Dodaj do ulubionych

CHCĘ ZOSTAĆ TŁUMACZEM

30.07.03, 13:55
Marzę by zostać tłumaczem legal English ,przysięgłym ale wiem ,że żeby nim
zostać muszę udokumentować moją pracę jako tłumacz. Proszę poradźcie od czego
zacząć? Gdzie się udać? Mieszkam pod Poznaniem. Z górki już płynie dziękuję wink
Obserwuj wątek
    • marianna13 Re: CHCĘ ZOSTAĆ TŁUMACZEM 30.07.03, 15:13
      Musisz mieć skończone studia filologiczne, praktykę i zdać egzamin organziowany
      przez sąd okręgowy właściwy dla Twojego miejsca zamieszkania. I to wszystko.
      • boss102 Re: CHCĘ ZOSTAĆ TŁUMACZEM 30.07.03, 15:59
        No tak ale jak zdobyć tę praktykę? Od czego zacząć? Ile lat praktyki i na czym
        polega ten egzamin?Czy w jakiś sposób można się do niego przygotować, typu
        jakieś przykładowe testy?
        • marianna13 Re: CHCĘ ZOSTAĆ TŁUMACZEM 30.07.03, 20:21
          Praktykę zdobywa się tłumacząc. Spróbuj załapać sie w jakiejś agencji tłumaczy.
          Wszystkie informacje o egzaminie powinieneś uzyskać w Sądzie Okręgowym. Nie
          wiem czy dają materiały z poprzednich lat. Egzamin składa się z części pisemnej
          i ustnej. Obejmuje różne rodzaje tłumaczeń dokumentów i aktów prawnych. Nie da
          się przygotować do takiego egzaminu nie mając realnej praktyki. Nie znam nikogo
          kto przystępowałby do egzaminu nie pracując w zawodzie. W Poznaniu muszą być
          jakieś agencje/biura tłumaczy. Nawiąż kontakt ze współpracującymi z nimi
          zawodowymi tłumaczami o długim stazu. Ja jestem z Warszawy, więc nie wiem jak
          to wygląda w Poznaniu, a tłumaczem przysięgłym jestem już prawie 20 lat.
          Pozdrawiam.
          • viking73 Re: CHCĘ ZOSTAĆ TŁUMACZEM 30.07.03, 21:36
            Ja jestem tłumaczem przysięgłym w Krakowie (od ponad 4 lat) i nie zdawałem
            żadnego egzaminu. Trzeba było mieć dyplom ukończonych studiów filologicznych,
            teczkę z tłumaczeniami i zrobić dobre wrażenie na panu prezesie sądu (wtedy
            jeszcze) wojewódzkiego. Nie wiem jak to teraz wygląda. W każdym razie próba
            nawiązania współpracy z biurami tłumaczeń to trochę błędne koło - chętnie cię
            przyjmą jeśli masz pieczątkę przysiegłego(to najważniejsze!), doświadczenie w
            tłumaczeniu zwłaszcza tekstów prawniczych i ekonomicznych a jeśli przy okazji
            tłumaczysz z rzadkiego języka to masz chyba wieksze szanse się wkręcić (mnie
            się udało do 4 biur). A doświadczenie w tłumaczeniu tego typu tekstów trudno
            zdobyć nie mając pieczątki przysięgłego...
            • boss102 Re: CHCĘ ZOSTAĆ TŁUMACZEM 31.07.03, 09:18
              Serdecznie dziękuję za Wasze wypowiedzi. Właśnie to mnie martwi jak mam
              udokumentować tłumaczenia, których nie sposób zrobić bez przysięgłego.
              Ale mogę udokumentować moja prace w UK ,gdzie pracowalam jako bilingual clark,
              nie mam pojecia czy cos to da. Mam male tlumaczenia listow prywatnych ,stron
              internetowych i jako interpreter. Czy teraz jesli komus cos bede robila warto
              kserowac i zalozyc sobie do tego teczke? Ile lat na to nalezy poswiecic? Czy
              ten egzamin jest oglno polski i zdje sie go w okreslonym terminie w roku? Moze
              jeszcze o czyms warto wiedziec?
              • marianna13 Re: CHCĘ ZOSTAĆ TŁUMACZEM 31.07.03, 11:14
                Powinnaś udać się do właściwego dla Ciebie sądu okręgowego i dowiedzieć się
                jakie są zasady przyznawania licencji tłumacza w Twoim mieście. Okazuje się, że
                w Warszawie i Krakowie obowiązują inne zasady, byc może w Poznaniu jest jeszcze
                inaczej. W Warszawie dorobek dokumentuje się nie konkretnymi tekstami tylko
                zaświadczeniami od klientów/agencji, dołączonymi do formularza zgłoszeniowego.
                Egzamin organizowany jest raz w roku - przynajmniej w Warszawie.
                Pozrawiam.
                • chomskybornagain1 Re: CHCĘ ZOSTAĆ TŁUMACZEM 01.08.03, 11:43
                  ja mysle ze to zalezy od jezyka. np w przypadku
                  chinskiego tlumaczy sie dla sadu i policji nie majac nic
                  poza dyplomem magistra - w polsce jest tylko dwoje
                  tlumaczy przysieglych. zeby bylo smieszniej, jedna z
                  najbardziej wzietych tlumaczek w ogole nie ma magistra,
                  gdyz skonczyla studia w chinach, a tego sie w polsce nie
                  da nostryfikowac.
                  czasem biora nawet studentow jak sa w kropce.
                  matka potrzeba wynalazkow
    • boss102 Re: CHCĘ ZOSTAĆ TŁUMACZEM 01.08.03, 13:53
      Wyszukałam sobie kilka Agencji ( myślałam,że to biura tak a propos) Tłumaczeń i
      wysyłam tam swoje CV .Zobaczymy co będzie dalej. Pozdrawiam serdecznie.
      PS Co do chińskiego ...no cóż (wzdycham) ale co do orginalności dodam ,że
      mówię troszeczkę po arabsku smile
      • viking73 Re: CHCĘ ZOSTAĆ TŁUMACZEM 01.08.03, 14:57
        Trzymam kciuki! Do mnie biuro, z którego do dziś otrzymuję najwiecej zleceń
        (Zespół Tłumaczy Przysiegłych "Sigillum" w Krakowie) odmailowało niemal
        NATYCHMIAST po otrzymaniu mojego zgłoszenia i wyraziło gorącą chęć współpracy,
        bo akurat się zrobił wakat na język szwedzki. W ciągu pierwszego tygodnia
        dostałem trzy zlecenia. No po prostu "trafiony-zatopiony". Tobie też życzę
        podobnego strzałusmile

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się


Nakarm Pajacyka