juleczka4 26.09.05, 19:04 Czy istnieje takie imię ??? Jeśli tak to jest naprawdę Superrr ) Odpowiedz Link Zgłoś Obserwuj wątek Podgląd Opublikuj
gaudencja Re: Wiwianna?? 26.09.05, 19:11 Juleczko - zasadniczo jest to Bibian(n)a. Odpowiedz Link Zgłoś
gaudencja Re: Wiwianna?? 26.09.05, 19:15 rjp.pl/?mod=oip&type=imiona&id=326&letter=V "Do Rady zwracają się rodzice z prośbą o wyrażenie opinii w sprawie imion w niespolszczonej formie. Jeśli są oni obywatelami polskimi i mają narodowość polską, to opinia przewodniczącego i sekretarza Rady jest negatywna - zalecamy wówczas nadawanie imion w postaci przyswojonej, a więc Michał, Krystian, Paskalis (lub - w ostateczności Paskal), Mikołaj, Bibiana zamiast Michael, Christian, Pascal, Nicola, Nicol (ta forma nie występuje nawet w obcych językach), Nicolas, Viviana." Odpowiedz Link Zgłoś
juleczka4 Re: Wiwianna?? 26.09.05, 19:18 Czyli mam przez to rozumieć , że w wersji spolszczonej Wiwianna nie ma szans na zapisanie w USC?? Niestety jak dla mnie to imię w wersji Bibianna traci urok Odpowiedz Link Zgłoś
gaudencja Bibian(n)a 26.09.05, 19:23 Bibian(n)a też ładnie (imo), zdrabniać można Bianka - ale oczywiście brzmienie ma zupełnie inny charakter... Czarodziejka Wiwiana występowała w moich bajkach dla dzieci (obok Roksany ), ale to niestety efekt nieudolnego spolszczenia imienia w tłumaczeniu... Odpowiedz Link Zgłoś
aka10 Re: Bibian(n)a 26.09.05, 21:07 Istnieje imie Vivianne,a swego czasu byla sw. Viviana.Imie pochodzi z laciny i oznacza "zyjaca".Pozdrawiam. Odpowiedz Link Zgłoś
gaudencja Re: Bibian(n)a 26.09.05, 21:12 aka10 napisała: > Istnieje imie Vivianne, No tak, ale oczywiście nie po polsku. Pozdrawiam Odpowiedz Link Zgłoś
aka10 Re: Bibian(n)a 26.09.05, 23:14 Skoro taka swieta byla,to chyba nie powinno byc problemow z rejestracja Wiwiany czy Wiwianny?Pozdrawiam. Odpowiedz Link Zgłoś
gaudencja Re: Bibian(n)a 27.09.05, 00:44 Przecież odpowiednikiem Vivien, Vivianne czy innego wariantu tego imienia jest po polsku Bibiana (o czym cały czas piszemy). Z której to Bibian(n)y rejestracją nie ma rzecz jasna problemów. Św. Nicolas też był (a raczej był to Saint Nicolas), ale w Polsce rejestrują Mikołaja. Pozdrawiam Odpowiedz Link Zgłoś
martka_k Re: Bibian(n)a 27.09.05, 08:40 gaudencja napisała: > > Św. Nicolas też był (a raczej był to Saint Nicolas), ale w Polsce rejestrują > Mikołaja. Gaudencjo, umknelo Ci jak widze, ze sw. Mikolaja juz nie ma, zostal odswiecony i juz jest tylko niejaki Mikolaj. Podobnie jak sw. Jerzy, wlaczacy ze smokiem Odpowiedz Link Zgłoś
pasik Re: Bibian(n)a 27.09.05, 10:16 Znam ze słyszenia jedną Wiwiannnę ale on chyba urodzona w Holandii. Odpowiedz Link Zgłoś
gaudencja Re: Bibian(n)a 27.09.05, 12:36 martka_k napisała: > Gaudencjo, umknelo Ci jak widze, ze sw. Mikolaja juz nie ma, zostal odswiecony > i juz jest tylko niejaki Mikolaj. Podobnie jak sw. Jerzy, wlaczacy ze smokiem Przepraszam za niedopatrzenie - wygląda na to, że niezbyt bacznie obserwuję sprawy wewnątrzkościelne Piszę, że wewnątrzkościelne, bo chyba nie odbije się to szerokim echem w społeczeństwie, odbierając dzieciom dzień św. Mikołaja Odpowiedz Link Zgłoś
gaudencja Re: Bibian(n)a 27.09.05, 13:02 ...z drugiej strony świętych Mikołajów jest jeszcze z 7, co powinno ucieszyć rodziców dbałych o istnienie patrona Odpowiedz Link Zgłoś
aka10 Re: Bibian(n)a 27.09.05, 20:00 www.imiennik.pl/index.php?ids=1,123 Znalezione w necie.Pozdrawiam. Odpowiedz Link Zgłoś
gaudencja Re: Bibian(n)a 27.09.05, 20:33 Aka - internet nie przechodzi totalnej weryfikacji pod kątem poprawności, więc nie jest to żaden argument. Nie należy traktowac jako wyroczni każdej strony zamieszczonej w internecie. Równie dobrze taką stronę mogłabyś sobie założyc Ty czy ja, a potem wypisać tam mnóstwo bzdur - też byś to uważała za poważne źródło? Tak niestety funkcjonuje większość stron o imionach w necie. W tym przypadku wystarczyło, że tłumacz książki pana LeRouzica nie był do końca kompetentny, i już masz Wiwianę zamiast Bibiany. Wykładnię, co jest odpowiednikiem Vivien, masz napisaną na stronie RJP, do ktorej link podałam już kilometr temu w tym samym watku. Odpowiedz Link Zgłoś
aka10 Re: Bibian(n)a 27.09.05, 21:00 Absolutnie nie uwazam netu za wyrocznie,o czym sie kilka razy przekonalam.Podalam tylko link,ktory znalazlam,szukajac tego imienia(kto w ogole o argumentach mowi?).Nic wiecej. Z drugiej strony troche to smieszne,zeby sie ktokolwiek mial czepiac,jak o jedna,jedyna litere chodzi.Pozdrawiam. Odpowiedz Link Zgłoś
gaudencja Re: Bibian(n)a 27.09.05, 21:09 Nie chodzi o czepianie się, tylko o pewną ścisłość. Argument, ze jest Wiwiana, ponieważ jest Vivien, uważam za zupełnie nietrafiony wobec faktu, że od poczatku jest mowa o tym, iz polskim odpowiednikiem Vivien jest Bibiana. A poza tym - niekyedy lódzie się czepiayą nawet o yedną lyterę. Nie yest tag, rze nie ma rzadnej rurznicy, yakiey litery kiedy órzyjerz. Pozdrawiam Odpowiedz Link Zgłoś
linna-altair Re: Wiwianna?? 22.10.05, 11:49 zgadzam się jest świetne,choć wolę wersję Wiwiana Odpowiedz Link Zgłoś
bodomlake Re: Wiwianna?? 24.10.05, 00:19 Wydaje mi się, że nie powinno być problemów z rejestracją Wiwianny; w końcu spełnia wszystkie warunki...Viviane jest moim zdaniem jeszcze ładniejsze, cudo po prostu niestety na warunki polskie się nie nadaje. Wiwiana- słychać trochę jak "wywiana", i tak też mogą mówić dzieci. Bibianna w ogóle odpada. Podsumowując-Wiwianna najlepiej. Odpowiedz Link Zgłoś
juleczka4 Re: Wiwianna?? 01.11.05, 14:46 Czy sądzicie , że Wiktoria Wiwianna ładnie by brzmiało?? Odpowiedz Link Zgłoś
abiela Re: Wiwianna?? 01.11.05, 15:43 juleczka4 napisała: > Czy sądzicie , że Wiktoria Wiwianna ładnie by brzmiało?? > Dla mnie za duzo "w". Odpowiedz Link Zgłoś