KASJER WALUTOWY

11.04.05, 12:26
Hej,
Czy moge prosic o przetlumaczenie slowa: kasjer walutowy na angielski? Dzieki
serdeczne!!! pzdr
    • deadeasy na przyklad: 11.04.05, 12:36
      "bureau de change cashier"
      • seven_sisters Re: na przyklad: 11.04.05, 12:42
        dzieki piekne,pzdr!!!
      • ampolion Re: na przyklad: 12.04.05, 04:34
        Ale po angielsku, a nie po francusku.
        W banku: waluta - currency; wymiana - exchange; kasjer (bankowy) - teller.
        • deadeasy Re: na przyklad: 13.04.05, 09:34
          W UK uzywaja tego zwrotu tak samo jak uzywaja francuskiego "croissant".
        • deadeasy Re: na przyklad: 13.04.05, 10:15
          ...uzywaja tez "bureau", "bureaucrat" (Oxford dict.), "Hors d'Oeuvres". Ktos
          lepiej obeznany moze Ci rzucic wiecej. Angielski jak kazdy inny jezyk jest
          pelen zwrotow i slow pobranych z innych jezykow. "Bureau de Change" to byl
          tylko *przyklad* (jak w tytule).
          smile
          • ampolion Re: na przyklad: 15.04.05, 04:12
            Wyspiarskie .
            Warto wiedzieć na jaki rynek ma to iść.
    • bkt Re: KASJER WALUTOWY 18.04.05, 22:23
      pracuję przy systemie bankowym i w życiu nie spotkałam się z francuskim słowem
      tego typu w systemie, w nazewnictwie. Na pewno zwrot jest używany w języku.
      ale ja bym proponowała foreign (exchange) currency teller
      • ampolion Re: KASJER WALUTOWY 19.04.05, 02:24
        bkt:
        Kłaniam się!
Inne wątki na temat:
Pełna wersja