malle

(1 wynik)
  • Mam na myśli angielski wyraz mall (wymawiany jako [mol], a oznaczający mniej więcej tyle, co ‘centrum handlowe’), który − na razie w pisowni oryginalnej − przebija się powoli do tekstów gazetowych. Pojawia się jednak problem, jak potraktować omawiany anglicyzm: czy spolszczyć go fonetycznie, czy zaadaptować graficznie? Kto wie, czy właśnie forma mall (mal) nie byłaby lepsza od mol... Mówiłoby się i pisało: Idę do malla (mala) albo mallu (malu); Temu mallowi ...

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się