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Pytek Re: Jezyk slaski IP: *.internetdsl.tpnet.pl 13.10.05, 07:21 Myncy tyjma ta Poloukoow! I spac' niy dowo. Ale cy yno? "Czy to bajka, czy nie bajka, Myślcie sobie, jak tam chcecie. A ja przecież wam powiadam: Naród Śląski jest na świecie. Naród wielce osobliwy. Co je wurszta i krupnioka: Jeśli które z was nie wierzy, Niech zapyta się Rocznioka. W Kaisershutte, Hindenburgu, W Faterlandzie czyli Efie Tam to żyje Naród Śląski Leząc tam, gdzie płacą lepiej. Pod Myslowitz czy pod Gleiwitz - Naród Śląski w grubie ryje: Pozamiata w Dusseldorfie I tak Naród Śląski żyje Czasem weźmie dojcz-zasiłek I od Polski jaką rentę W Koln staruszkom myje tyłek Tak na ojro jest zawzięte Gdzie chce - wejdzie, co chce - zrobi, Jak cień chyżo, jak cień cicho, Nie odżegnać się od niego, Sprytne z Uberschlessien licho! Zresztą myślcie, jako chcecie: -Choć się kryje w familokach Naród Śląski jest na świecie! Zapytajcie się Rocznioka. Raz zaryczy "Dojczland, Dojczland" Raz zanuci nasz Mazurek Swego hymnu toto nie ma Ale chętnie daje w rurę. A jak w rurę da na Karczmo Z Gorzelikiem i Roczniokiem Gibko godo: "Jo jest Ślunzok Taki Naród, wicie chopie" Jo na gruba nie chca robić Fedrowanie jest dla ciuli Czas do Sejmu nam sie dobić Tak jak Krol - (dawniej Królik) Niech no który gizd co powi Bedom kłaniać sie gorole Nam, Ślunskiemu Narodowi A tą Polske ja pier(****)" Robert Sobalski Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: echo Re: Jezyk slaski IP: *.internetdsl.tpnet.pl 13.10.05, 11:45 "Cy to bojka cy to kpina? Sam sie kon'cy, niy zaczyna! Powjym na to, nos Szloonzoukoow Snon'dzie nawet s'lepy w Chinach. Uo co uazi Gorolowi, co se siedzi w Hameryce? Morzno idzie mu uo tuste, kere tera mo na sznicie? Niyh przipoomna se Moskala, co tam rzoondzioou Poloukami. Dyc' to przikuod je przepjykny, co sie robi z moc'pankami! Tak niyh korzdy patrzi siebje i wycioongo z tego wnioski, Co "Kos'ciuszki" i "Wauynsy" roztwjyrajoom dzisiej kioski. Jesce Polska niy zginyua, puki jesce my rzyjymy, Bo jak my sie sam stracymy, nic niy bydzie z polskyj ziymi." Szwager Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Lajera ze platoom. Niy ma to jak na rzywo! IP: *.internetdsl.tpnet.pl 18.10.05, 22:18 Cy to, co tukej rzes'cie se do terouzka poslabikowali je podane do tygo rzoondzynio na rzywo? schlesien.nwgw.de/m/Pogodoomy_po_naszymu/Henryk_Konsek.mp3 Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Lajera ze platoom. Re: Niy ma to jak na rzywo! IP: *.internetdsl.tpnet.pl 19.10.05, 22:32 Kej Woom sie to na razie niy widzi, to Woous podleja jesce z'dziebko tym "mjodym": schlesien.nwgw.de/m/Pogodoomy_po_naszymu/Sally_Schaefer.mp3 Bo trza Woom wjejdziec', co Szloonzouki rzyjoom po coukym S'wjecie. We Texasie uode iber hoondert fymfcig lout! I dali, jak suyhac', ... rzoondzoom. A szrajboong, kej bandziy fertih, gryntlih i akuratnie te rzoondzyniy pokourze, czornym na bjouym - jak na papjoorecku. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Lajera ze platoom Niy ma to jak na rzywo! IP: *.internetdsl.tpnet.pl 09.11.05, 14:22 Modym za muster: schlesien.nwgw.de/m/Pogodoomy_po_naszymu/Tomasz_Koj.mp3 Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: gańśi łój Ńy ma to jak na żywo?! :-) IP: *.internetdsl.tpnet.pl 20.04.07, 18:58 Jake je pjóntkowe parscyńy? Wodźiónka! youtube.com/watch?v=xBTmAT8kL5A Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: KARAOKE Re: Ńy ma to jak na żywo?! :-) IP: *.internetdsl.tpnet.pl 20.04.07, 22:58 Przed tych, co kcóm zrobic' KARAOKOWE gracki przed Polokoow: Text, we przijoc'elskym dloo N'ich szrajboonku: Pjeśniczka rapowano – „Ćiufa” na podstawie J. Tuwima napisał M. Makula Stoji se ćiufa wjynkszo niż szrank Stoji na glajzach, czorno jest blank Czorno, spocoono, jak boot na szłapje Łolyj i śmjyra z basa ji kapje Stoji i sapje, dycho i chepje A jeszcze hajcer woongel v pjec ćiepje Trzimje łopata jak śvjeder borkopf Uch jak tu gorko Puf jak tu gorko Wagoonoov ćiufje dokuplowali Ze roożnych spoołek, zwjoonzkoov, cyntrali I pełno bydła w kożdym wagoońie A w jednym świńie, w drugym soroońie A w trzećym śiedzoom wyrsze bańioki Śiedzoom i jedzoom tuste krupńioki V czvartym wagoońie same gorole Co przijechali na Śloonzk na kole I tak furgali po cugu ptice Aże łobśiedli nojlepsze zice Jedyn śe vkupjooł, drugi śe wżyńiooł I tak śe gorol na Śloonzku plyńiooł Dźiśioj gorole rzoondzoom już vszyńdźie V cugu, w roboćie i we urzyńdźie V pjoontym zaś capi z ńiypranych zokoov Smrodu tam pełno, pełno kurzokoov Sztoomli, sztrachecli, haśio i petoov Szoosty to krowjok, w ńiym fol maszketoov Wafle, boomboony i boomboońiyry V śioodmym zaś stojoom sztyry klawjyry W łoosmym szrank wjelki, a w ńiym skrzineczki Pudła, kartoony, w ńiych czorne teczki A we uostatńiym wjelke belery, Szpicle, agynty i sex-afery A v całym cugu gro melodyja Ojca Rydzyka z radja maryja I ńic v tym cugu do śmjychu i szpasu Po koontach leżoom kupy marasu I choćby prziszło tyśioonc sprzoontaczek Kożdo by mjała proszku sto paczek Kibel, odkurzacz, ajax i cif To ńiy domyjoom, taki to syf Taki to syf Taki to syf Łoroz gwizd, łoroz śvist Para buch, motor gruch Tak nagle buchnyła jak jucha do żył I cug śe kolybnooł do przodku i v tył I ruszooł poleku, pomału jak wooł Aż kofry zlećiały z regałoov na dooł Wichajstry już ćisnoom, telepje fest motor A koła turkocoom tak to to, tak to to Po glajzach śe kryncoom jak motor im gro A kaj to, a kaj to, tak cug noom kaj gno A czymu, poczymu i kajże tak pyńdźi A czymu s koomina smrood smyńdźi i smyndźi I bucho, tak bucho, smród bucho, buch, buch Bo motor jest stary i mocno już spuch Lecz para, kaj dźiura durch ćiśńie śe, tko I tłoki v cylindrach poćisko i pcho A tłoki vte, nazod, do goory i w dooł Łoonaczoom ta śiyła na ośie do kooł A koła jak koła łokroongłe i szlus I ćioongnoom tak przed śia tyn majdan, tyn wooz I kulki kulajoom v kuglagrach śe v koło A ludźie we cugu pukajoom śe v czoło I tak ta zabawa we kulki durch trvo Tak to to, tak to to, tak to to i to ... I melodyjo dlo Jejich "n'iyprofesijoonalnych" s'pjywokoov: www.makula.pl/index.php?t=txt/publikacja Odpowiedz Link Zgłoś
jaborygyn Ńy ma to jak na żywo ze kabareta! :-) 13.04.08, 23:19 www.youtube.com/watch?v=lcxsX-itMfM&feature=related Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Szlyjzjynwele Re: Jezyk slaski IP: *.internetdsl.tpnet.pl 20.10.05, 21:37 W porze sie lepi uorze! A jak by kej `s'cie mjeli byc' markotni, to se pus'cie i posuhejcie jak gryfnie gro "Wysouy Hanys": naszeradio.civ.pl/play.m3u Na razie yno uod pouednia. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: linkerfrau Re: Jezyk slaski IP: *.internetdsl.tpnet.pl 12.11.05, 10:26 A w Buhhandloongu nowo rzecz! Pjyrszy koomix po szloonzku, kjerego to se moge korzdyn sprawic' przed Sia lebo na gyszynk przed Istnyh. www.merlin.com.pl/frontend/towar/423489 Tyh uopornyh lebo przeciwnyh Naszymu Rzoondzyniu, co jak sie to banoom poleku dukac', coby siy namys'loouy, jak dugo jescy mogoom Noma poniywjyjrac'? Prawoow uobywatelskih Nooma we Polsce broonic'? Szuapy wszyndy podstawjac' i wykopyrtywac' korzdo naszo inicyjatywa? Odpowiedz Link Zgłoś
k100 Re: Jezyk slaski 12.11.05, 11:21 Gość portalu: linkerfrau napisał(a): > A w Buhhandloongu nowo rzecz! > Pjyrszy koomix po szloonzku, kjerego to se moge korzdyn sprawic' przed Sia lebo > na gyszynk przed Istnyh. > Szuapy wszyndy podstawjac' i wykopyrtywac' korzdo naszo inicyjatywa? A kto szuapy wszyndzie podstawia? Jak sie nic nie robi albo malo robi dla swojego jezyka i swojej nacji to najlepiej mowic ze ktos przeszkadza. Jezeli na tym chce sie zbudowac jednosc Slazakow to bardzo zle. Bo to jest populizm nacjonalistyczny. Buduje sie jednosc oparta nie na elementach wspolnotowych a oparta na negacji. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Pytek Re: Jezyk slaski IP: *.internetdsl.tpnet.pl 12.11.05, 12:33 A fto brooni zaregistrjyrowac' Verajna Goornouszloonzki Nacyje? Cwergi? Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: lebjoda Re: Jezyk slaski IP: *.internetdsl.tpnet.pl 12.11.05, 12:47 Terouzki zasik Nous kcoom ciulnoon'c', stouwjajoonc Ziyntkowi dynkmal: "Prof. Gustaw Zemła, autor pomnika, też dobrze zapamiętał Ziętka. - Miał piękną twarz, z cieniem dobroci i romantyzmu - mówi. I właśnie tak wygląda rzeźba generała. Starszy, nieco otyły pan z laską dobrotliwie spogląda przed siebie. W ręce trzyma kartkę. Z jednej strony wyryto napis: "Zawsze Śląsk, zawsze Polska", a z drugiej: "W sercu, w myśli, w czynie". (...)" serwisy.gazeta.pl/kraj/1,34309,3009011.html A My prawjyma: "Zas' cudzo "Prowda"?! Joom niy wykrztusi! Bez to szkryfli Mu? Bo ... jurz niy MUSI! I niy wypowjy jak kejsik Gustaw, co potym mynki ciyrpjou skirz Ustaw. Uostanie dynkmal jedyn cy drugi, przidajny kej TU nadyn'doom ... rugi? Manki niy banoom sprouwjane Ludzioom! Yno poomniki z Szloonzka wykludzoom. To po co stouwjac' ciyngjym za rajoom, kej Szloonzoukowi mynka sprouwjajoom? Niy lepi sznita grubi uomas'cic'? Szloonzkymu Dziyjciu do gors'ci wrazic'? Tela co nigda TU niy soom w zocy Poloukoom - Uoone! Stracoom sie z uocy? " z "pasikoonikowy" becki Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: tutti frutti Re: Jezyk slaski IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 14.11.05, 11:09 Ale hała!!!! Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Uod samos'ci Re: Jezyk slaski IP: *.internetdsl.tpnet.pl 16.11.05, 22:56 Nasza mowa oprze się naporowi polszczyzny! "Póki śląszczyzna nie zginęła, nie będziemy szczędzić sił, aby utrzymać ją przy życiu (używam 1. osoby liczby mnogiej, bo jestem przekonany, że spora część moich ziomków się pod tym podpisze). Cmentarnych kopidołów, którzy wykopują groby przed śmiercią potencjalnego nieboszczyka, Górny Śląsk nie potrzebuje." www.echoslonska.com/0208/GrzegorzWieczorek_Poowocach.htm Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Aborygyn Re: Jezyk slaski IP: *.internetdsl.tpnet.pl 12.12.05, 14:41 Skodyfikowany kooncecek podle jednego z mustroow - na smak: Chćôŭ bych sam připomńyć krótko historyja jedny řeźby ŭôd Tyodora Kalide "Bachantka na pantyře". Šwagjyr Kalidygo Franz Winckler dôŭ mu slecyńy coby mu zrobiôŭ kopja řeźby J.H.Danneckera "Arjadna na pantyře". Jak keryś ńy wjy jak ŭôna wyglôndo to moće sam bild. www.liebieghaus.de/images/sculptures/ariadne.gif A že synek bôŭ ślônski, to chćôŭ zmajstrować šwagrowi richtig pjykny gešyng. Znod śe urodliwo frelka do pozowańô i dôŭ sie do roboty. Tak śe Tyodor na swoja modelka zapatřôŭ že śe w nij borok zakochôŭ. A mjeli śe ku śebje ŭôba. Šafnyŭ naš majster dźeŭo žyća. www.gorny.slask.pl/fotki/bachantka.jpg Tym doŭ wjylgi hoŭd dźôŭšce keryj pšôŭ. Zapakowôŭ řeźba i posŭôŭ šwagrowi. Tyn jak ŭodynknôŭ křinka, to maŭo co hercšlagu niy dostôŭ. Na tamte časy tako ŭôdwažno i "sberyźno" štuka bôŭa ńy do pomyślyńo. Wnyrwjôŭ śe Franz jak pjerôn, zapakowôŭ ŭôbřidliwo figura i nazod Tyodorowi ŭôdesŭôŭ. Schowôŭ kajś artysta ta řeźba i zapômńôŭ ŭô nij na amynt. Myśla, co mu trocha gańba bôŭo skiš tyj côŭkij afery. Kalide ŭôřyniôŭ śe potym ze swojôm modylkôm, a mjeli dwje cery. Poradźyśont lot potym znodli we pywnicy w Katowicach zapakowano řeźba. A mjôŭ w testamynće Tyodor Kalide tako wola, coby ceře překozać marmurowy wizerunek ji matki. Późnij ale, dźyŭô znodŭô śe w muzyum w Berlińe. Přišôŭ čas wojny i ani luftschutzraum ńy pômôg. Hamerykôńskje fligry śćepli bômby na muzyum, co śe skôńčôŭo niydobře dlo "Bachantki na pantyře". www.gorny.slask.pl/fotki/bachantka2.jpg Dziśoj chyba dalij je kajś schowano we berlińskij pywnicy ŭôšpecôno i zapômńôno. SILESIA SUPERIOR *FIDE NON ARMIS* Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Niycytaty Re: Jezyk slaski IP: *.internetdsl.tpnet.pl 16.12.05, 14:06 Cytanie już od przedszkola! Związek Kurpiów będzie realizować projekt dzięki pieniądzom z Unii Europejskiej. Będą za nie uczyć gwary kurpiowskiej w myszynieckich szkołach. www.eduinfo.pl/?section=aktualnosci&id=1884&edu14-12 Odpowiedz Link Zgłoś