No nie wiem, jak to przetłumaczyć... Pogrzebałam w guglu, wyszło,
że "formal wedding suit" to może być i garnitur (zwykle z kamizelką)
i smoking i frak - w zależności m.in. od pory dnia. Tu raczej w grę
wchodzi wieczór. To smoking?
1.cette civilisation du loisir suit le pas de la société..
2.les modalités d'expression des rapports sociaux..
i słówko contraignant, bo nie potrafiłam go znaleźc w słowniku:/
będę wdzięczna za tłumaczenie:)