enlightened
24.02.06, 19:44
Osobiscie jestem przekonany ze nie ma odpowiednika slowa "az" po angielsku
(przeciwienstwo slowa "tylko").
Na przyklad:
"Napisalem az dwie ksiazki!"
Nastepujace zdanie przekazuje "emotional charge"
"I wrote over two books!"
ale mija sie z prawda.
Sugestie?