Dodaj do ulubionych

Ludnosc naplywowa??-ang

26.12.05, 19:46
Witajcie. Siedze nad tlumaczeniem i juz mam sieczke z mozgu-przegrzal sie czy
co? Czy ktos moglby mi podpowiedziec jak to ma brzmiec po angielsku - ludnosc
naplywowa w regionie? Bede wdzieczna z wszelkie sugestie. Z gory dziekuje za
poswiecony czas. Pozdrawiam
Obserwuj wątek
    • polk76 Migrant population. 27.12.05, 00:02
      Expatriates ("expats").
      Immigrants.
      But the first choice is the one which fits Your purposes the best.
      Oh! My screen has turned upside down and the letter y got exchanged for z on mz
      kezboard. Is it my computer s way of telling me I should keep quiet_
    • ampolion Re: Ludnosc naplywowa??-ang 27.12.05, 03:48
      Alien population, immigrant population, settling population in the region
      • minimus Re: Ludnosc naplywowa??-ang 27.12.05, 09:27
        > Alien population,

        Nie no, chyba nie chodziło o ludność napływową z kosmosu. Zresztą to chyba nie
        byłaby ludność? wink
        • cinnoir Re: Ludnosc naplywowa??-ang 27.12.05, 13:45
          Alien population - a co to? Impostor? smile))
          • ampolion Re: Ludnosc naplywowa??-ang 30.12.05, 03:05

            Main Entry: 2alien
            Function: noun
            1 : a person of another family, race, or nation
            2 : a foreign-born resident who has not been naturalized and is still a subject
            or citizen of a foreign country; broadly : a foreign-born citizen
            • minimus Re: Ludnosc naplywowa??-ang 30.12.05, 09:25
              > Main Entry: 2alien
              > Function: noun
              > 1 : a person of another family, race, or nation
              > 2 : a foreign-born resident who has not been naturalized and is still a
              subject

              3. Extraterrestial being

              (Ampolion I hope you are not taking it too seriously.)
    • lidi76 Re: Ludnosc naplywowa??-ang 27.12.05, 15:46
      Dziekuje serdecznie
      n a allien population chyba sie nie zdecyduje-raczej na settling population,
      lub migrant population
      • karul "settling population" brzmi 28.12.05, 22:03
        dziwacznie. moze po prostu "settlers" albo "non-indegenous population".
        • lidi76 Re: "settling population" brzmi 29.12.05, 01:25
          Masz racjesmile))) Dodam, ze chodzi o ludnosc ktora naplynela na Gorny Slask w
          czasie weglowej prosperity, nie z zagranicy, ale z innych czesci Polski i tak
          np w Zabrzu mieszkaja rodowici gorale z Nowego Sacza- o taka ludnosc naplywowa
          chodzi. Znalazlam gdzies "inflowing population"?????????????
          • minimus Re: "settling population" brzmi 29.12.05, 11:38
            a może po prostu newcomers to the area??

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka