tłumacze

16.02.08, 19:30
Może ktoś z doświadczonych europracowników poradzi mi. Czekać aż
wezmą mnie z listy, czy też uaktywnić się i wysyłać c.v. gdzie się
da? Z góry dzięki za radę.
    • Gość: doświadczony Re: tłumacze IP: 83.222.50.* 17.02.08, 20:54
      wysłać
      • merche Re: tłumacze 18.02.08, 11:34
        a gdzie zamierzasz wysyłać? Ja też czekam na zaproszenie i powoli już tracę
        nadzieję, że coś z tego wyjdzie...
        • Gość: nadzieja Re: tłumacze IP: *.cec.eu.int 18.02.08, 13:12
          No cóż, prawda jest taka, że obsadzać można tylko etaty zwalniane
          przez osoby z pierwszego konkursu, które przechodzą do innych
          instytucji, a to nie zdarza się gremialnie.
    • Gość: gosc Re: tłumacze IP: *.pearson.com 25.02.08, 14:04
      Ja tez ciagle czekam i trace powoli nadzieje... Aczkolwiek, dla 5
      jezykow ktore nie mialy pelnej listy laureatow w naszym kokursie
      (ad5/05) wlasnie ogloszono nastepny. Mozna wiec chyba sadzic, ze
      wiszacy na naszej liscie beda jednak kiedys potrzebni.

      Ktos ostatnio dostal jakies zaproszenie?
      • Gość: nadzieja Re: tłumacze IP: *.cec.eu.int 26.02.08, 12:40
        nie ma żadnego związku logicznego mięzdy sytuacją tłumaczy z tych
        państw a sytuacją tłumaczy polskich
    • Gość: gosc Re: tłumacze IP: *.proxy.aol.com 26.02.08, 23:45
      Droga Nadziejo, chyba musisz zmienic nicka. Zwiazek logiczny jest
      jasny - dla kazdego z nowych 9 jezykow potrzebna jest okreslona i
      jednakowa liczba tlumaczy. Dla duzych krajow, w tym Polski, pula
      zostala wypelniona po 2 konkursach, dla mniejszych, gdzie liczba
      kandydatow na listach nie jest wystarczjaca, konieczne okazalo sie
      zorganizowanie trzeciego. Ergo osoby wiszace na drugiej beda kiedys
      potrzebne - w przeciwnym razie EPSO nie organizowalby teraz konkursu
      dla jezykow gdzie osob na drugiej liscie jest za malo.
      Taka jest logika, jaka jest rzeczywistosc - nie wiem.
      • byly_eurokrata Re: tłumacze 27.02.08, 07:15
        gosc, ja tez nie rozumiem Twojej logiki: w sekcjach maltanskich pracuje 1/3 potrzebnych osob mimo 2 konkursow, juz dzisz wiadomo, ze ten trzeci tez nie wystarczy, wiec bedzie i czwarty i piaty? Ale co to ma wspolnego z Polakami, ktorzy juz po pierwszym konkursie zapelnili gros przyslugujacych im etatow?
    • Gość: gosc Re: tłumacze IP: *.pearson.com 27.02.08, 14:15
      Wybrales skrajny przyklad, Byly. Bo w przypadku tlumaczy czeskich i
      slowackich na obu listach znalazlo sie ok 30-40 osob mniej niz w
      przypadku tlumaczy polskich, i wlasnie na taka liczbe z tego co
      pamietam organizuja teraz dla nich nowy konkurs.
Pełna wersja